Читать Things From Another World / Вещи из другого мира: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Things From Another World / Вещи из другого мира: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12. Соленая рыба-король, я готов!

 

Фиона прошептала: «Что ты собираешься делать?»

 

«У меня есть несколько идей в моем сердце.»

 

Данн сжал кинжал, но ничего не сказал. Осмотрев комнату с сокровищами, он приказал закрыть дверь и вернулся в нее.

 

«Иди в зал и позови всех».

 

После того, как Данн приказал, чтобы дворецкий возвал всех, он сел на стул и медитировал. Фиона волновалась, что дворецкий воспользуется возможностью, чтобы сбежать, поэтому он последовал за ней.

 

Ронни - человек Хогга, он должен быть удален, и эта домработница тоже.

 

Он также должен умереть.

 

Хотя Данн не безжалостный человек, теперь он лорд Эллингтона, он должен выглядеть лордом, врагом, ценной необходимостью порабощать, бесполезными должны быть устранены.

 

Через некоторое время люди Дома Господа собрались в зале, доме большого лорда, слуг, поваров и всякого рода управленческих вещей, почти 100 человек, собрались в зале, черне давление в сердце. Было много разговоров, и во всем зале была скучная дискуссия.

 

Данн поднял веки и увидел улыбку домработницы, полную улыбок лести.

 

Данн только почувствовал негодование и отвел ее в сторону.

 

Рядом с Фионой он слегка кивнул Данну, показывая, что все были там, Данн встал и немедленно замолчал.

 

«Я знаю, что вы меня не знаете, но это не имеет значения».

 

Данн использовал небольшой магический трюк, когда говорил, и передал звук прямо в уши. Эти люди слушали голос Данна, как будто он был рядом с ним, несколько беспринципных людей в толпе. Внезапно мое сердце замерзло, и я не смел действовать опрометчиво.

 

Видя, что Данн использовал такой случайный трюк, он легко шокировал этих людей, и Фиона внезапно восхитилась им.

 

«Я Данн, новый лорд Эллингтона».

 

Фиона своевременно добавила: «Бывший лорд Хогг, пытавшийся убить лорда Данна, был убит!»

 

              Они, очевидно, не ожидали, что Хогг умрет. В частности, несколько доверенных лиц Хогга были еще в панике.

 

Когда они паникуют, они теряют свои чувства.

 

"невозможно!"

 

Управляющий кричал: «Лорд Хогг - это лорд Эллингтона, назначаемый Императорским аристократическим домом. Это имперская аристократия. Ты на самом деле убил его. Это уголовное преступление!

 

Дворецкий сразу же прошептал на ухо Данну: «Это брат любовника Хьюге. Он отвечает за закупку кухонных материалов в доме лорда. Иногда он также отвечает за отправку чего-то людям на горе ... »

 

Данн кивнул и сказал: «Теперь ты собираешься отделить всех хоггов от обычных слуг. Люди Хогга стоят слева, обычные слуги и слуги стоят справа, а в центре станции есть проблема ».

 

"без проблем!"

 

Он знает, что чем лучше он работает, тем больше у него шансов сохранить жизнь.

 

Вскоре люди внизу были разделены на две отдельные очереди.

 

Большинство людей слева хорошо одеты, голова масла - лапша, а люди справа необычайно просты, похожи на местных жителей, которых я видел раньше.

 

Данн указал на человека слева и сказал: «Теперь меня уволят. Все вы не увидите, чтобы кто-нибудь из вас появился передо мной завтра.

 

"Как!? Вы не можете сделать это! »

 

Брат любовника Хогга закричал, и с горечью вздохнул. Многие смотрели на домработницу с ненавистными глазами. Они хотели снять с нее кожу, но она была самодовольной и совершенно не обращала внимания.

 

«Не хотите идти? Тогда уйди из жизни.

 

Данн бросает меч, кричит брату любовника Хогга и пригвожден к груди мечом!

 

Все не ожидали, что Данн его убьет.

 

Оппозиция сразу исчезла.

 

Эти люди обычно полагаются на Хогга, чтобы заработать здесь целое состояние. Теперь, когда Хогг мертв, Данн тоже шлюха, которая убивает и убивает. Где они могут посмеяться над своей жизнью?

 

«Вы будете продолжать работать в правительстве лорда. Что касается лечения, оно будет рассчитываться в соответствии с исходным лечением ».

 

Данн вытер руку и затем сказал людям справа, они сразу показали счастливый цвет.

 

Большинство из этих людей были выходцами из Эллингтона. Они не имели ничего общего с Хоггом. Сначала они беспокоились о том, что они будут вовлечены и затронуты, но они не ожидали, что Данн покинет их.

 

Данн не хочет продолжать использовать этих людей, но ... в таком большом доме лорда он не может жить один. Каждый день уборка требуют много людей. Пусть Фиона отправится делать этих горничных. Это излишне, так что вы можете только продолжать использовать этих людей.

 

«Теперь ты немедленно собирай вещи».

 

Данн сказал людям слева и слугам справа: «Вы смотрите на них один на один. Если они попытаются украсть вещи, которые ведут дом, немедленно сообщите мне.

 

«Господи!»

Вскоре люди в зале рассеялись, остались только Данн, Фиона и домработница.

 

«Господь, пожалуйста, будьте уверены, что абсолютно никто не сделает ошибку».

 

Домработница с преданностью похлопала по нагрудному столу: «В будущем я всем сердцем помогу взрослому лорду и позволю этим людям честно продать свою жизнь».

 

"В будущем? Ой."

 

Данн выглядел пустым, и Фиона тут же обернулась. В следующий момент из кончиков пальцев Данна вышло пламя. Обернув ее, он мгновенно сжег до пепла. Она даже закричала.

 

«Меня не интересуют мужчины, поэтому у вас нет будущего».

 

Данн облизывает пальцы, и чувство убийства между этими пальцами все еще заставляет его чувствовать себя немного нереально.

 

Фиона обернулась и взглянула на кучку пепла на земле. Она спросил Данна немного любопытно: «Что вы подразумеваете под предложением, которое вы только что сказали?»

 

"Какое предложение?"

 

«Потому что вы не заинтересованы в мужчинах, их не будет в будущем».

 

«О, это хорошее объяснение, - сказал Данн с усмешкой. «Если это красота, я не против поговорить об этом позже».

 

«Оказалось».

 

Фиона кивнула, и хотя она не могла понять, она тихо пометила Данна ярлыком «аромат».

 

Она сильно недооценила несправедливую практику Данна.

 

«Что ты будешь делать дальше?»

 

Фиона, очевидно, больше озабочена следующим планом Данна относительно Эллингтона, чем захватом дома лорда. Это связано с тем, сможет ли она вернуть славу семье Золотых Роз.

 

Данн, естественно, сказал: «Конечно, это неловко».

 

Эй, можно не только улучшить свое положение в сердцах жителей Эллингтона, но и воспользоваться возможностью, чтобы навести порядок в скрытых опасностях, а также стабилизировать окружающий закон и порядок, и можно получить много золотых монет, хороших вещей в одном махом, как может Данн отпустить?

 

Той ночью Данн остался в Доме Господа, и Фиона также жила здесь.

 

Это была первая ночь, когда Данн приехал в Пландал. Этой ночью он плохо спал. Он почти думал о ночи, о прошлом, о настоящем, о будущем.

 

Когда Данн вышел из комнаты, Фиона осталась у дверей.

 

Данн посмотрел и улыбнулся.

 

После того, как Фиона увидела Данна, ее глаза загорелись, и она почувствовала, что он немного отличается от вчерашнего. Это было не изменение внешности, а чувство неясности.

 

Вчера Фиона почувствовала, что у Данна было чувство пустоты, точно так же, как Данн не принадлежал миру. Теперь Фиона чувствует, что это живой, которого она может видеть и чувствовать.

 

После того, как двое пошли завтракать вместе, Данн сказал: «Фиона, ищи Эльзу, пусть команда милиции свяжется с жителями Эллингтона, пусть все соберутся на площади».

 

"Да! Господь!

 

Фиона немедленно отправилась на поиски Эльзы и рассказала Данну, что это было, и Эльза сильно изменилась. Хотя Ронни не хотел подчиняться приказу, он не был обязательным для выполнения заказа, не говоря уже о Данне. Как сказал лорд, остальная часть ополченцев быстро проинформировала каждого жителя Эллингтона.

 

Данн просто нашел время, чтобы выпить чаю, и Фиона вернулась к жизни.

 

"Готово? Пошли."

 

Данн тоже очень прост, иди прямо на площадь.

 

Когда я пришел на площадь, она была уже густонаселенной. Хотя горячий Эллингтон был маленьким городком, население составляло тысячи человек, и все они были собраны вместе, и это было огромное количество.

 

Сейчас настало время, когда люди Планарда готовятся к дневному труду, но Данн собирает их здесь. Многие люди полны жалоб. Они до сих пор не знают, что их лорд изменился, и они думают, что Хогг придет снова.

 

Но когда Данн подошел к стойке регистрации, все они были ошеломлены. Некоторые люди, которые встретили Данна вчера, были еще более удивлены. Я не понимаю, как он туда пойдет.

 

Фиона посмотрела на Данна, и тот кивнул, поэтому она вышла вперед и крикнула: «Пусть все успокоятся!»

 

При поддержке милиции голос медленно уменьшился. Фиона продолжила: «Теперь, пожалуйста, спросите лорда Эллингтона, и Данн выступит, пожалуйста, добро пожаловать».

«Вот это да»

 

Аплодисменты! Кусочек мрака.

 

Вообще говоря, если территория должна быть заменена лордом, об этом обычно сообщается за месяц, и многие это увидят, но на этот раз это так внезапно, что некоторые ничего не подозревающие жители ошеломлены.

 

"что!?"

 

Лицо Ронни голубое: «Господи? Данн? Не Хогг? Что происходит?"

 

Книга назначений была сожжена им!

 

Данн шагнул вперед и проигнорировал неожиданности этих людей. Очистив скорпиона, он широко улыбнулся.

 

«Король соленой рыбы… кашель, король Эллингтона, я готов!»

http://tl.rulate.ru/book/4480/629223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку