Готовый перевод 帝凰:神医弃妃 / Императорский феникс: Принцесса - чудесный исцелитель: 1. Пробуждение

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Цин Чэнь не смогла поверить в увиденное. Разве сегодня не день ее бракосочетания с императором? Как могло случиться, что она очнулась перед городскими воротами в рваной одежде?

Опустив голову, она осмотрела себя. Низ выглядел более-менее сносно, были брюки, но наверху кроме лифчика был только красный шифон.

Под шифоном просвечивалась белоснежная кожа, на которой повсюду были синяки.

В такой ситуации хотелось бы оказаться в современности, где это ничего не решает,  но ведь это древняя эпоха!

В этой ситуации следовало бы плотно укутать своё тело! Кроме лица и рук ничего не должно быть видно.

Но это всё же не самое ужасное, самое ужасное то, что из-за её внешнего вида, люди столпились вокруг поглазеть на неё.

Что случилось в конце концов? Фэн Цин Чэнь пыталась вспомнить последние события, произошедшие с ней. Кроме того, что она сегодня должна была выйти замуж за седьмого сына императора Цзы Ло царствующей династии Дунлин, ничего не приходило в голову....

"Госпо..., госпожа...что с вами?!" Прислужница Ван Инь была напугана. Она крепко схватила одежду Фэн Цин Чэнь, в ее глазах был страх и беспомощность, будто ветер дунет и она упадет.

Казалось, эта девушка по сравнению с Фэн Цин Чэнь была более хрупкой.

Что произошло? Ей самой интересно, что произошло!

Фэн Цин Чэнь окинула взглядом толпу вокруг неё, в глазах промелькнул блеск. Небрежно хлопнув служанку стоявшую рядом, она сказала: "Ничего особенного".

Она сказала "ничего", но Фэн Цин Чэнь понимала, что сегодня это принесёт ей не мало хлопот, в добавок, она была уверена в том, что кто-то сделал это преднамеренно.

Она сирота, родители умерли очень рано. Но всё же, она невеста седьмого сына императора царствующей династии, и людей, которые не хотели, чтобы она выходила замуж, очень много.

Кроме того, что она и седьмой сын императора были мужчиной и женщиной других причин быть вместе у них не было. В эту эпоху, когда серьёзно относились к бракам с одинаковым общественным положением и происхождением, она не дотягивала до таких важных людей, как седьмой сын императора.

Необходимо знать, что до вчерашнего дня хозяйка этого тела не потому ли умерла, что утонула в воде? Иначе же как ей здесь еще оказаться? 

Фэн Цин Чэнь прищурилась, и затем спрятала ярость в глазах.

Кто-бы это ни был, нельзя не сказать, что использовать подобный метод - слишком бесчеловечно.

В эту эпоху, когда невинность девушки важнее её жизни, она, в неприличном виде брошена у городских ворот, разве это не доведёт её до смерти?

С того момента, как они извели прежнюю Фэн Цин Чэнь, они все еще хотят навредить ей? 

Фэн Цин Чэнь сжала руку в кулак, прекрасные глаза безразлично глядели на толпу вокруг:"Чего смотрите? Посторонитесь!"

Хотите чтобы она умерла? Так просто? Она больше не та прошлая Фэн Цин Чэнь, которая была слабой и подавленной, принимала всё близко к сердцу, и уже покончила бы с собой, но став в 21 веке выдающимся военным врачом, сталкиваясь с любым безвыходным положением, у неё то хватит храбрости продолжать жить.

Толпа, на которую только что накричала Фэн Цин Чень опешила. Один за другим они начали расходиться. И с сомнениями говорили:

"Кто, кто это...?"

"Из какой семьи эта девушка? Таким ранним утром и уже здесь..." 

"Посмотрите на её внешний вид, на лицо, шею, хм...определённо это элитная проститутка"

"Элитная проститутка? Да нет, выглядит как девица знатного рода"

"Дэ Цие, такая барышня из знатного рода, и с самого утра здесь? Ай ай ай, как варёная свинина, ещё и синяки на теле, боюсь вчера вечером было не мало страсти..." ехидно сказал пошлый дяденька

"Так и хочется пощупать!"

"Интересно, сколько за ночь? Нечего сказать, несравненная красавица! Хо хотя лицо не такое выразительное, но превосходного характера, шлюшка! И как раз наоборот, похожа на девицу из высшего общества! Хэ-хэ-хэ! Такая выокомерная женщина!"

"Ха ха ха, ты размечтался, цена наверняка высока..."

.....

Сволочи, с какой стати эти люди отпускают ей ехидные замечания и говорят непристойные слова...

Фэн Цин Чэнь стиснула зубы, но разум говорил ей, что сейчас не стоит вмешиваться.

Нахмурив брови, она взглянула на свою шею и увидела о чем говорила толпа, повсюду были засосы.

С таким видом ей было не безопастно возвращаться. То, что может последовать за этим, она не сможет выдержать.

" Такой ужастный метод, что бы отделаться от меня, да ещё и таким образом, как же я смогу вернуться в город". В ее глазах вспыхнуло пламя, в это время она хотела всех убить.

Выйти замуж или нет - это не существенно, но с того момента, как она перешла сюда, с ней была сумка. Новейшая военная разработка - интеллектуальная медицинская сумка, которая всё ещё оставалась во дворце Фэн.

Об этой вещи в древности нельзя говорить, даже в современности сделать такую было не легко.

Она решительно собралась заполучить ту вещь.

Но видимо сейчас, не было возможности просто пойти туда и взять, войдя в город, ей оставалось бы только ждать как её решительность будет строго наказана.

Фэн Цин Чень рассердилась так, что хотела всех поубивать.

Слишком отвратительно, если бы только она знала, что за подлец сделал с ней это, она обязательно бы взяла скальпель и хорошенько позаботилась о нём. Она бы сделала из его тела мясную нарезку.

В ее глазах пылал огонь, яркий как её накидка, в эту минуту Фэн Цин Чень расцветала словно "ликорис лучистый". Прелестная и не вульгарная.

Люди вокруг непрерывно смотрели, очень смелые даже вышли вперед, собираясь протянуть руку и воспользоваться удобным случаем, чтобы дотронуться до нее...

Фэн Цин Чэнь ещё не успела отреагировать, как девочка прислужница, будто бы рехнулась и встала перед Фэн Цин Чень, защищая её:

"Уходите, уходите! моя госпожа, на самом деле, драгоценная дочь императора, вы - простой народ, и не смеете дотронуться до неё, все до последнего посторонитесь, иначе вас всех заточат в тюрьму!

Когда люди в толпе услышали это, то они сразу же громко засмеялись: "Госпожа? Ха, ну конечно, дочь императора...".

"Верно, моя госпожа..." неподумав сказала девочка,задрав нос, и ни капельки не боявшись, что это вовсе не похоже на служанку воспитанную знатным родом.

"Молчи." вдруг осенило Фэн Цин Чень и оттянула за руку девочку прислугу, злобно уставившись на неё.

Эта девчонка была не довольна, разве им мало позора!

Разве можно запятнать честь её предков?!

"Госпо.." Девочка прислуга вздрогнула, её сердце бешено застучало.

Разве госпожа не знает?

"Не заставляй меня снова слышать твоих слов, иначе я ударю тебя" Фэн Цин Чень угрожала, в её глазах искрилась ярость, она испугла девчонку так, что та упала на землю.

"Д-да, да, госпожа" девочка прислуга была в растеряности.

Она смотрела в сторону своей госпожи, но никак не могла осмелиться взглянуть ей в глаза

Фэн Цинь Чень довольно кивнула и сказала: "Пойдём со мной".

Закончив говорить Фэн Цин Чень холодно окинула взгядом толпу и направилась за город, в её слегка растеряных шагах, можно было заметить нечто благородное и великолепное.

Сейчас нет способа войти в город, (врачебная сумка временно оставлена во дворце фэн) так или иначе никто кроме неё не сможет открыть эту сумку, но если кому то и удастся открыть ее, то человек этой эпохи не сможет воспользоваться ею.

Нужно только выжить, и тогда у нее будет возможность вернуть сумку.

Что же касается до свадьбы? 

Фэн Цин Чень сказала: "Да что б он сдох"

Это непринуждённое поведение и независимая необыкновенная манера, заставила людей убрать похабное выражение их лиц. Они окинули взором эту благородную и уникальную женщину, что было своего рода оскорблением.

Толпа расходилась, уступая дорогу Фэн Цин Чень.

После этого, толпа стояла в две шеренги и выглядела так, будто они провожали её.

Не идиотка ли эта девушка?

Иначе, как она могла покинуть город. Рано утром, да ещё и в таком виде. Куда она пойдёт? 

В глазах толпы было недоумение, а Фэн Цин Чень кроме как горько усмехнуться нечего было делать.

В этом мире, где классы общества очевидно различаются, она в таком виде вернувшиись столицу. вряд ли смогла бы выдержать последствия...

В этот момент, ее прислужница, лежавшая на полу, внезапно вскочила и крикнула:

Госпожа, Госпожа, нет, Принцесса, подождите вашу слугу..."

http://tl.rulate.ru/book/4230/76582

Переводчики: LaoWan, RussianZaika

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 33 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за перевод. Сначала не совсем понятно, но дальше всё становится ясно и очень круто.
Жду новых глав!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Перевод отредактирован.
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим