Готовый перевод 帝凰:神医弃妃 / Императорский феникс: Принцесса - чудесный исцелитель: 2. Домогательство? :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод 帝凰:神医弃妃 / Императорский феникс: Принцесса - чудесный исцелитель: 2. Домогательство?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Госпожа, госпожа куда же вы? Вам нельзя уходить!

Госпожа, сегодня же ваша свадьба, пришло время стать принцессой.

Госпожа, госпожа, вы же будущая императрица. Как можете отказаться от мужа и уйти?

Госпожа, я как ваша служанка умоляю вас не уходить. Если же вы уйдёте,то что же делать Вань Инь?»

В этот момент толпа окружавшая Вань Инь и её госпожу негодовала:

«Что?Сегодня свадьба?»

«Будущая императрица?»

Увидев Фэн Цин Чэнь, в глазах людей сверкал интерес. Каждый мечтал о ней. Горька была участь этой девушки. Классовые различия заставляли простой народ не только уважать, но и ненавидеть аристократию.

Они, видев девушку из высших слоев, что убита горем, испытывали немало радости еще несколько дней.

«Умри!»

Фэн Цин Чень быстро обернулась и увидела,что ее прислужница упала на колени. Обращаясь к зевакам девочка сказала:

«Кто позволил вам молоть чушь и поливать грязью мою госпожу?»

Ей было необходимо отрицать все обвинения. Это же неправильно, что с именем ее госпожи ассоциировалось унижение. Девушка шла против этой дурной славы. Вне сомнений, в этой эпохе, это ничем хорошим не кончится.

«Бах» внезапно раздался грохот.

Вань Инь упала на землю, но все равно продолжила кричать:

«Госпожа, госпожа Цин Чень, Ван Инь не... не ошибается!

Вы же госпожа Фэн,Фэн Цин Чэнь. Сегодня день вашей свадьбы. Вань Инь говорит чистейшую правду. Госпожа, как можете вы соглашаться с таким статусом? Госпожа, умоляю вас не уходите. Вы не можете уйти. Как же вы пропустите свадьбу? Госпожа, вы не можете оставить Вань Инь»....

«Уууу» звонко рыдая, договаривала Вань Инь, уже лежа на земле.

В тот момент, уровень отвращения толпы, что окружила девушек, заметно возрос. Они окружили Фэн Цин Чэнь и не давали ей прохода.

Кто заставил ее обижать служанку. Перед кем чувствовать себя виновной? Это обычное дело среди нормальных людей. В любом случае, здесь нужен героизм. Поэтому люди симпатизировали той, что старалась ради Фэн изо всех сил.

Очевидно, эти двое были очень близки. Служанка сейчас находилась в невыгодном положении. Недалеко от уровня, на который упал их авторитет.

«Идиотка!» - Фэн Цин Чэнь пнула девочку ногой.

Цин Чэнь не могла подумать, что в такой важный момент, девчонка неожиданно выдала ее.

Фэн Цин Чэнь, что за человек рядом с тобой вырос?»

Внезапно кто то из толпы заорал : «Что? Дочь Фэнов?»

И моментально людей стало еще больше.

Фэн подняла голову и осмотрела собравшихся. Она услышала, надвигающийся рев. Это были солдаты, что охраняли город. Будто камень на душе.

«Дело плохо»

Девушка еще раз огляделась. Она была готова бежать. Вот только не могла, ведь все знали, кто она. В одночасье дела ее ухудшились. Она не хотела смерти, но ее заслуживала.

Однако, не успела.

Вань Инь как всегда не жалела сил. Она ухватилась за ногу девушки. «Госпожа, госпожа вам нельзя убегать. А как же сегодняшняя свадьба? Как быть с принцем Ло? Как же поступить мне, слуге вашего дома?.....»

Похоже, девочка очень страдала. Хозяйка отвратительно с ней обращалась.

«Вань Инь, я тебя не задерживаю.» Сказала сквозь зубы Фэн Цин Чэнь. Она уже была готова бросить служанку

В чем проблема этой семьи? Разве служить им верностью - неправильно? Если им нужно сдать позиции - нет проблем. Это все лишь шелуха, видимость. В действительности не стоит сожалеть и грустить. Вань Инь четко увидела эту двуличность. Помпезность была поистине отвратительной.

Как глупа она была раньше. До этого ,Служанка даже не подозревала о её двуличности . Сейчас она так хотела сбежать, но не могла. Солдаты перегородили ей путь и разделили их с Вань Инь. Один из второстепенных предводителей, который был настроен не очень дружелюбно спросил:

«Вы действительно госпожа Фэн?»

В конце концов она находилась в затруднительном положении. Вся верхняя часть тела была покрыта ужасающими сине-фиолетовыми засосами.

«Я не..» девушка качала головой. Хотела но не могла отрицать.

«Нет, нет. Госпожа, моя госпожа из рода Фэнов. Фэн Цинь Чэнь. Будущая жена принца Ло.» - Не унималась Вань Инь.

«Это…»

Солдаты очень удивились. Императорская проститутка. Это хлопотно. Они не осмелятся ее тронуть. Тут подъехала повозка и остановилась напротив девушки.

Из повозки был слышен охрипший голос. Безобразный в выражениях ниже, чем низовье реки:

«Дочь Фэнов? Думаю она врет. Сегодня День свадьба Дочери Фэнов и принца Ло. Как же в таком случае ей тут оказаться?»

«Господин Ян, сегодня эту красавицу настигла несчастная судьба» доносились голоса из повозки.

«А кто этот господин Ян?»

«Неужели вы его не знаете? Это единственный взрослый сын правителя. Самодур столицы. Он пользуется своим положением и притесняет других. Хоть и без злого умысла.»

Фэн услышала шепот солдат, которые даже не удосужились сказать хоть слово о её положении в обществе. Эти люди с радостью приближались к повозке.

Ей было все-равно правда это или нет. Она была женщиной,потерявшей влияние. А этот человек может быть действительно был популярен. Нужно быть покорной и искать его расположения:

«Господин Ян»

«А?» надменно откликнулся человек сидевший в повозке.

Лакеи подняли полог и с их помощью из повозки вышел жирный, толстомордый мужчина .

Шатающейся походкой он подошел к Фэн Цин Чэнь.

«Дочь Фэнов? Что-ж, проверим правда ли это.»

Он начал нагло распускать руки, прикасаясь к ней . Эта свиная рожа находилась напротив ее лица. От этого человека несло перегаром.

Смесь алкоголя и лосьона. Этот запах донёсся до девушки.

«Бах»

Она отшагнула назад и влепила пощёчину:

«Следи за своим поведением» .

«Следить за поведением? Ого, хаха откуда тебе знать, что нужно мне делать? А впрочем давай посмотрим"

Несмотря на то, что Фэн Чин Чень его ударила, он на удивление ничуть не рассердился. Более того, он высунул язык и облизал место, по которому его ударили. Показывая, насколько он пошлый.

Кожа девушки покрылась мурашками. Её бросило в холод.

Как можно быть таким омерзительным? Это же древний род и настолько развязно себя вести. Хоть в современности и были дети чиновников, однако они умели скрывать свои недостатки.

«Действительно. Ты и правда так прекрасна. Этот аромат потных ладоней. Утром мы получили новость, что перед городскими воротами нас ожидает девушка неземной красоты. Чего и следовало ожидать, мы явились ее спасти. Очаровательная, правда очаровательная. По сравнению с той барышней в зеленом шатре, мммм... намного лучше.»

«Что?» Подавляя тошноту она спросила: « Кто-то вам сообщил?»

Судя по всему она и правда отсюда никуда не сбежит сегодня.

До этого Вань Инь, теперь этот человек, Все эти люди хотели полностью запятнать ее репутацию?

Господин Ян с похотливым видом кивнул.

«Конечно, никто не должен знать, зачем мы приезжали сюда утром.

Мадмуазель пройдемте с нами. Обещаем вас не обижать. Вы разве не хотите в город? Вперед, в Запретный город.»

Во время разговора он взмахнул рукой. Из-за спины вышли двое слуг они намеревались схватить девушку..

Со всех сторон были люди, по бокам - солдаты. Люди реагировали так, как будто это было нормальным явлением.

Так или иначе, эта девушка уже была оклеветана, и уже попала в руки господина Яна. Этого достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/4230/79695

Переводчики: RussianZaika

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 19 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
Мне кажется или в этой главе имена перепутаны?
Развернуть
#
В этом моменте: "Фэн Цин Чэнь ударили. На удивление Ян ничуть не рассердился. Более того, он высунул язык и облизал место, по которому ее ударили. Захотев пошлости он её получил." она же его сама ударила, почему написано, что ее ударили? И непонятных моментов тут многовато.
Развернуть
#
Исправлено, спасибо за замечание)
Развернуть
#
Но, если ее ударил этот Ян, то почему пишется, что он не рассердился?
Развернуть
#
Он не рассердился из-за её слов. Она его оскорбила. Наверное..
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Перевод отредактирован
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим