Читать We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28 – Ванко и Нянко.

“Ннннто, Пуришиа раньше никогда не уходила из деревни.”

“Нян.”

Мы с Мистраль, Пуришией-тян и котёнком направились в лес.

Котёнок лежал прямо на голове Пуришии-тян, находившейся в приподнятом настроении.

И напротив, мы с Мистраль были ошеломлены произошедшим.

Котёнок мяукал, подстраиваясь под темп Пуришии-тян.

Был уже вечер и мы решили поторопиться. Мне нужно добраться до дома до заката.

Кажется, сегодня на мшистом ковре с Пуришией-тян останется Мистраль.

Но что такое этот котёнок? Никто этого не знал, ни мы, ни эльфы, поэтому мы втроём поспешили к дракону вместо того, чтобы строить дикие предположения.

Старый Слейгстар защищает этот лес, он должен знать, что мы нашли.

Нужно спешить.

Пуришия-тян шла первой, за ней шли мы с Мистраль, тихо беседуя по дороге. Кажется, всем эта прогулка доставляла удовольствие.

“Ах, Ванко!”

Пуришия-тян внезапно остановилась и показала пальцем в дебри леса.

Там стоял огромный серый волк и с интересом наблюдал за нами.

Эта зверюга снова дала о себе знать.

Интересно, откуда он приходит каждый раз?

Мистраль позвала Пуришию-тян.

“Нет, не надо~.”

“Нян, нян”

Но Пуришиа-тян сильно заинтересовалась волком и отказывалась возвращаться к нам.

“Какой большой Ванко” (Прим. пер.: Ванко = собачка)

Этот зверь злым не был. Но он всё равно хитёр и опасен.

Мистраль вздохнула и пошла за Пуришией-тян.

Но было слишком поздно.

Пуришиа-тян исчезла, заливаясь счастливым смехом.

“Какой Ванко мягкий.”

Через мгновение Пуришиа-тян уже была у волка на спине.

Мистраль, я, зверь — все были крайне удивлены.

Особенно зверь, он отпрыгнул от неожиданности в тот момент, когда Пуришиа-тян внезапно его оседлала.

Пуришиа-тян не смогла удержаться на звере и полетела вниз.

Я мог лишь беспомощно смотреть, как девочку подбросило в воздух.

Но через мгновение мы снова потеряли Пуришию из вида.

А, она снова оказалась на спине волка.

Что происходит?

Я ничего не понимал.

Зверь снова удивлённо отпрыгнул.

И снова Пуришиа-тян взлетела в воздух.

И снова она исчезла, оказавшись на спине зверя.

“Что такое, что происходит?”

Закричал я.

Зверь тоже ничего не понимал, он отчаянно пытался сбросить маленькую наездницу.

Даже когда ему это удавалось, девочка снова оказывалась у него на спине, словно ничего и не произошло.

“Ну что за девочка.”

Кажется, что Мистраль, в отличии от меня, понимала что происходит. Вздыхая, она направилась к монстру и Пуришии-тян.

“Не играй с магическим зверем!”

Мистраль поймала Пуришию-тян, и оттолкнула зверя.

Монстр исчез, получив, наконец, желанную свободу.

У котёнка, сидевшего на голове Пуришии-тян явно кружилась голова.

“Как смешно было!”

На лице Пуришии-тян расцвела счастливая улыбка.

А как по мне, так это был беспричинный хаос.

“Мы не доберёмся до дедушки, если ты будешь играть с монстрами.”

“Ннннто, к дедушке дракону?”

“Верно. Нам нужно с ним поговорить.”

“Ваку ваку!” (Прим. пер.: Звуки восторга.)

Пуришия-тян послушно взяла Мистраль за руку и пошла с ней.

“Меня, меня подождите!”

Я поспешно побежал за ними.

“Что это такое было?”

Спросил я у своих спутниц.

“Ннннто.”

Пуришия-тян размышляла, приставив указательный палец к подбородку.

“Онии-тян тоже хочет попробовать?”

Пуришия-тян повисла у меня на руке.

“Ах.”

Я услышал удивлённый голос Мистраль.

Зрение размылось. Теперь Мистраль была от меня дальше, чем была.

“Хух хух хух?”

Тошнота напала на меня внезапно, я согнулся и меня вырвало.

Голова болела, я не мог держаться на ногах.

Меня снова вырвало, изжога мучила меня.

“Пуришия-тян, не нужно делать так с людьми, которые к этому не привыкли.”

Выругала Пуришию-тян злая Мистраль.

“Ннто. Прости меня.”

Пуришия-тян погладила меня по спине.

Изжога меня отпустила, но головокружение и головная боль никуда не делись.

Вот оно что. Я думал, что если бы долго трясся в экипаже, то моё состояние было бы таким же, как сейчас.

Что со мной случилось? Когда Пуришия-тян взяла меня за руку, я внезапно перенёсся в пространстве так, что Мистраль, которая была рядом, оказалась вдалеке от меня.

“Эрнеа, ты как себя чувствуешь?”

Мистраль встревоженно на меня посмотрела, после чего вылила мне на лицо немного воды из фляжки.

“Если человек не привык к пространственным перемещениям, то его будет тошнить. Пуришия, тебе нужно быть осторожнее.”

Пуришия-тян расстроилась.

Значит, то был пространственный прыжок?

Я запомню. Эльфы могли телепортироваться на короткие расстояния. Интересно, это и есть та самая их способность?

“Потрясающе. Впечатляет, что Пуришия-тян способна на такое.”

От похвалы Пуришия-тян снова расцвела.

“Эй, не хвали её.”

Хотя Мистраль поступок девочки пришёлся не по душе, я был впечатлён. Как бы то ни было, перемещение в пространстве — ценный опыт для меня. Ставлю всё на то, что даже герой такого прежде никогда не испытывал.

Я прополоскал рот водой и мы с Пуришией-тян начали танцевать от радости.

Мистраль кисло смотрела за тем, что я снова вёл себя как ребёнок.

Котёнок всё ещё не оправился от головокружения.

Удовлетворив свою потребность выражения радости, мы снова направились к дракону.

Вскоре мы добрались до места назначения.

“Я дома.”

“Я вернулась.”

“Ннто, здравствуйте?”

Мы добрались до поляны, поросшей мхом.

Старый Слейгстар, лёжа на своём обычном месте, приветствовал нас.

“Хох, вы привели ребёнка эльфов. Я рад, что ты пришла.”

Старый Слейгстар смотрел на улыбающуюся Пуришию-тян.

Она ведь такая милая.

На свете нет никого, кто не счёл бы Пуришию-тян милахой.

“Хммм, так значит, такой у тебя вкус? Мистраль для тебя слишком стара?”

“Э?”

Мистраль заметно напряглась.

“Д-дедушка, о чём ты говоришь? Я не извращенец!”

Я пытался поспешно оправдаться.

“O, онии-тян, ты извращенец?”

Невинно спросила Пуришиа-тян. Мне больно, когда Мистраль-сан смотрит на меня таким ледяным взглядом.

“Ха ха ха. Тебе не о чем беспокоиться. Я толерантно отношусь к твоим предпочтениям.”

Радостно засмеялся Старый Слейгстар. Пуришия-тян радовалась вместе с ним.

Нужно поменять тему разговора. Иначе булава Мистраль от меня не оставит и мокрого места. Как страшно думать об этом.

“Т-точто, Дедушка.”

Я взял лежащую на голове Пуришии-тян кошечку и показал её дедушке.

“Этот ребёнок принадлежит племени эльфов, верно?”

Старый Слейгстар мгновенно посерьёзнел, увидев лежащую на моих руках кошечку.

“О, почему она пришла в лес?”

Кажется, они оба знали истинную личину «кошечки».

Старый Слейгстар пристально смотрел на животину.

“Опусти её и отойди.”

Произнёс Слейгстар на редкость серьёзно.

Как мне и было велено, я положил котёнка на мшистый ковёр и отошёл вместе с Мистраль и Пуришией-тян.

Удостоверившись, что я отошёл достаточно далеко, Старый Слейгстар начал действовать. Его глаза засветились золотым светом.

Думаю, я принёс сюда опасное животное.

Мы следили, затаив дыхание.

“Фууууууоооооооо!”

“Ааааааааааааа!”

“Что ты делаешь!?”

“Нянко.”

Он сделал это. Старик. Он отбросил «котёнка» потоком воздуха.

Тот закричал и скрылся в лесу.

“Хахахахахаха.”

Громко засмеялся дракон.

Чёрт, он ввёл нас в заблуждение. Намеренно нагнетал напряжение, дурача нас.

“Нянко!”

Пуришия-тян побежала к лесу.

“Эй, подожди-ка.”

Я пытался не отстать от Пуришии-тян.

“Старик, никуда не уходи.”

Жажда крови Мистраль стала очевидной, когда она вытащила свою устрашающую булаву.

“Подожди, подожди, подожди, не следует делать поспешных выводов!”

Нетерпеливо кричал Старый Слейгстар. Я понял, что произойдёт впоследствии, дальше будет расплата за его дурацкий поступок.

Симпатии нет места. Пока мы бежали за Пуришией-тян из леса вышел котёнок.

Точнее не вышел, а вылетел, интенсивно взмахивая своими маленькими крылышками.

“Нянко летает!”

Глаза Пуришии-тян удивлённо округлились.

Этто, точно, на его спине я видел крылья. Наверное, только одна Пуришиа-тян считала это существо котёнком.

“Хо, хора, девочка возвращается. Ни нужно так кровожадно кружить вокруг меня!”

На наших глазах разворачивалась яростная битва Старого Слейстара с Мистраль.

“Деда! Нянко вернулся!”

Пуришиа-тян, переполненная радостью, обнимала своего найдёныша.

“Хо, хора, Мистраль, не стоит вести себя столь неразумно.”

Старый Слейгстар избегал смотреть на близко знакомую ему булаву Мистраль.

“Иди сюда, маленькая эльфийка. Поставь зверушку на землю.”

“Ты больше не будешь делать ничего странного.”

Старый Слейгстар, забыв о достоинстве, кивнул, трясясь всем телом.

Мы снова отошли от котёнка.

“Итак, время игр закончено. Яви своё истинное обличье, девочка.”

По мшистой поляне прокатился величественный голос Старого Слейстара.

“Няя ~яяяя~н”

Взгляды Старого Слейгстара и котёнка встретились, и тут котёнок жалостливо закричал, словно ему наступили на хвост.

А потом.

Котёнок стал намного больше.

Крылья удлинились, хвост стал острым и намного более длинным.

Два рога, подобных овечьим, стали значительно острее, а морда больше не была похожей на кошачью, она стала драконьей.

И пока мы поражённо смотрели на захватывающее зрелище, Нянко превратилась в огромного крылатого дракона.

http://tl.rulate.ru/book/4266/177754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку