Читать Welcome to the class of superiority (Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e) / Добро пожаловать в класс превосходства: Эпилог. Что Рьюен получает и что теряет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Welcome to the class of superiority (Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e) / Добро пожаловать в класс превосходства: Эпилог. Что Рьюен получает и что теряет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эпилог. Что Рьюен получает и что теряет.

 

    Часть 1

   

    Той ночью я видел сон о своем прошлом.

    О той змее, что я убил.

    Если бы я просто наорал на нее и научил страху, то сделал бы я тот же выбор?

    "... как глупо".

    Бессмысленно думать об этом.

    Люди живут той жизнью, которую им дали, не в силах прожить что-либо заново.

    И каждый день – это или победа, или поражение. Будут дни, когда ты победишь, так же как и дни, когда проиграешь.

    Вчера был именно такой день – проигрыш.

    За свою жизнь я проигрывал примерно три десятка раз. Даже если говорить только об Аянокоджи – вчерашний день не был моим первым поражением.

    Но что же так сильно отличает этот раз от других?

    Рано утром, в 8 часов, я вышел на улицу с намерением отправиться в школу.

    Несмотря на то, что сегодня первый день наших зимних каникул, школа все еще открыта для клубных мероприятий.

    Правила гласят, что при входе в здание школы наличие школьной формы является обязательным, но мне больше не нужно соблюдать это правило.

    Утренняя тренировка клубов начинается примерно в 7 часов. А так как торговый центр Кёяки откроется только в 10 часов, то я должен быть единственным учеником, направляющимся сейчас в школу.

    — ... апчхи.

    Посреди дороги, ведущей к школе, стояла одинокая ученица, дрожа от холода.

    Я проигнорировал ее и продолжил идти мимо, но она заговорила со мной.

    — Наконец-то ты пришел.

    Выслушав это, я продолжил идти.

    — Эй, постой.

    Она в панике побежала следом и схватила меня за плечо.

    — Ха? Что, черт побери, ты делаешь? Не трогай меня.

    — Я тоже не хочу к тебе прикасаться. Ты ведь дал мне свой телефон, верно? Я просто пришла сюда, чтобы вернуть его.

    Сказав это, красноносая Ибуки протянула мне телефон.

    — Ты могла бы сделать это в другой раз. Как долго ты ждала?

    — Я не знаю...

    Ее притворство о том, что она не знает, должно значить, что она прождала здесь какое-то время.

    Почему она так суетлива, когда дело доходит до таких бессмысленных вещей, как эта?

    Я не взял его. Я попытался ускользнуть от Ибуки, но на этот раз она схватила меня за руку.

    — Ты действительно уходишь из школы?

    — Разве ты пришла не просто вернуть мне мой телефон?

    Ибуки сердито посмотрела на меня, стоило мне произнести это.

    — Помнишь, как ты дрался с Ишизаки, Альбертом и остальными после поступления? Ты сказал, что сильнейший определяется тем, кто победит в конце, независимо от того, сколько раз он проиграл до этого. И так все именно и случилось в противостоянии с Альбертом и остальными.

    — И что?

    — Ты действительно собираешься бросить все после того, как один раз проиграл Аянокоджи?

    — Я неправильно прочитал ситуацию и сам решил свою судьбу. Кроме того, теперь мне все равно.

    — Что? Ну и отстой.

    Больше это не имеет значения.

    Подумать только, что он заставит меня чувствовать себя таким образом. Этот парень невероятен.

    — Может быть.

    Вот почему я равнодушно ответил на вопрос Ибуки.

    — Не говори мне "может быть". 

    Ибуки отказывалась отпускать мою руку.

    — Ты хотела, чтобы я ушел, разве нет? А если так, разве это не идеально для тебя?

    — Я сотрудничала, потому что ты сказал, что доведешь нас всех до класса А. И теперь все закончится так?

    Я не хотел тратить время, но после всего ожидания Ибуки теперь чувствовала себя свободно.

    Похоже, она до сих пор не высказалась, потому что все продолжала и продолжала говорить.

    — Я терпела твое властное отношение и поступки до сих пор, потому что полагала, что у нас одна и та же цель. Даже тогда, когда ты не стал нам ничего объяснять по поводу штрафа для класса C, никто не стал жаловаться. Потому что все они верили, что, в конце концов, мы поднимемся до класса А. Но теперь ты все бросаешь? Это слишком отстойно.

    Она остановилась, чтобы перевести дыхание, а затем добавила.

    — Может ли быть что-нибудь более жалкое, чем это?

    — Как долго ты намерена продолжать это, Ибуки?

    Я остановился.

    Я бы предпочел не делать лишних движений, потому что все мое тело болело.

    — Я сказал вам, мелким сошкам, что, если вы пойдете за мной, то я доведу вас до класса A. Но я просто предлагал вам морковку, привязанную к палке. Ты ведь знаешь о моем контракте с классом А, не так ли? Я не собирался ничего делать для вас, ребята.

    — То есть, ты говоришь, что планировал подняться до класса A один?

    — Так и есть. Я бы ни за что не стал всерьез заботиться о своих одноклассниках, ведь так?

    Наверняка даже Ибуки будет убеждена, если я скажу это.

    — Думаю, закончим на этом, да? Увидимся.

    — 800 миллионов баллов.

    — ... Хах?

    — После того, как ты отдал мне свой телефон вчера, я долго размышляла, стоит ли мне взглянуть на твои приватные баллы. Я подумала, что это в любом случае не будет иметь значения, поэтому посмотрела.

    Она включила мой телефон и направила на меня экран.

    Тот план по приватным баллам на три года, что я наметил.

    — Если бы это было только ради одного человека, то было бы достаточно 20 миллионов баллов. Но что насчет этого? 800 миллионов – это количество очков, необходимое для того, чтобы весь класс С поднялся до класса А, верно? Хотя я не думаю, что можно накопить так много.

    — Хватит мечтать. Я просто валял дурака с этими заметками.

    Я силой забрал свой телефон у Ибуки.

    — Отныне лидерами будут Хиёри и Канеда. Это все еще возможно, пока Аянокоджи не делает свой ход.

    — Меня это не касается.

    Эта чертова Ибуки. Ни один приватный балл не был передан. Они остались совершенно нетронутыми. Как проблематично.

    — Что ты хочешь, чтобы я сказал?

    — Если ты собираешься уходить, то сразись со мной.

    И снова, какое безумное предложение.

    Идиоты просты в использовании, но иногда они выходят из-под контроля.

    — Нет и шанса, что ты будешь двигаться как нужно, учитывая вчерашние травмы и сегодняшнюю простуду.

    Я заметил, что она не могла напрячь руку, которой держалась за меня.

    Я силой вытянул свой рукав из ее руки и направился прочь. Но в следующий момент мне прилетел удар.

    Так я упал на каменный тротуар.

    " ...больно. Я даже не могу сгруппироваться."

    Этот ублюдок Аянокоджи. Он полностью уничтожил мое тело.

    — Ааа... так гораздо лучше. Если собираешься уходить, то уходи уже.

    Ибуки направилась назад, к общежитию.

    Как же долго она ждала здесь?

   

    Часть 2.

   

    — Сакагами, я хочу кое-что сказать. Я рассказывал тебе об этом вчера.

    После того, как в одиночестве пришел в школу, я направился к своему классному руководителю. Я заранее назначил встречу с телефона в общежитии.

    Причина, по которой я отложил это на один день, заключалась в том, что было бы слишком проблематично уйти из школы сразу же после того случая.

    Скорее всего, это станет проблемой, учитывая то, что я сделал с камерой наблюдения.

    Тем более, если об этом знает бывший президент студенческого совета. Я планирую обрезать все нити и стать свободным.

    — Понятно. Я бы предпочел не стоять и не говорить об этом здесь. Пожалуйста, пройдем со мной в комнату для консультаций.

    — Конечно.

    — Но, прежде чем мы это сделаем, есть одна проблема.

    — Проблема?

    — Пожалуйста, выйдите.

    Сакагами обратился в сторону учительской и позвал учеников.

    Вскоре после этого они оба появились.

    — Рьюен-сан...

    — Хм?

    Ишизаки и Альберт.

    Почему они вдвоем пришли после этой идиотки Ибуки?

    — Они ждали здесь с раннего утра после того, как спросили, отчислился ли ты уже или нет. Они не стали слушать меня, даже когда я сказал им просто позвонить тебе, так что я в затруднении. Сперва сделай что-нибудь с этими двумя.

    — Какого черта вы делаете? Проваливайте или я вас убью.

    — Мы...

    Я посмотрел на Ишизаки, который собирался сказать что-то совершенно лишнее, и отошел подальше.

    — Эээм...

    Сакагами коснулся своих очков, наблюдая за мной, угрожающим этим двум.

    — Камера наблюдения, которая вчера была выведена из строя. Они как-то связаны с этим?

    — Я сделал это один. Пойдем уже.

    Неосторожные слова просто заставят этих парней загнать самих себя в угол.

    Я выбросил их из головы, проигнорировал Сакагами и направился к комнате для консультаций. Хоть и подозревая Ишизаки и Альберта, Сакагами призвал их возвращаться в общежитие и последовал за мной.

    — Из твоего звонка я все более или менее понял, но давай последовательно пройдемся еще раз, Рьюен. Прежде всего, ты признаешь, что вывел из строя камеру наблюдения с помощью аэрозольного баллончика?

    — Ага. Я сам сделал это.

    — И еще кое-что. Ты признаешь, что между тобой, Ишизаки, Альбертом и Ибуки вспыхнула драка?

    — Признаю. И беру на себя ответственность за все произошедшее. Это я нанес первый удар. Они лишь дали мне отпор.

    Нет необходимости делить ношу этого поражения с ними.

    — Если ты понимаешь это, тогда все становится проще.

    — Пожалуйста, подождите, Рьюен-сан! Мы не ни при чем....

    Я ударил ногой Ишизаки, который вместо того, чтобы возвращаться, последовал за мной. Один эпизод насилия или два – это не имеет значения для того, кто собирается уйти из школы.

    — Что ты делаешь, Рьюен?!

    — Сколько раз ты собираешься заставлять меня говорить это? Разве вчерашнего тебе не хватило?

    Я отвел взгляд от Ишизаки, который согнулся от боли.

    — Можешь добавить это к моему наказанию.

    — ... Независимо от обстоятельств, ты будешь не единственным, у кого будут неприятности, если эта проблема возникнет снова.

    — Заткнись. В любом случае, это конец.

    Войдя в комнату для консультаций, я сразу же приступил к делу.

    — Поспеши, Сакагами. Пожалуйста, начинай процесс исключения.

    — Кажется, здесь имеет место недопонимание, поэтому позволь мне поправить тебя.

    Сакагами медленно заговорил.

    — В твоих словах есть противоречие.

    — Ха? Погоди. Противоречие?

    — Насколько я понимаю, между тобой и классом D возникла какая-то проблема?

    Может ли быть, что в самый последний момент Аянокоджи сделал это?

    Если он проигнорировал мое предложение и сообщил о том, что случилось с Каруизавой, школе, то не только я, но и Ибуки и Ишизаки получат наказание. Это не закончится только потерей наших приватных баллов.

    — Они подали на нас жалобу или что-то вроде того?

    — Жалобу? Нет, насколько я понимаю, ученик класса D также был вовлечен в порчу камеры наблюдения.

    — Что...?

    Какое-то мгновение я не мог понять, о чем он говорит, и запутался.

    — Класс D уже заплатил приватные баллы, которые покроют стоимость ремонта. То, в чем я хотел убедиться – это согласен ли ты разделить вину поровну или нет.

    "Да он издевается надо мной...".

    Если думаешь, что это остановит меня, то совершаешь огромную ошибку, Аянокоджи.

    — Я ухожу из школы.

    — ... хотя и нет никаких проблем?

    Сакагами не дурак.

    Вероятно, из всего этого он уже понял, что вчера на крыше произошла какая-то неприятная ситуация.

    — Так и есть. Нет больше смысла оставаться в этой школе.

    Он должен уважать решения учеников.

    — Понятно. Если ты уже все решил, то я не смогу тебя остановить, — сказал Сакагами и достал из ящика лист бумаги.

    — Пожалуйста, напиши здесь свое имя, идентификационный номер ученика и причину отчисления.

    — Дай мне минуту.

    Я взял ручку, но Сакагами достал еще два листа.

    — После того, как закончим с твоим отчислением, передай такие же листы Ишизаки и Ямаде.

    — ... что? Они не имеют к этому никакого отношения.

    — Да, они, безусловно, не имеют к этому никакого отношения. Но таково было их желание. Если ты решишь отчислиться, то они сделают то же самое, и я не смог отговорить их от этого.

    Этот ублюдок Аянокоджи... это он предложил что-то столь ненужное этим идиотам?

    Держать Ишизаки и Альберта в заложниках, чтобы предотвратить мой уход.

    Если я решу уйти отсюда, они пойдут за мной, и тогда само мое отчисление станет бессмысленным. По всей видимости, я просчитался.

    "Вот дерьмо...".

    — Лично я бы предпочел, чтобы никто из моего класса не уходил. Я так считаю.

    Сакагами посмотрел на лист бумаги, который я держал в руке.

    — На данный момент все можно исправить, решив лишь вопрос ущерба школьного имущества. Это твой последний шанс.

    "Интересно, чем именно я заслуживаю того, чтобы остаться здесь".

    Он должен знать, что, по крайней мере, я больше не собираюсь создавать проблемы для Сакаянаги и других.

    — Я не стану отчисляться.

    Я вернул ему лист бумаги и встал.

   

    Часть 3.

   

    В мгновение ока среди учеников первого года начали ходить странные слухи.

    Что Рьюен Какеру ушел с поста лидера класса С. 

    Что он перестал общаться с Ишизаки и остальными. И что он больше ни с кем не разговаривает.

    Я словно смотрел на самого себя сразу после поступления.

    Рьюен, который теперь проводит время в одиночестве.

    Интересно, наступит ли в будущем день, когда он поймет кое-что. Я не могу сказать, что именно. Но могу сказать другое... 

    Он и я похожи. И он все еще может оказаться мне полезен.

   

http://tl.rulate.ru/book/4241/504132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Вот это друзья, таких хрен найдешь. Та и Рьюен теперь мой любимый персонаж
Развернуть
#
Солидарна до кончиков волос!
Развернуть
#
Спасибо! Вот и завершился отличнейший 7й том.
Развернуть
#
Дорогой переводчик, можешь сказать, когда ждать следующие главы?
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Ждём арку рождества! Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Бред. Почему персонажи на крыше поступили так? Потому Аякоджи просчитал,а после подергал ниточки ,и даже результат влияние персонажей друг на друга, и самого Аякоджи для него ясен. Звучит хорошо, а вот исполнено халтурно, это касаемо всей ситуации на крыша, но больше всего разочаровывает поведения самого главного героя. Столько бомбических поворотов и развязок можно было создать взяв для этого начальные диалоги Рьюена и Аякоджи. И это лучший том класса превосходства?
Развернуть
#
Мне тоже непонятен ажиотаж читателей вокруг этого тома. Надеюсь, впереди нас ждут тома лучше
Развернуть
#
Так как я читаю этот том впервые, пока не смогу сравнить последуюшие с этим. Но с тем, что автор мог выжать из тома больше, я соглашусь. Однако не могу сказать, что мне не понравилось, хоть и были некоторые раздражающие моменты, я вполне доволен прочтением
Развернуть
#
Когда следующий том
Развернуть
#
Хороший вопрос, но ответ мы вряд ли получим, а даже если получим, это +-месяц
Развернуть
#
Уже нашли редактора? Если да, то когда будет продолжение?)
Развернуть
#
Переводчик крут!
Развернуть
#
Переводчик, скажи пожалуйста как можно ускорить перевод?(и если его можно ускорит материально(на что я и рассчитываю)то напиши куда нужно донатить)
Развернуть
#
+насчет доната, устал уже сидеть с двумя открытыми окнами и пытаться уловить смысл
Развернуть
#
Как по мне тут скорее уж нехватка времени или же болезнь переводчика, чем финансовый вопрос. Схема с платными главами вполне себе работает, поскольку здесь более чем демократичная цена за подписку, кто подсел давно уже купил себе абонемент😄. А если я не убедил вас, всегда есть возможность поддержать переводчика рублем на главной странице, ищите справа менюшку и донаты напрямую отправляйте.
Развернуть
#
Вот и закончился очередной том. =( Спасибо за перевод!
Развернуть
#
А Аяно как всегда думает о том, кто будет ему полезен. Не изменяет себе.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку