Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 4: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 4: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28.

 

Ёко достала футон с полки и со вздохом принялась готовиться ко сну. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз спала на футоне. Спать Ёко всё ещё не хотелось: слишком много вопросов кружилось у неё в голове.

Почему она не заметила, что она говорит на другом языке? Ёко не могла даже представить себе, насколько иначе всё обернулось бы, если бы она не понимала, что говорят местные жители. Она никак не могла сосредоточиться и хорошенько всё обдумать.

Если местные жители говорили не на японском, то Ёко совершенно определённо не должна была ничего понимать. Какой же тогда язык она использовала, когда говорила с тем человеком, стоящим за дверью? Старик слышал японскую речь, а человек за дверью слышал свой родной язык.

Те несколько слов, которые старик знал на местном языке, звучали для Ёко лишь слегка иначе. Даже эта мелочь была любопытной деталью. А ещё оказалось, что в этом языке нет слова губернатор. Если это действительно было так, то что же именно имелось в виду каждый раз, когда она слышала это слово?

Ёко разглядывала низкий потолок. Перевод. Ёко понимает местную речь, потому что она каким-то образом переводится для неё.

– Джойю, это твоя работа?

Как всегда, ответа на её вопрос не последовало.

 

Ёко как всегда уснула с мечом, прижатым к груди. Проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что мешок, стоявший в углу комнаты прошлым вечером, исчез. Ёко тут же вскочила на ноги и внимательно осмотрела дверь. Замок был крепко закреплён на своём месте.

Ёко нашла управляющего и объяснила ему, что произошло. Вместе с ней отправили двоих парней, которые осмотрели комнату, после чего синхронно наградили Ёко подозрительными взглядами.

– Ты уверен, что действительно оставил свой багаж там?

– Да. Там был мой кошелёк. Кто-то украл его.

– Да, но дверь была заперта.

– А как насчёт мастер-ключа?

На лицах парней вновь отразилось недоверие.

– Хочешь сказать, что твои вещи украл кто-то из нас? – произнёс один из них.– Мы бы не смогли сделать это, даже если бы захотели. Или ты с самого начала планировал обвинить нас и сбежать, не заплатив?

Парни медленно подошли поближе к Ёко. Она положила руку на рукоять меча.

– Но это неправда!

– В любом случае, ты всё ещё должен нам.

– Я же говорю, мой кошелёк был украден.

– Хорошо, пусть стража с этим разбирается.

– Подождите немного, – Ёко уже вот-вот собиралась сбросить обмотки с меча. – Вы можете позвать того старика, который был здесь прошлой ночью? – ей пришла в голову мысль, что он мог бы за неё заступиться.

– Старика?

– Из Кэй. Его зовут Мацуяма.

Парни обменялись взглядами.

– А что тебе от него нужно?

– Хочу спросить его. Он видел мою сумку.

Один из парней встал возле двери и кивнул головой своему напарнику. Тот выбежал из комнаты и побежал вниз по лестнице.

– Что у тебя там в левой руке? – спросил Ёко оставшийся парень.

– Ничего ценного, не волнуйся.

– Может быть, я решу иначе?

– Сначала поговорим со стариком.

Парень недовольно посмотрел на Ёко, восприняв её резкий ответ как знак, будто она что-то скрывает. Вскоре послышался топот шагов, вернулся его напарник.

– Его нет.

– Что значит, нет?

– Его вещей тоже нет. Похоже, он свалил.

Парень, стоявший у дверей, недовольно цокнул языком. Ёко почувствовала, будто бы её кровь вскипает. Это был он. Этот старик украл её сумку! Ёко закрыла глаза. Они оба были кайкяку, и всё равно он предал её.

Возможно, он не смог простить ей то, что она росла, зная лишь хорошую мирную жизнь после войны. Или то, что она понимала местных, а он нет. А может быть, он с самого начала планировал ограбить её. Ёко думала, что нашла родственную душу. А старик подыграл ей и она поверила. После того как Такки обманула её, Ёко боялась поверить кому-либо из местных. А теперь её обманул такой же кайкяку, как и она сама.

Ёко переполняла злость. В её горле будто был ком, перед глазами вставали образы бушующего моря. Каждый раз, когда такое происходило, Ёко чувствовала, словно превращается в монстра. Покачнувшись, словно бы задетая этими волнами, Ёко процедила сквозь зубы:

– Это он украл её.

– Да он просто бродяга, – сказал один из парней. – Похоже, ему надоело здесь работать.

– Хватит искать отговорки! Отдавай ту штуковину, которую держишь в руке! Я решу, стоит она чего-нибудь или нет, – добавил второй.

– Эй, вообще-то я здесь пострадавшая сторона! – Ёко крепче сжала меч.

– А нам нужно вести дело! Мы не можем позволить людям жить здесь забесплатно.

– Значит, ведите своё дело лучше.

– Замолчи и давай ту штуку сюда!

Двое парней приближались к Ёко. Она приняла защитную стойку и сбросила обмотки с меча. Его лезвие блеснуло в лучах солнца, пробивавшихся через маленькое окошко.

– Какого чёрта?!

– Убирайтесь с дороги! Повторяю: я здесь пострадавшая сторона.

Один из парней взвизгнул и убежал. Второй попятился, растерянно оглядываясь по сторонам.

– Двигай. Если тебе нужны деньги – преследуй того старика.

– Это всё было твоим планом с самого начала!

– Ты уже знаешь, что здесь произошло. Поймаешь старика – все деньги в сумке твои, – Ёко взмахнула мечом перед собой. Парень отступил назад. Она сделала три шага в его сторону. Парень резко развернулся и убежал.

Ёко дернулась, будто собираясь преследовать его, после чего развернулась и убежала в другую сторону. Вскоре, после того, как она убежала, примчался отряд стражи с мечами наголо. Они принялись протискиваться сквозь толпу по направлению к выходу из таверны. Ёко почувствовала, что её рука ноет в том самом месте, где вчера её сжимал этот старик. 

Она пообещала себе: она больше никогда и никому не будет доверять.

http://tl.rulate.ru/book/4471/392018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку