Читать We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Рыцари верхом на вивернах.

「Я дома.」

Мать всегда встречала меня, входящего в заднюю дверь, ведущую с улицы на кухню, с удивлением.

「Эй, ты ещё слаб, куда ты ходил?」

Вздохнула мать.

Был уже вечер, когда Старый Слейгстар отправил меня домой.

Сегодня много всего произошло, и я совсем потерял ход времени.

Ой, что это ты приготовила? Ты отказала правителю королевства? Я спал последние дни, но знал, что мать не давала никому меня расспрашивать.

Наконец, я добрёл до ванны, впервые за три дня. Умм, от меня воняет? Мистраль меня часто обнимала, так что поздновато я спохватился. Что, если она подумает, что я какой-нибудь грязнуля?

Я вылез из ванны в дурном расположении духа и принялся за ужин. Отец приходит домой поздно, потому что у него всегда много работы, и мы с матерью ужинаем вдвоём.

Я несколько дней проспал и не приносил домой фруктов, поэтому наш стол выглядел бедновато.

В следующий раз принесу что-нибудь.

Мы поужинали и немного поговорили о том, что произошло в руинах. Мать ни о чём меня не спрашивала, она беспокоилась, что я ещё слишком слаб для подобных разговоров. Она у меня такая добрая.

Кажется, что все девушки, с которыми я сблизился, добрые.

Есть среди моих одноклассниц много умных девчонок, но добрые мне нравятся больше.

Пора ложиться спать, мой отец, наконец, вернулся домой, я поздоровался с ним и отправился в кровать.

Утро следующего дня.

Я как обычно пошёл в школу, и по дороге увидел кое-что необычное.

Драконьих рыцарей верхом на вивернах соседнего королевства Йорутенитозу.

Около десяти виверн направилось на восток.

Виверны в основном встречаются на севере, там, где они охотятся, но, кажется, эти виверны родом с запада.

Один рыцарь отделился от формации и кругами начал летать в небе.

Он просит разрешения пролететь над королевством Амуадо.

В это время где-то высоко в замке ему должен махать сигнальным флагом один из людей короля.

Отделившийся рыцарь вернулся к своим и все они направились к замку королевства.

Какие они величественные.

Будь вы парнем, вы бы меня поняли. Как прекрасны рыцари драконов верхом на вивернах.

Я немного поумерил свою восторженность и направился в школу. Те из учеников, что видели рыцарей, говорили о них между собой.

Я тоже перекинулся с ними парой слов, и пришло время для переклички.

Хмм, кажется, что в школу не пришли ни Ристия, ни Серису.

Но Слаттон и остальные невесты Ристии на месте.

Интересно, нужно спросить у них во время перерыва после лекции.

Но во время перерыва вопросами закидали меня.

「Эй, это правда, что ты спас Руизин?」

「Уверен, что ты победил проклятого.」

「Но тебе ведь помог искатель приключений.」

「Кажется, ты спал до вчерашнего дня. С тобой всё в порядке?」

Вопросам не было конца.

Я впервые пришёл в школу после происшествия в руинах.

Утром все говорили о рыцарях на вивернах, но теперь переключились на меня.

Дурачок, который вместо того, чтобы учиться сражаться, занимался медитацией и прежде лишь пытался спастись бегством при появлении врагов, теперь спас Руизин, но я уклонялся от ответов, потому что невозможно было объяснить истинную причину моего превращения из гадкого утёнка.

Я не мог ни рассказать правды, ни прояснить несколько деталей, поэтому мне оставалось только молчать.

Я просто дурачок, оставьте меня в покое. Охохохохо.

Я снова не буду практиковаться фехтованию, поэтому могу выбрать любое место в школе по своему усмотрению и начать медитировать.

По дороге я встретил Кири с Инеей, возвращавшихся в храм. Руизин сегодня ещё не пошла в школу.

Они изысканно поклонились, увидев меня. Клерики такие вежливые.

「С Руизин всё в порядке.」

「Да, благодаря тебе. Сегодня она решила отдохнуть.」

Вежливо пояснила мне Кири.

Кири с Руизин ведут себя похоже, неудивительно, ведь они дружат с детства. Потом Инея стала клериком и вошла в их компанию.

「Хорошо. Простите, что вчера пришёл к ней, когда она только очнулась.」

「Нет, это хорошо. Странно, но после твоего посещения настроение у Руизин улучшилось.」

「Интересно, о чём вы двое там шушукались?」

Кири с Инеей странно на меня смотрели, но я снова уклонился от ответа.

「Да я-、я просто справился о её самочувствии. Вот и всё.」

「Что-то ты занервничал. Подозрительно.」

「Очень подозрительно.」

Уууу, я оказался в затруднительном положении, но тут появился Ристия.

「Эй, твои жёны меня преследуют, помоги мне!」

「Э?」

Я спрятался за спиной у подошедшего Ристии.

Нет, меня загнали в угол клерики, я здесь что, плохой парень, что ли?

Спаси меня, герой-сама…

「Хммм, я не понимаю, что у вас случилось, но мне нужно поговорить с Эрнеей.」

Сказал Ристия, успокаивая Кири с Инеей.

Они просто шутили, поэтому оставили меня в покое, но пообещали, что возобновят прерванный разговор в ближайшее время.

「Н-、ну, о чём ты хотел со мной поговорить?」

Это как-то связано с тем, что Ристия опоздал в школу?

「Да…」

Ристия не знал как объяснить, поэтому просто попросил меня идти с ним.

Мы с Инеей, Кири и Ристией направились на выход.

У стен школы нас ждал роскошный экипаж.

На экипаже было вырезано изображение двух драконов, хвостом обвивающихся вокруг меча, похожего на крест. Экипаж королевской семьи.

Слаттон, Неми и Куришио уже ждали нас.

「Его Величество вызывает нас. Кири с Инеей он тоже хотел бы видеть, но сейчас вы, наверное, вернётесь в храм. Вы не можете вот так запросто отправиться в королевский замок.」

Кири с Инеей разочарованно кивнули. Они невесты Ристии, но на первом месте у них работа в храме. Если он официально женится на обоих, то тогда в центре их жизней будет Ристия.

「Умм, что нужно королю от такого, как я?」

Я что-то не мог вспомнить ни одного своего доброго дела.

А, они поняли, что я постоянно хожу в лес драконов? Что же мне делать…

Ристия поторопил меня залезать в экипаж.

「Всё расскажу внутри. Кири, Инея, простите.」

「Хухух, да не переживай.」

「Передавай моё почтение Серису.」

Ристия попрощался с Кири и Иней, и залез в экипаж сразу после меня. После внутрь забрались Слаттон с Куришио. Последней была Неми.

Меня зажали в углу и все пути для отступления были отрезаны.

Но у меня не было плохого предчувствия.

Я никогда в жизни не видел ничего причудливее экстерьера экипажа. Повсюду были стены, по бокам располагались сиденья, а в центре размещался большой стол. Не знаю, из чего он был сделан, но древесина выглядела гладкой, повсюду были гравировки. На столе стояли дорогие напитки и сладости.

Я сел на мягкое кресло, которое поглощало всю вибрацию от движения, и расслабился.

Стены повозки были роскошные, рамы окон отделаны золотом. Спереди был нарисован красивый пейзаж.

Я слышал о повозках, в которых виденья располагаются рядами, но никогда в жизни не ездил в экипаже.

Он был создан так, чтобы даже в дороге король мог обсуждать дела королевства.

「Итак, почему я еду со всеми вами?」

Все расселись, экипаж начал двигаться и я решил задать волновавший меня вопрос.

Справа от меня сидели Слаттон с Куришио, слева — Ристия с Неми.

Ой! Почему это все расселись по бокам от меня, хотя в экипаже полно места?

Мне не нравится, когда вокруг меня таким тесным полукругом сидят парни. Пусть хотя бы Куришио с Неми сядут рядом со мной.

Я пытался отпихнуть парней подальше, но они упрямо продолжали наваливаться на меня.

「Вы нарочно так делаете. Меня это раздражает.」

*ШикуШику*。(Прим. пер.: звук плача.)

Все засмеялись, глядя на моё плаксивое выражение лица. Вы все отвратительны, это буллинг.

「Ну прости. Прости.」

Они всё ещё смеялись, наконец-то отодвигаясь от меня.

Слаттон с Куришио остались справа от меня. Неми сидела прямо передо мной. Слева от меня снова вольготно развалился на своём сиденье Ристия.

Куришио разливала напитки по бокалам.

Внутри было комфортно даже несмотря на движение. Тряска чувствовалась, но разговору она не мешала, чего же ещё ожидать от экипажа королевской семьи. Благодаря мягким сиденьям пассажиры чувствовали себя прекрасно.

Как мне повезло, что первая моя поездка в экипаже случилась в повозке, принадлежащей самому королю.

「Хуху. Раз Эрнея теперь чувствует себя лучше, начнём говорить о важном?」

Произнёс Ристия, опустошив свой бокал.

Да, пора, пожалуй. Подумали ли они, что я нервничаю из-за первой поездки в экипаже и постарались развеселить меня?

Я чувствовал себя беспомощным.

Но после встречи с Древним Драконом Старым Слейгстаром, принцессой драконианцев Мистраль и таинственным Древом Духов, я не мог волноваться по пустякам.

Всё же я рад, что они постарались поднять мне настроение.

「Эрнеа постарался тогда в руинах.」

После этих слов Ристии я начал понимать.

Скорее всего, это связано с тем, что я не мог ответить на вопросы короля, потому что спал три дня кряду, и с появлением в столице рыцарей на вивернах.

Но это же ко мне не относится.

И всё же на всех проклятых, кроме самого сильного, что был в угольно-чёрной броне, был крест королевства Йорутенитозу.

Они, наверное, собираются расспросить меня что произошло когда я спасал Руизин.

Раз король лично пожелал меня видеть, похоже, что дело важное.

「Думаю, Эрнеа уже понял, что те четверо проклятых были рыцарями Йорутенитозу.」

Я кивнул.

「Мы не смогли выяснить личности того проклятого в чёрных доспехах, но остальных мы знаем. Не могу говорить обо всём, но у них было задание в королевстве Амуадо.」

「Может, они планировали что-то нехорошее.」

「Хахаха, Эрнеа такой догадливый. Они могли сделать что угодно, надев доспехи рыцарей соседней страны. Не могу говорить, но они старались.」

「Хммм. Значит, у них было секретное задание.」

Как странно. Я знал, что это многократно обсуждали, но разрешение было дано втайне.

Но, наверно, короли знали об этом, просто не говорили нам, простым обывателям.

Я размышлял.

「Вопрос в том, почему рыцари Йорутенитозу, пришедшие сюда, стали проклятыми. Вот над чем ломают голову чины обоих королевств.」

「Не говори мне, что это может послужить причиной начала войны.」

Ничего хорошего в таком случае нас не ждёт.

「Ахаха, Эрнеа такой жестокий.」

Слаттон с Неми засмеялись. Интересно, над чем?

「Обе нации всегда были в дружественных отношениях с самого начала, и так будет и в будущем. Это нельзя изменить.」

Хорошо, если так. Ну хотя да, основатели королевств были братьями. Они и их потомки росли и процветали вместе. Хорошо, что войны не будет.

「Судя по клинкам, в деле замешаны демоны. Может, тот, что был в чёрной броне сам был демоном. Ты помнишь, что было прошлой весной?」

Я помнил.

Тогда мы впервые отправились в руины и на нас напали демоны.

「Скорее всего, демоны уже проникли в нашу страну.」

Слова Ристии меня напугали.

Если демоны пересекли Драконью горы и пришли к нам, то грядут тяжёлые времена.

「И вот, король лично хочет услышать рассказ от тебя, ведь ты одолел проклятого. И только Эрнеа знает о проклятом в чёрной броне. А драконьи рыцари соседнего королевства заинтересовались тобой, ведь ты сумел победить одного из них.」

НЕЕЕТ. Я чувствовал, что меня втягивают во что-то ужасное. Может, это судьба всех, кто близок с героем?

А если проклятый в чёрной броне и правда был демоном, то и Мистраль может оказаться замешана во всё это.

Я тревожился, но королевский экипаж нёс меня всё ближе к замку короля.

Я-、Я ХОЧУ УБЕЖАТЬ.

http://tl.rulate.ru/book/4266/167262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку