Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 5: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 5: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35

Капли дождя, влекомые ветром, напоминали нити. Ёко не могла пошевелиться, не могла закричать. Она могла лишь безучастно лежать на земле, лицом в луже.

Ёко услышала шелест. Кто-то продирался сквозь кустарник. Она знала, что ей следует спрятаться, но она могла лишь слегка приподнять голову и посмотреть в сторону звука.

Либо местный житель, либо дикий зверь, либо ёма. Не важно, кто именно. Конечный результат всё равно не изменится. Не важно, арестуют её, нападут на неё или же она просто продолжит лежать здесь. Всё равно у всех этих вариантов был один исход.

Ёко вглядывалась сквозь завесу дождя, пытаясь увидеть источник звука. Им оказался не местный житель, но и не один из её преследователей. Это было очень странное, непохожее на человека существо.

Существо напоминало крысу. В его движениях, в том, как оно стояло на задних лапах и шевелило усами, определённо было что-то крысиное. Наиболее странной деталью был его размер. Стоя на задних лапах, эта крыса была высотой с человеческого ребёнка. Это существо не было похоже ни на местных зверей, ни на ёма.

Ёко с любопытством разглядывала эту странную крысу. Крыса пряталась от дождя с помощью большого листа, который носила на своей голове, словно бамбуковую шляпу. Серебристые капли дождя барабанили о зелёную поверхность листа, капли, разбрызгивавшиеся во все стороны, были похожи на жемчужины.

Крыса смотрела на Ёко и выглядела так, будто была немного удивлена. Похоже, нападать она не собиралась. Это существо было куда шире, чем обычные крысы. Его мех был окрашен в коричневато-серый цвет. Ёко внезапно захотелось погладить его. Капли дождя на его мехе блестели, словно бриллианты. Всё тело крысы, вплоть до хвоста, было покрыто мехом, так что, несмотря на то, что существо было похоже на крысу, должно быть, оно относилось к другому подвиду.

Крыса несколько раз пошевелила усами, затем подошла поближе к Ёко, всё ещё стоя на задних лапах. Наклонившись к ней, крыса потрогала её за плечо своей маленькой передней лапкой.

– С тобой всё в порядке?

Ёко несколько раз моргнула. Она только что слышала детский голос, который, определённо, исходил от этой крысы.

Крыса осторожно наклонилась поближе и принялась с любопытством рассматривать Ёко.

– Что случилось? Ты можешь двигаться?

Глядя в глаза крысе, Ёко кое-как смогла покачать головой. Почему-то, видимо, потому что это был не человек, она чувствовала себя несколько спокойнее, чем обычно.

– Ну, – крыса протянула ей переднюю лапку. – Всё равно попытайся. Мой дом недалеко отсюда.

– Ах, – вздохнула Ёко. Она не была уверена, был ли это вздох облегчения из-за того, что её хотели спасти или вздох разочарования.

 – Попробуешь? – переспросила крыса.

Ёко попыталась схватить её за лапу, но смогла пошевелить лишь кончиками пальцев. Тогда крыса наклонилась и схватила холодную руку Ёко своей маленькой тёплой лапкой.

Опираясь на крысу, чьи лапы оказались куда сильнее, чем Ёко ожидала, она кое-как смогла добраться до маленького домика неподалёку. Это было последним, что она запомнила.

 

Ёко казалось, что она множество раз открывала глаза и оглядывалась по сторонам. Но она не могла вспомнить, что именно она видела. Несмотря на то, что Ёко спала глубоко, сон её был тревожным. Она несколько раз просыпалась. Когда она, наконец, проснулась окончательно, она осознала, что лежит на кровати в каком-то скромном доме. Несколько мгновений Ёко просто лежала и смотрела на потолок. После чего, осознав, что происходит, резко села в постели.

Попытавшись выпрыгнуть из кровати, Ёко упала на пол. Её ноги отказывались двигаться. Помимо неё в комнате никого не было. Её зрение всё ещё было нечётким. Ёко принялась ползать по комнате, осматриваясь.

Мебели в комнате было немного. Большую её часть составляла кровать и тумбочка, сколоченная из нескольких досок. На тумбочке лежал её меч, аккуратно завёрнутый в ткань. И драгоценные камни, нанизанные на новый шнурок. Ёко почувствовала облегчение.

Кое-как ей удалось встать. Она надела драгоценные камни на шею и вернулась в кровать, прихватив с собой меч. Она спрятала меч под покрывалом. Наконец, Ёко смогла немного успокоиться.

Внезапно Ёко осознала, что была переодета в ночнушку, а её раны были обработаны. Ёко почувствовала под своим плечом что-то мокрое. Им оказался сложенный в несколько раз кусок мокрой ткани. Она не заметила его, когда пыталась выбраться из постели. Ёко положила его обратно на лоб. Ощущение прохлады было приятным.

Она натянула на себя толстое стёганое одеяло, сжала в руках драгоценные камни, закрыла глаза и облегчённо выдохнула. Её действительно спасли. Ёко даже начинало казаться, что в её существовании был какой-то смысл.

– Ты проснулась?

И вновь Ёко торопливо села в постели. Обернувшись на голос, она увидела большую серую крысу, стоявшую в дверном проёме. Крыса вошла в комнату. В одной лапе она держала поднос, а в другой ведёрко.

Ёко ощутила тревогу. Оно жило как человек и разговаривало как человек. То, что оно выглядело, как животное, не означало, что она могла ему доверять.

Не обращая внимания на недоверчивый взгляд Ёко, крыса беспечно поставила поднос на тумбочку, а ведёрко на пол около кровати.

– Как твоя лихорадка? – с этими словами крыса потянулась к ней своей маленькой лапкой.

Ёко съёжилась и резко отодвинулась назад. Удивлённо пошевелив усами, крыса подобрала кусок ткани, упавший на одеяло. Должно быть, это существо заметило, что она прячет меч под одеялом, прижимая его к груди, но оно ничего не сказало.

Сунув кусок ткани в ведро, крыса вновь посмотрела в лицо Ёко.

– Как ты себя чувствуешь? Хочешь поесть?

Ёко покачала головой. Крыса взяла со стола чашку и протянула её Ёко.

– Выпей. Это лекарство.

Ёко вновь покачала головой. Она не собиралась рисковать и подвергать себя какой-либо опасности. Немного подумав, крыса поднесла чашку к своему рту и отпила немного на глазах у Ёко.

– Видишь, это обычное лекарство. Оно немного горькое, но с этим ничего не поделаешь, – сказав это, крыса вновь протянула ей чашку.

Ёко не стала брать её. Крыса с озадаченным видом поскребла мех за своим ухом.

– Ну ладно. Тогда чего ты хочешь? Если ты не будешь есть и пить, твои силы не вернутся к тебе. Как насчёт чая? Козьего молока? Рисовой каши?

Ёко не стала отвечать. Крыса вздохнула и задумчиво посмотрела на неё, подбирая следующие слова.

– Ты проспала три дня. Если бы я хотел сделать с тобой что-то плохое, я бы давно это сделал, – кивком головы крыса указала на меч, который Ёко прижимала к груди. – Ты даже прячешь от меня этот меч. Совсем мне не доверяешь, да?

Ёко посмотрела в маленькие чёрные глаза крысы. Она медленно вытащила меч из под одеяла и положила его к себе на колени.

– Вот, так уже лучше, – радостно сказала крыса, вновь протянув к Ёко лапку. В этот раз Ёко не стала отодвигаться в сторону. Крыса дотронулась кончиками пальцев до её лба. – Температура ещё есть, но лихорадка уже почти прошла. Устраивайся поудобнее и отдыхай. Может быть, тебе что-нибудь принести?

– Воды… – неуверенно сказала Ёко.

Услышав это, крыса шевельнула ухом.

– Воды, отлично. Так ты можешь говорить! Сейчас я принесу тебе воды. Если будешь вставать, закутайся в одеяло, пожалуйста.

Не дожидаясь ответа Ёко, крыса торопливо вышла из комнаты. Её хвост, покрытый коротким мехом, вилял из стороны в сторону в такт её шагам.

Спустя несколько минут крыса вернулась, принеся с собой кувшин, чашку и маленькую миску. Тёплая вода показалась Ёко очень вкусной. Она жадно осушила несколько чашек. Напившись, Ёко посмотрела на миску. Она почувствовала лёгкий запах алкоголя.

– Что там?

– Персики, вымоченные в вине и засахаренные. Хочешь попробовать?

– Спасибо, – сказала она, взглянув в глаза крысе.

Усы крысы дёрнулись. Её щёки изогнулись, а глаза сощурились. Похоже, так в её исполнении выглядела улыбка.

– Меня зовут Ракушун. А тебя?

Этот вопрос слегка озадачил её. Он был неожиданным.

– Ёко, – коротко ответила она.

– Ёко. А как оно пишется?

– Ё как в «ёки», радостный, а ко как в «кодомо», дитя.

– Ко как дитя? – переспросил Ракушун, склонив голову на бок. – Хм. Любопытное имя. Откуда ты?

Поскольку не отвечать сейчас было бы невежливо, Ёко напрягла память, пытаясь вспомнить подходящие варианты.

– Кэй.

– Королевство Кэй? А откуда именно?

– Хайро, – ответила Ёко. Всё равно она не знала больше никаких мест в Кэй.

– Где это? – перепросил Ракушун, слегка озадаченно смотря на Ёко и почёсывая за ухом. – А, хотя, не важно. Давай-ка ты примешь лекарство и попытаешься отдохнуть?

Ёко кивнула.

– А как пишется Ракушун? – поинтересовалась она в ответ.

– Раку как в «кураку», грусть и радость, а шун как в «шунбин», сообразительность, – рассмеялся он.

http://tl.rulate.ru/book/4471/392028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не успела отвернуться от первого тома, вы выложили начало второго. Наконец-то я до него добралась)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку