Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 6: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 6: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46.

 

Разобравшись в ситуации, Ёко решила сдаться. Возможно, Ракушун покинул город, быть может, та женщина не нашла его. Ёко не могла проверить ни один из этих вариантов.  Она размышляла об этом, стоя посреди дороги ведущей к Горьё. Она смотрела на городскую стену, склонив голову, и думала о том, что Небеса, должно быть, решили, что всё шло слишком гладко. Ведь именно здесь, в этом месте, она, наконец, достигла черты, которую не смогла переступить.

Она вернулась к своему прошлому стилю жизни: ночью она шла, а днём спала. Привыкнув к таким путешествиям, Ёко уже воспринимала эту страну не иначе как страну бесконечной ночи.

Поскольку кошелёк остался у Ракушуна, у неё не было денег, так что ночи она проводила в боях с ёма, а днями пыталась уснуть в зарослях кустарника, борясь с голодом. Дни пролетали незаметно. У Ёко не было времени на то, чтобы жалеть себя. В этот раз у неё была чёткая цель, место, в которое она должна была попасть. Она должна была добраться до Агана и отплыть в королевство Эн. Так что Ёко не позволяла себе такой роскоши, как думать о чём-либо помимо того откуда достать денег на билет.

По подсчётам Ёко, с тех пор как тот старый кайкяку в Таккью обокрал её, она бродила по лесам где-то месяц. Это оказалось максимумом, который она была способна выдержать без еды или питья, полагаясь лишь на силу драгоценных камней. Теперь, зная границы своих возможностей, она была намного более уверенна в себе, чем в тот раз.

Голубая обезьяна больше не появлялась. Да и видений Ёко не видела с тех пор, как ножны вернулись к ней. Конечно, иногда из небольшого зазора между ножнами и лезвием пробивался тусклый свет, и доносились звуки капающей воды. Но Ёко не осмеливалась достать меч и посмотреть, что именно он хочет ей показать. Вместо этого она продолжала идти вперёд в молчании и полном одиночестве.

«Какое ничтожное занятие. Ты действительно думаешь, что твоя жизнь столь ценна?»

Слова голубой обезьяны эхом отдавались у неё в сердце. В конце концов, эта обезьяна была частью её сознания. Так что Ёко не нужно было, чтобы она появлялась: она и без того чётко слышала её голос.

– Да, так и есть.

«Даже если цена этой жизни – бросить человека, который бескорыстно помог тебе, на растерзание?».

– Возможно, моя жизнь столько не стоит. Но она – всё, что у меня есть. Вот так вот.

«Ты должна была сдаться. Всё сразу стало бы намного проще, верно?»

– Я подумаю об этом, когда окажусь в Эн.

Иногда Ёко казалось, что она слышит скрипучий смех обезьяны, доносящийся из ниоткуда.

«Другими словами, твоя жизнь – единственное, что имеет для тебя ценность в данный момент».

– Да, так и есть. Пока на меня охотятся, выжить – моя первостепенная задача. А вот когда мне больше не нужно будет волноваться о выживании, когда я вновь вернусь к нормальной жизни, тогда я уже задумаюсь о том, как именно мне следует жить. Тогда я смогу спокойно всё обдумать и попытаться возместить весь нанесенный мне ущерб.

Иными словами, её главной задачей сейчас было просто выжить.

«А ещё убивать ёма и угрожать людям смертью».

– Сейчас у меня просто нет выбора. Мне нужно попасть в Эн как можно быстрее. Мне нельзя терять время. Когда я попаду в Эн, я хотя бы смогу решать проблемы, не используя меч.

«Значит, ты думаешь, что когда ты попадёшь в Эн, все твои проблемы исчезнут?»

– Не то что бы. В любом случае, мне нужно найти Кэйки и путь домой. А потом у меня уже будет достаточно времени, чтобы решить, что делать дальше.

«Погоди, ты серьёзно думаешь, что Кэйки твой союзник?»

– Я решу это, когда найду его. Я не собираюсь забивать этим голову сейчас.

«Даже если ты найдёшь Кэйки, ты всё равно не вернёшься домой».

– И всё равно, я не собираюсь сдаваться до тех пор, пока не буду уверена в этом на сто процентов.

«Почему ты так сильно хочешь домой? Никто же не ждёт тебя там».

– Не важно. Я всё равно попаду домой.

Там, в своём родном мире, Ёко  вела себя так, как того хотели окружающие. Целью её жизни было нравиться всем и каждому. Возможность любого конфликта пугала её. Осуждение пугало её ещё больше. Но после того, через что она прошла, она уже мало чего боялась.

Возможно, это и раньше был не страх. Возможно, ей просто было лень. Поступать так, как тебе велели, всегда было легче, чем самой думать за себя. Вместо того чтобы добиваться чего-либо изо всех сил, проще было смириться и плыть по течению, избегая всяких конфликтов. Быть хорошей девочкой, оправдывая ожидания окружающих, было намного проще, чем поступать так, как хотела она сама и принимать решения самостоятельно.

Она вела ленивую и трусливую жизнь. Вот почему она хотела вернуться. Если она сможет попасть домой, она сможет полностью изменить свою жизнь. Ну или по крайней мере попытаться.

Размышляя об этом, Ёко продолжала идти по дороге.

 

Дожди шли всё чаще и чаще. Должно быть, наступал сезон дождей. Ночевать на улице становилось проблематично, так что Ёко частенько заглядывала в отдалённые деревушки и просилась на ночлег.

Некоторые позволяли ей заночевать в амбаре, некоторые просили за это денег, некоторые при виде Ёко сразу же звали стражников, а некоторые пытались избить её и выбросить обратно на улицу. С другой стороны, были и те, кто, несмотря на то, что жили бедно, впускали её к себе и даже позволяли разделить с ними трапезу. Вскоре Ёко догадалась, что может предложить поработать в обмен на еду и ночлег.

За короткое время Ёко успела перепробовать множество работ. Она трудилась в поле, убиралась в домах, присматривала за скотом и чистила свинарники, копала могилы, и делала многое другое. Взамен она получала еду, ночлег и даже немного денег. Так что она путешествовала от деревни к деревне и бралась за любую работу.

Если возникали проблемы, она обнажала меч и поспешно убиралась оттуда. Если кто-нибудь звал стражу, Ёко начинала вести себя осторожнее, и какое-то время не заходила в деревушки. Частенько на неё нападали ёма, количество которых постепенно увеличивалось. Но Ёко со временем тоже привыкала сражаться со своими врагами.

 

Спустя где-то месяц своего путешествия, Ёко столкнулась на дороге с отрядом стражников, который явно преследовал её. Если бы они узнали, что она оставалась где-то на ночлег, они смогли бы выследить её, так что она не могла ставить под угрозу цель своего путешествия и оставаться где-либо на ночлег, поскольку так стражники могли поймать её или как минимум продолжить идти по её следам.

Так что Ёко свернула в горы, и там ей кое-как удалось избавиться от хвоста. Однако с тех пор она всё чаще и чаще встречала на дороге солдат.

После этого случая Ёко начала волноваться, что ворота Агана окажутся закрыты для неё. Так что она старалась как можно меньше высовываться. Она ушла с главной дороги, перестала оставаться на ночлег и старалась избегать встреч с любыми путниками, пробираясь через горы.

Ракушун сказал ей, что дорога до Агана займёт месяц. Но к тому времени, как Ёко, наконец, добралась до гавани, прошло уже как минимум два.

http://tl.rulate.ru/book/4471/448797

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку