Читать Common Sense of a Warrior / Благоустройство воительницы: Глава 11: Сетования Отца (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Common Sense of a Warrior / Благоустройство воительницы: Глава 11: Сетования Отца (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Честно говоря, на мгновение я растерялся.

Хотя я хотел услышать эти слова.

Наверное, с того самого момента, как захотел чтобы Меллиса занялась изучением искусства самообороны.

 

Но по ее глазам было видно что она хочет не этого.

В её глазах пылала ненависть.

 

Именно это и заставило меня растеряться.

Было бы нормально, если бы по пути кровавой мести пошел только я.

И в то же время, мое желание развить этот талант становилось всё сильнее.

Не успев даже понять это я согласился.

Вначале мне казалось что она легко сдастся.

Скорее я даже хотел, чтобы она сдалась.

Но она тренировалась без всякого намёка на жалобы.

И всё с такими же яркими пылающими глазами она продолжала идти по этому пути.

 

Сколько же лет прошло с того дня, когда она попросила меня потренировать её до сегодняшнего дня и её участия в этой тренировке? ……Прошло 7 лет, хах.

Всё это время девушка, которая по словам Шурея, должна всё ещё хотеть играть в игры, продолжала упорно тренироваться, не теряя к этому занятию интереса и не позволяя пламени своей ненависти погаснуть.

 

……Я ведь сам бесчисленное количество раз высмеивал себя за нелогичность поведения.

И я знал что должен остановить её, что от остановки обучения ей будет только лучше.

Хоть я и хотел, чтобы она пожаловалась, ведь это будет отличным повод прекратить тренировки… так я думал бесчисленное количество раз.

С другой стороны я заметил что глаза моей дочери продолжают смотреть вперёд и не меркнут, теряя свою привлекательность.

Она так и продолжала практиковаться даже больше, чем ей поручено.

Я не мог не предвидеть, насколько сильной она станет в будущем.

Поэтому, незаметно, я просто перестал пытаться остановить себя.

А потом я научил её технике владения мечом.

Поначалу это не походило на фехтование.

Но постепенно её движения становились резче и быстрее.

 

Было забавно наблюдать за тем, как ладно у нее всё идёт.

Она быстро догнала своего старшего брата, который начал тренировать за три года до неё и начала сражаться с ним.

В конце концов её старший брат больше не был ей соперником и она начала спарринговать со мной.

 

Её рост, длина рук и ног а также её скорость и сила совершенно не подходили для этого.

Но она вовсю пыталась достать меня.

Если ей не хватало силы… она выстраивала схватку так, чтобы техника и манера движения компенсировали это.

В итоге схватки с ней вызывали у меня мурашки по коже.

Это было тоже самое, что я чувствовал во время панихиды.

Я и правда не ошибся, ох, как же я смеялся.

 

В моих глазах она была просто реально гением.

Это не значило что она схватывает всё "на 10 баллов", услышав лишь 1 раз.

Но без всякого обучения она сама способна уловить всю суть, а если услышит объяснения – может углубить свою технику.

В этом и заключался её талант.

 

http://tl.rulate.ru/book/4449/515220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Абзацы про 10 и 1 непонятны, кто-нибудь?...
Развернуть
#
Внес правки в старый текст, теперь всё вроде понятно. Когда посмотрел анлейт, оказалось всё довольно просто - обыгрывалась идиома "ten to one" 😊😊😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку