Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 5: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 5: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37.

 

Дом был маленьким и выглядел бедно, и напоминал типичные деревенские дома. Хотя Ёко казалось, что даже по сравнению с ними этот дом выглядел бедно. Домики, которые встречались ей в полях, обычно были расположены вместе в неком подобии деревеньки. Было необычно видеть дом, стоявший обособленно. По близости не было видно никаких других домов.

Размышляя о том, каким может быть дом крысы, Ёко представляла всё очень маленьким. Но этот дом, несмотря на то, что был весьма мал, вполне подходил для человека. И дело было не только в самом здании. Увидев кухню, Ёко удивилась тому, что вся мебель и кухонная утварь были человеческих размеров.

– Ракушун, у тебя есть родители? – поинтересовалась Ёко, наполняя водой большой чайник, стоявший на печи. Она наконец-то смогла встать на ноги и теперь помогала Ракушуну с домашними делами.

В правой руке, всё ещё замотанной бинтами, она держала ведёрко. Рука под бинтами почти полностью зажила. Ракушун в это время наполнял печь дровами.

– Отца у меня нет, а мама сейчас не дома, – ответил он, подняв голову и посмотрев на Ёко.

– Она путешествует? Похоже, что её давно не было. Она сейчас где-то далеко?

– Не совсем. Она отправилась в деревню поблизости, она там работает. Вообще она должна была вернуться ещё позавчера.

Что означало, что она может вернуться в любой момент, мысленно отметила Ёко.

– Чем занимается твоя мама?

– Зимой она работает служанкой, а летом берёт себе всякие разные подработки. Помимо этого она работает на ферме.

– Оу.

– Итак, Ёко, куда ты направляешься?

Ёко принялась обдумывать этот вопрос. Не то что бы она направлялась в какое-то конкретное место. Но и признаваться в том, что она просто бродит по окрестностям ей тоже не хотелось.

– Ты когда-нибудь слышал о парне по имени Кэйки? – спросила она.

– Ты ищешь кого-то? – уточнил Ракушун, выковыривая щепки из своей шерсти. – Думаешь, что он живёт где-то здесь?

– Я не знаю, где он живёт.

– Ну, извини, конечно, но я не знаю никого по имени Кэйки.

– Оу. Так, могу ли я чем-нибудь ещё помочь?

– Нет-нет, не нужно, ты всё ещё не выздоровела. Лучше присядь, отдохни.

Ёко, которая действительно чувствовала себя уставшей присела на стоявший рядом стул. Помимо него на этой маленькой кухне был старый скрипучий стол и ещё пара стульев. Меч, замотанный в ткань, лежал на стуле рядом с ней. Ёко ни на секунду не выпускала его из виду. Ракушун ничего не говорил ей по этому поводу. Ёко не имела ни малейшего понятия о том, что он думает по этому поводу.

– Скажи, Ёко, – произнёс Ракушун своим детским голосом, повернувшись к ней спиной. – Почему ты притворяешься мальчиком?

«Должно быть, он понял это, когда переодевал меня», – подумала Ёко.

– Девушке опасно путешествовать в одиночку, – ответила она.

– Логично, – Ракушун поставил перед ней глиняный чайник. Ёко не знала, что именно он заварил, но запах этого напитка быстро заполнил собой всю маленькую комнату. Рядом он поставил две чашки, после чего поднял глаза на Ёко.

– Мне было интересно, а почему у тебя нет ножен к этому мечу?

– Я потеряла их, – произнеся это, Ёко отчётливо вспомнила тот момент, когда она потеряла ножны. Когда они пересекали Кьёкай, ей сказали, чтобы она никогда не разделяла меч и ножны. Но после того, как Ёко потеряла ножны, не произошло ничего плохого, что она могла бы связать с этим. Судя по всему, истинный смысл был в том, чтобы она не потеряла драгоценные камни.

Ракушун пробормотал что-то себе под нос и взобрался на стул. Глядя на то, как он двигается, Ёко подумала о крысе, которая притворяется человеческим ребёнком.

– Если ты не раздобудешь себе ножны для этой штуки, ты можешь кого-нибудь поранить.

– Да, вероятно, могу, – ответила Ёко ровным тоном.

– Значит, говоришь, что ты из Хайро, верно? – Ракушун внимательно смотрел на неё, слегка наклонив голову в сторону.  

– Да.

– Хайро находится не в Кэй. Насколько я помню, Хайро – это деревня в округе Шин, возле восточного побережья.

«Должно быть, он прав», – безучастно подумала Ёко. Она не стала ничего отвечать.

– Там недавно был большой переполох.

Ёко продолжала молчать.

– На берег выбросила кайкяку и он сбежал. Что-то вроде того.

Ёко нахмурилась. Её рука сама собой потянулась к мечу.

– К чему ты клонишь?

– Рыжая девушка, шестнадцати или семнадцати лет, в последний раз была замечена с мечом без ножен. Вооружена и опасна, – произнёс Ракушун. – Ты покрасила волосы, Ёко, – помолчав немного, добавил он.

Всё внимание Ёко было приковано к Ракушуну. Она схватила меч. Ёко не могла понять выражение его лица, его облик слишком отличался от человеческого.

– Ну, по крайней мере, так говорит местный судья.

– Местный судья…

– Что случилось, Ёко? Если бы я хотел сдать тебя, я бы просто позвал сюда стражу. Я слышал, за твою голову назначена большая награда.

Ёко извлекла меч из обмоток. Она вскочила на ноги и выставила клинок перед собой.

– Чего ты хочешь?

– А ты весьма вспыльчивый человек, Ёко, – Ракушун смотрел на неё своими чёрными крысиными глазами, его усы подрагивали.

– Почему ты помог мне?

– Почему я помог тебе? Ну, я не мог бросить беднягу, умиравшего на обочине дороги. Так что я принёс тебя домой. И то, что я забочусь о тебе, должно подразумевать, что я не собираюсь сдавать тебя властям, ты так не думаешь?

Ёко не смогла заставить себя поверить ему. Она уже не раз обжигалась, вот так слепо доверяя людям.

– Всех кайкяку отправляют в столицу округа. Если они хорошие, их сажают под домашний арест, а если плохие – отправляют на плаху. И, как по мне, ты принадлежишь к последней категории.

– С чего ты взял?

– Говорят, что ты владеешь какой-то чёрной магией. Что ты приказала ёма атаковать вёзший тебя конвой и сбежала, прикрываясь ими.

– Я ничего не приказывала ёма.

– Так я и думал, – кивнул Ракушун. – Не думаю, что ёма легко что-либо приказать. На самом деле я полагаю, что это не ты приказывала ёма, это им было приказано охотиться за тобой.

– Я… Я не знаю.

– Ну, в любом случае, тебя вполне можно назвать плохой кайкяку. Любой человек, за которым гонятся ёма, вряд ли покажется кому-то хорошим.

– И что с того?

– Ну, из десяти кайкяку девять пропадают после встречи с губернатором. Так что вполне логично, что ты хочешь сбежать. Но ты знаешь, куда тебе следует бежать?

Ёко не знала ответа на этот вопрос.

– Нет, ты понятия не имеешь. Ты просто бродила по местным лесам. Так вот, тебе следует направляться в Эн.

Ёко посмотрела на Ракушуна долгим и тяжёлым взглядом. Его лицо не выражало никаких эмоций. Ну или Ёко не могла прочесть их.

– Почему?

– Полагаю, я просто не могу стоять и смотреть, как люди умирают, – рассмеялся Ракушун. – Это не означает, что я буду проливать слёзы, если какой-нибудь бандит отправится на виселицу. Но казнить кайкяку просто за то, что она кайкяку? Нет уж, это слишком.

– Но я же плохая кайкяку, разве нет?

– Ну, должно быть, так считает правительство. Но не только кайкяку бывают хорошими и плохими. Все люди таковы. И невозможно сказать, кто к какой категории принадлежит, просто посмотрев на него.

– Но плохие кайкяку приносят бедствие в королевство.

– Это просто предрассудки.

Тон его голоса и то, насколько быстро он ответил, встревожило Ёко. Она уже слышала эти слова, произнесённые этим же тоном, правда в прошлый раз это была человеческая женщина, а не крыса.

– Значит, ты говоришь, что в Эн помогут мне?

– Обязательно. Король Эн даёт убежище кайкяку. В Эн кайкяку живут также, как и все остальные люди. Это доказывает, что важно смотреть на то, насколько ты хороший человек, а не на то, кайкяку ты или нет. Так что тебе стоит отправиться в Эн. И, может быть, ты опустишь эту страшную штуковину?

Ёко некоторое время колебалась, но всё же опустила меч.

– Садись за стол, твой чай остывает.

Ёко вновь уселась на стул. Она понятия не имела, что замышляет Ракушун. Каждый раз, когда кто-то узнавал, что она кайкяку, лучшим выходом было сбежать оттуда как можно скорее. Но ей действительно нужно было узнать побольше про Эн.

– Ты знаешь земли в этих краях? – поинтересовался Ракушун.

Ёко покачала головой. Ракушун кивнул. Подняв со стола свою чашку, он слез со стула и подошёл к Ёко, всё ещё сжимавшей в руке меч. Усевшись прямо на земляной пол, он принялся рисовать грубую карту.

http://www.eugenewoodbury.com/shadow/image/koukoku.gif

 

– Сейчас мы находимся в округе Аньё в провинции Джун, поблизости от города Кахоку, – произнёс Ракушун. – Это Кьёкай, а здесь находится округ Шин. Вот тут располагается Хайро. Это означает, что ты путешествовала на запад, прямо вглубь Ко. Если твоей целью было убраться подальше из Ко, тогда ты всё это время шла не в ту сторону.

Ёко смотрела на карту со смешанными чувствами. Могла ли она верить ему? Возможно, он обманывал её. Но, несмотря на её сомнения, она отчаянно нуждалась в информации. Так что желание узнать побольше пересилило в ней все остальные мысли.

– На западе Джун граничит с провинцией Ней. Если ты пойдёшь по главной дороге, то ты попадёшь в округ Хокурё. На северо-запад от Хокурё находится Аган. Это большой портовый город на берегу синего моря, одного из внутренних морей.

Ракушун набросал карту и аккуратно подписал все места, которые назвал.

– В Агане ты сможешь сесть на корабль. И попасть в Эн, переплыв синее море.

Ракушун подписал королевство Эн, использовав для «Эн» китайский иероглиф, означавший «дикий гусь».

– Для начала хорошей идеей будет добраться до Хокурё.

«Но как я попаду на корабль?» – подумала Ёко. Если порт охраняется, это будет равносильно самоубийству.

– Всё будет в порядке, – рассмеялся Ракушун, словно прочитав её мысли. – Знаешь, если человек, находящийся в Шин хочет сбежать из Ко, самым быстрым способом будет направиться на север и пересечь горы, отделяющие Ко от Кэй. Они будут ждать тебя там и никогда не догадаются, что ты выбрала другой путь. Так что тебе повезло, что ты вот так вот потерялась. В объявлениях о розыске описывается молодая девушка с красными волосами, так что тебе нужно как-то замаскировать твой большой меч, и никто не догадается, кто ты такая.

– Понятно, – произнесла Ёко, поднимаясь на ноги. – Спасибо тебе.

Ракушун удивлённо посмотрел на неё.

 – Эй, ты же не думаешь уйти прямо сейчас, верно?

– Лучше раньше, чем позже. Я не хочу быть тебе обузой.

Ракушун вскочил на ноги.

– Лучше позже. А ты весьма нетерпелива, да?

– Но…

– Что ты будешь делать после того как попадёшь в Эн? Будешь хватать людей на улицах, и спрашивать их, не знают ли они парня по имени Кэйки? Ты знаешь, как забронировать билет на корабль? А как попросить убежища в Эн?

Ёко отвела взгляд в сторону. Сравнивая ситуацию с её прошлыми похождениями, это новое место назначения, будто отпечатавшееся в её голове, значительно меняло открывавшиеся перед ней перспективы. В любом случае, перед ней будет ещё больше препятствий, которые ей придётся преодолеть. Она, должно быть, не видела ещё и десятой части всех возможных препятствий.

– Ты не можешь сорваться с места без всякой подготовки. Если ты сорвёшься сейчас, то ты загонишь себя в угол потом.

Ёко кивнула. В глубине души какая-то её часть до сих пор боялась попасть в ловушку. Но сейчас у неё не было иного выбора, кроме как довериться Ракушуну.

– Вот и хорошо. Поешь, тебе нужно восстановиться. Даже если поторопиться, путь до Агана займёт месяц.

Ёко ещё раз кивнула. Ей действительно нужно было восстановить силы. За это время она сможет разобраться, что именно задумал Ракушун. Сделал ли он всё это исключительно по доброте душевной или же у него был какой-то более глубокий план. В любом случае, для начала ей нужно было понять, что движет Ракушуном.

 

http://tl.rulate.ru/book/4471/448542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку