Перевод 鬼咒 / Заклинатель духов: Глава 99 :: Tl.Rulate.ru

鬼咒 / Заклинатель духов: Глава 99

Китайский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Глава 99. Портрет
«Хороший меч!» - воскликнули все, после мгновенного шока.
Дин Эрмяо снял со спины зонт и вложил в него меч. Его лицо было бледным, а глаза холодно сверкали.
Се Цайвэй обратила внимание на необычное состояние Дин Эрмяо, она подошла и заботливо спросила: «Эрмяо, у тебя что-то с лицом… Тебе плохо?»
Раньше Дин Эрмяо всегда улыбался, однако сейчас его лицо было мрачным, это действительно, заставляло людей беспокоиться.
Дин Эрмяо покачал головой, его взгляд был устремлен на дверь впереди: «Со мной все хорошо. В помещение очень плотная вредоносная Ци, все, следуйте за мной, идем очень медленно».
С этими словами Дин Эрмяо ногой толкнул дверь и, горизонтально держа зонт, медленно вошел. Все заметили такую осторожность Дин Эрмяо и, трепеща от ужаса, медленно последовали за ним.
В доме было пусто, это сразу бросалось в глаза. Здесь был только запах гнили, врывающийся в носы людей. На восточной и западной сторонах было по пристройке, двери в комнаты были закрыты. Еще была задняя дверь, но она был заперт на засов, и из-за него не было видно, что делается во дворе.
Дин Эрмяо подошел ко входу в западную комнату, сначала прислушался, затем Казнившим Десять Тысяч Человек разрубил дверь. В комнате тоже никого не было.
Проверив западную комнату, Дин Эрмяо подошел к двери в восточную. Парень тщательно осмотрел дверь, однако обнаружил, что на ней нет замка, и она чуть приоткрыта.
Толчком распахнув ее, Дин Эрмяо вошел первым.
Казалось, что кто-то смотрит на него злобным взглядом, Дин Эрмяо так же невольно затрепетал от ужаса и обнажил меч!
Взяв себя в руки и осмотревшись, парень понял, что этот взгляд идет от рисунка на стене напротив.
Это был портрет, очень четкий и очень реалистичный портрет человека, странный, кровавый, внушающий ужас портрет.
На рисунке был изображен окровавленный человек, с которого содрали кожу. Здесь были изображены обнаженные бурые мускулы и белый жир, синие вены, словно капли росы, сочилась кровь. Все чрезвычайно детально. Это не могло не заставить мороз пробежать по коже людей.
Судя по затаенной обиде с мрачных глазах, это должна была быть женщина. Вместо глаз были использованы черные кошачьи глаза (камень, прим. пер.), инкрустировавшие глазницы, потому, как только Дин Эрмяо вошел в комнату, зрение подвело его, и он почувствовал взгляд.
Все, кто увидели эту картину, не могли сдержать дрожь. Линь Сижо хоть и была храброй, но не смела долго на нее смотреть, быстро осмотрела и тут же отвернулась.
В этой комнате так же была кровать, стол и прочая мебель. Но судя по слою пыли на кровати, тут уже долгое время никто не жил. На столе было разложено несколько бумажных талисманов и бокалов, благовония, ароматические свечи и тому подобное.
На полу пятнами разбрызгана свежая кровь.
Видимо, в этой комнате и творил магию Чжун Хаожань.
Возможно, он уходил в спешке и не успел прибраться. Возможно, он не думал, что сюда явится Дин Эрмяо и не считал, что нужно убираться.
Линь Сижо села на корточки, обмакнула пальцы в кровь, растерла, потом поднесла к носу и понюхала: «Свежая кровь, человек только что ушел».
Дин Эрмяо кивнул, снова долго смотрел по сторонам, провел мечом снизу вверх по портрету, вспыхнули искры. Затем отступил и сказал: «На заднем дворе что-то странное!»
Ли Вэйнянь, который стоял рядом с задней дверью, услышав эти слова, снял засов и распахнул дверь.
«И-и-и-и-и… Ии-и-и-и-и…!»
Внезапно с заднего двора раздался ужасный визг, от которого у людей волосы встали дыбом, а тела онемели. Вслед за этим визгом, их глазам предстал силуэт, одетый в белое платье, он, наполовину скрываясь в тени, наполовину выйдя на свет, стоял под персиковым деревом.
Она выглядела точь-в-точь, как Се Цайвэй!
«В сторону!» - Дин Эрмяо рванулся к задней двери и отгородил от нее остальных людей.
В следующий миг, женщина-призрак под персиковым деревом подняла голову!
«А-а-а-а!»
Когда все ясно разглядели лицо призрака, Линь Сижо, Се Цайвэй и Вань Шугао одновременно закричали! Даже Ли Вэйнянь в страхе отступил назад.
У той женщины был глаза, нос, были щеки.
Но у нее не было кожи.
Мышцы ее лица были обнажены и алели на ветру!
Все было, как на портрете!!
«Нечисть, сдохни!» - Дин Эрмяо громко закричал, из его левой руки вылетели три медяка, в правой руке сверкал Казнивший Десять Тысяч Человек, парень смело вышел вперед.
Однако стоило ему сделать шаг, как женщина-призрак уменьшилась и исчезла прямо на глазах. Три медяка промахнулись и со звоном упали на заднем дворе.
Услышав позади испуганные вопли, Дин Эрмяо обернулся, однако увидел лишь бледное лицо Се Гоженя, окруженного охранниками.
«Папа, ты как?» - испуганно закричал Се Цайвэй и бросилась к нему.
Се Гожень махнул рукой и попытался встать поуверенее, он покачал головой и сказал: «Нет, ничего… Испугался… Только и всего».
Дин Эрмяо тоже подошел и посмотрел на него, действительно, ничего страшного, просто перенапряжение.
«Только что во внутреннем дворе это был призрак или у меня что-то с глазами? Почему… Ее вид…?» - Линь Сижо, хоть и была сотрудником полиции, но была очень напугана криком и видом призрака, ее лицо было мрачным, а из-за пояса она вытащила пистолет.
После многочисленных убийств, произошедших недавно, Линь Сижо не осмеливалась быть небрежной, потому, отправляясь на задание, всегда брала с собой пистолет.
«Призрак, злой демон». - Дин Эрмяо прервал Линь Сижо.
Только что все собравшиеся видели, что внешне женщина-призрак очень походила на Се Цайвэй. В душе Дин Эрмяо зрело какое-то дурное предчувствие, он даже начал раскаиваться, что привел Се Цайвэй сюда.
«Эрмяо, тебе не показалось, что у этого призрака… И у меня, очень похожая внешность?» - спросила Се Цайвэй.
Дин Эрмяо обернулся и натянуто улыбнулся: «Старшая сестра Цайвэй, у тебя стандартная фигура, обычная стройная красавица, не нужно много думать о том, что у кого-то похожая комплекция».
Се Цайвэй была не вполне убеждена, но не стала допытываться, а следом за всеми вошла на задний двор.
Двор был не маленький, примерно 600 квадратных метров. Со всех сторон его окружала двухметровая кирпичная стена, наверху заросшая зеленым мхом. Весь двор зарос сорняками, в которых по щиколотку утопали ноги.
Здесь было лишь пять деревьев, все персиковые. Они образовывали неправильную фигуру, ветви и листья буйно разрослись, их кроны соединяли и переплетались в воздухе над двором.
Хоть палящее солнце было в зените, но персиковые деревья его не пропускали, из-за чего на заднем дворе царил мрак.
«Старший брат Эрмяо, раз у персиковых деревьев есть свойство изгонять зло, то почему призрак мог находиться здесь?» - обеспокоено поинтересовался Вань Шугао.
Дин Эрмяо опустил голову, посмотрел на компас в рукоятке зонта и сказал: «Раньше было мнение, что персиковое дерево прекрасно, это значило, что персиковое дерево очаровательное, а цветы персика обольстительны. Они всасывают иньскую энергию из воздуха. А находящееся в тени персиковое дерево просто собирает энергию Инь. Деревушка Ге располагается с теневой стороны горы, эти пять деревьев находятся на заднем дворе, потому, они не изгоняют скверну, а собирают иньский холод».
«Вот оно что, старший брат Эрмяо, я снова узнал что-то новое». - Вань Шугао непрерывно подхалимничал, у него была заискивающее выражение лица.
А весьма увлеченный формациями Фэншуя Се Гожень, в это время был растерян и дрожал, охранники поддерживали его, от страха на нем, по-прежнему, не было лица, казалось, он не мог держаться на ногах.
Дин Эрмяо долго время смотрел на компас, поднял глаза и посмотрел по сторонам, затем принялся медленно расхаживать между пятью деревьями. Никто не понимал, что он делает, но не осмеливались спрашивать, просто наблюдали.
Пройдя туда-сюда раза три, Дин Эрмяо остановился, вынул из вещевого мешка красную нитку. Один ее конец он привязал к стволу самого восточного дерева, а затем потянул ее и прошел несколько кругов.
Красная нить обвязала все пять деревьев. Когда так было сделано несколько раз, то глазам собравшихся предстал очерченный красной нитью пятиугольник.
«Здесь». - Дин Эрмяо при помощи Казнившего Десять Тысяч Человек нарисовал в середине пятиугольника большой круг, размеров с круглый стол в ресторане, убрал оставшуюся красную нить и сказал Линь Сижо и Ли Вэйняню. – «Тут зарыты останки, копать нужно здесь».
Ли Вэйнянь вытащил саперную лопату: «Позвольте мне!»
«Эти останки зарыты довольно глубоко, более трех метров. Сколько дней тебе понадобится, чтобы откопать их этой кухонной лопаткой?» -
Дин Эрмяо остановил Ли Вэйняня и сказал Линь Сижо: «Старшая сестра, попроси у местных несколько больших железных лопат, если возьмемся за дело все вместе, то справимся быстрее».
Линь Сижо была сотрудником полиции, стоит показать удостоверение и найти несколько лопат не будет сложно. Если бы пошел кто-то другой, то еще неизвестно, стал бы с ним кто-то разговаривать. Вдруг ты возьмешь в займы лопату, чтобы откопать спрятанный в деревне клад, как тогда его делить?
«Хорошо, я пойду, наберу работников из местных». – Кивнула Линь Сижо, прошла через дом и направилась в западный конец деревушки.

Arugula 1.08.17 в 19:07

Минутку...