Готовый перевод Farmer’s Pampered Wife: Farming Crops To Raise A Bun / Избалованная жена фермера: выращивание урожая, чтобы вырастить ребёнка: Глава 17. «Убирайся от моей матери!»

Глава 17. «Убирайся от моей матери!»

 

Когда речь зашла о госпоже Вань, Сяоя уставилась на неё покрасневшими глазами.

– У тебя всё ещё хватает наглости спросить о своей матери? Если бы не ты, могла бы твоя мать вчера снова быть избитой тётушкой?

– Что? – Линь Сяоэ была шокирована.

Какая плохая женщина! Она действительно любит щипать мягкую хурму, верно?

Подумав об этом, ладонь Линь Сяоэ внезапно сжалась. Она передала корзину, которую держала в руке Линь Сяое.

– Возьми это.

Проговорив это, девушка встала и пошла к дому Линь.

Сяоя беспокоилась, что Линь Сяоэ снова вступит в сговор с семьёй Сун. Она могла позаботиться о булочках в своей руке, поэтому она быстро взяла их и последовала за девушкой.

Что касается Сяоэ, естественно, она не стала бы сражаться, не будь она готова к битве. Казалось, что именно тётушка Вань оставалась в этой комнате, и над ней не издевались весь день.

Но мой дом – это конура, и нет такого места, где им было бы разместиться!

Размышляя об этом, Линь Сяоэ вышла за ограду двора Линь.

Этот двор намного больше, чем у неё. Это двор на три семьи с большим открытым пространством снаружи, и место просторное.

Если у неё может быть такая большая усадьба, она должна построить большой дом.

Просто думая об этом, девушка услышала доносящийся проклятый голос.

– Ты шлюха! Пустая трата денег! Всё ещё хочешь лежать здесь и наслаждаться своей удачей? Убирайся к чёртовой матери!

Сразу же раздался звук ударов, и сложно было не понять, что это значит. Тётушка Сун, должно быть, стащила госпожу Вань с кровати.

Потом послышался слабый плач:

– Тётушка, эта женщина, она действительно больше не может этого делать. Тётушка, пожалей эту бедную женщину, дай ей перекусить...

Прежде чем госпожа Вань закончила говорить, снова раздался злобный голос тётушки Сун.

– Ты всё ещё хочешь есть? Просто два убыточных товара, которые я купила. Если бы не забота о втором ребёнке, то я продала бы тебя, чтобы вернуть деньги…. Ты осмелилась просить еды?!

– Что! – госпожа Вань закричала, и сердце Линь Сяоэ дрогнуло от этого звука.

Нехорошо!

Прежде чем девушка успела подумать, она бросилась вперёд и пинком распахнула дверь. В мгновение ока она увидела, как тётушка Сун стиснула зубы и со свирепым лицом скручивала руки и бёдра госпожи Вань… Давя на живот и грудь.

– Мама! – маленькая девочка, которая догнала её, увидела эту сцену и немедленно бросилась к матери.

Гнев Линь Сяоэ внезапно усилился.

Насколько это бесчеловечно. В конце концов, может ли этот человек быть таким жестоким? Теперь это означает, что совесть Сун съедена собакой, и она не милосердна.

Девушка увидела, как тётушка сразу же уперла руки в бока.

– Ах ты, мелкая неудачница! Ты смеешь быть ленивой, когда тебя просят выйти на улицу, чтобы срезать сорняки? Ты должна защищать эту сучку, верно? Я позволю тебе защищать её!

Как только она заговорила, тётушка Сун немедленно стиснула зубы, подняла ногу и яростно пнула Сяоя в спину. Можно было услышать звук сильного удара по кости Линь Сяоя и сразу же увидеть, как Сяоя и госпожа Вань обе упали на землю.

И тётушка Сун посмотрела на них злорадным взглядом:

– Ха! Как ты смеешь стоять перед тётушкой? Подожди немного, и тётушка найдёт на тебя покупателя!

Услышав этот звук, сердце Линь Сяоэ внезапно сжалось.

Что? Всё ещё продаешь людей? Сколько лет Сяоя? Это безумие! Это хуже, чем обращение со свиньёй!

Видя, что нога старухи Сун вот-вот снова наступит на маленькую девочку, Сяоэ больше не смогла этого выносить, прыгнула перед старушкой и закричала:

– Эй, тётушка, ты совершаешь преступление!

Услышав это, Сун перевела взгляд на Линь Сяоэ, и она была застигнута врасплох.

Воспользовавшись случаем, девушка поспешно прикрыла Сяоя и Вань позади себя.

Только тогда тётушка отреагировала, и на её лице снова появилось свирепое выражение.

– Что ты здесь делаешь, неудачница, теряющая деньги? Твоя мама сегодня несчастлива. Если ты посмеешь разрушить мои добрые дела, веришь или нет, я буду драться с тобой?

Линь Сяоэ немедленно двинулась вперёд, потянула Сун за руку и улыбнулась.

– Тётушка, посмотри на то, что ты сказала, если ты хочешь побить свою внучку, как это легко, разве это не просто вопрос движения пальцев?

Когда Сяоэ сказала это, гнев Сун Ши действительно немного утих, и Линь Сяоя бросила на сестру непонимающий взгляд.

Она уже давно привыкла к лестному отношению Линь Сяоэ.

– Если твоя мать и эта маленькая девочка, трата денег, – это половина твоего сознания, почему я должна это делать? Кстати говоря, у меня болит рука.

Линь Сяоэ внезапно сжала ладони.

Ты сказал, что у тебя болят руки? Что за свинья!

Но её лицо всё ещё улыбалось:

– Тётушка, послушай, такого рода вещи неблагодарны, не так ли? В будущем, если они обе разозлят вас, я сразу же приду помочь вам проучить их. Вам не нужно лично это делать.

Услышав этот звук, сердце госпожи Вань, стоявшей сбоку, внезапно оборвалось.

– Сяоэ, ты, ты, действительно собираешься бить свою мать?

Сяоя тоже сразу же преисполнилась гнева.

– Линь Сяоэ, я говорю тебе, если ты посмеешь избить свою мать, я должна буду жестко бороться с тобой!

Сун Ши торжествующе улыбнулась.

– Ах вы, маленькие ублюдки! Осмеливаетесь разговаривать с тётушкой?

Закончив говорить, она повернулась к Линь Сяоэ:

– То, что ты сказала, не является необоснованным. Но если ты посмеешь намеренно не учить этих двух шлюх, я не пощажу тебя.

Сяоэ стиснула зубы.

Всё ещё хочешь учить мёртвых? Это просто потеря совести. Такого человека не должно быть в этом мире!

– Вот и всё. Я обязательно сделаю то, что сказала тётушка.

Закончив говорить, Линь Сяоэ внезапно вздрогнула и тут же отвела старуху Сун в сторону. В это время сердце госпожи Вань было разбито, а Сяоя снова разозлилась и опечалилась.

Линь Сяоэ наклонилась к тётушке Сун и прошептала:

– Тётушка, если ты разозлишься в будущем, просто брось их мне, и я преподам им урок.

Услышав это, Сун Ши немедленно насторожилась, сузила глаза и усмехнулась.

– Ха, сучка, не думай, что старушка не знает, о чем ты думаешь. Ты хочешь поднять этих двух шлюх за моей спиной?

Ладонь Линь Сяоэ сжалась.

У этой старой женщины всё ещё есть немного мозгов, но этот вопрос всё ещё может поставить её в тупик?

– О, моя бабушка, посмотри на то, что ты говоришь! Как я пойду против тебя? Посмотри на прошлое, когда я изливала на тебя свой гнев? Мне жалко тебя каждый раз, когда ты преподаёшь им урок. Разве ты не чувствуешь себя хуже, когда устаёшь?

Эти слова действительно обращаются к сердцу тётушки Сун.

Старуха немного расслабилась:

– Просто иди к себе. Эти две шлюхи – дешёвки. Я подумаю об этом. Через два дня я пойду в город, чтобы найти госпожу, которая заправляет большим торговым залом. Если нет, я могу продать мелкую, и тогда я могу купить два кети мяса.

Закончив говорить, старуха Сун не стала дожидаться, пока Линь Сяоэ что-нибудь скажет, повернулась и уставилась на Сяоя и Вань, затем выругалась:

– Почему вы застыли? Нет работы? – сказав это, она сердито вышла.

В это время Сяоя встала и крикнула Линь Сяоэ:

– У тебя нет совести! Ты причиняла боль матери столько лет!

http://tl.rulate.ru/book/46552/2657972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь