Готовый перевод My Life as a Salamander / Моя жизнь как саламандра: Глава 26

Она стояла неподвижно и молча смотрела на меня, но потом медленно попятилась. Я выдохнул в ее сторону немного дыма, и она сразу же убежала. Похоже, я сильно изменился, и теперь она меня не узнает. Я начал медленно следовать за ней. В лесу стоял такой запах, который изменился за эти годы, но не настолько сильно, чтобы я его не узнал.

Запах вел меня все глубже в лес. Мимо границы кошачьих территорий. Мимо мест, которые я знал лучше всего. Я начал оставлять по пути метки из царапин на деревьях, чтобы потом знать, как вернуться, если это понадобится. Когда я двигался по лесу, я почувствовал что-то в своей голове. {ПОМОГИТЕ МНЕ!} Я сразу же бросился вперед. Я обнаружил ее у подножия небольшого обрыва, окруженную волками с серебристыми шкурами. Она была немного потрепанная, с порезом на щеке и палкой в волосах.

(Все еще такая же неуклюжая, как и раньше). Я поднялся на обрыв повыше, с подветренной относительно волков стороны. Волки меня не заметили. Они были полностью сосредоточены на своей добыче. В этом и была их ошибка. Я приземлился прямо среди волчьей стаи, закрутившись в вихре бьющих хвостов, сверкающих когтей и пламени. Еще до того, как они смогли сообразить, что происходит, с тремя четвертями из них было покончено, а оставшуюся четверть я обратил в бегство. Я повернулся к ней, а она сидела, дрожа от страха, и я подошел к ней. Я лег перед ней и положил голову ей на колени. "Выдох", - я выдохнул немного дыма.

Она была ошеломлена. Она не двигалась. Я на секунду подумал и попробовал то, что, как я считал, могло сработать. (Саманта... Почему ты здесь?). Я максимально открыто послал эту мысль. После моей мысли ее голова слегка дернулась. "Убирайся из моей головы. ОН МЕРТВ..." Я посмотрел на нее... (Мертв? Я же прямо здесь). Она взглянула на меня, сидящего у нее на коленях, а потом я перевернулся на бок, чтобы мои рога не впились ей в живот. И открыл ей свой живот.

"Почему ты так дружелюбно относишься ко мне, к человеку?" Она протянула руку и слегка погладила меня. Я быстро протянул к ней свои шесть лап и обнял ее, перевернувшись на спину. "Ик!" Она напряглась. Но через какое-то время она расслабилась. Я часто делал такое, когда играл с Сэм. Я почувствовал, что какая-то ладонь гладит меня по нижней челюсти. "Это... это же ты, Игнис, не так ли?" Я кивнул головой с энтузиазмом. Глаза ее наполнились слезами, и она начала рыдать.

"Они сказали мне, что ты мертв! Они сказали, что избавились от тебя, чтобы спасти меня! Ва-а-а-а!"

Я лежал там и нежно обнимал ее, пока она не уснула.

Через некоторое время я повернулся и осторожно положил ее себе на спину, чтобы отнести обратно в логово. Я шел медленно, чтобы она не упала. Когда мы вернулись, я расширил вход и выкопал большую яму, чтобы она могла легко там поместиться. К сожалению, у меня не было одеял или кровати, поэтому я дал ей самую мягкую кучу листьев, которую только смог найти.

Она проснулась немного позже, я был у двери, а она лежала на листьях. Она встала, согнувшись, и подошла ко мне. Выражение ее лица было задумчивым, но сосредоточенным. "Здесь ты жил?" Она огляделась по сторонам. "Почему ты не вернулся?" Спросила она. Я почувствовал легкое сожаление и отвернулся от нее. {Я не знал, куда идти. Он отправил меня сюда без предупреждения и в место, где мне пришлось выживать неизвестно сколько. Я не знал, как вернуться домой. И уж тем более не знал, где этот дом на самом деле. И примут ли меня там}. Сэм посмотрела на меня со слегка сердитым блеском в глазах. "Он?" Я повернулся к ней. {Твой отец}. Ее глаза покраснели, а зубы сжались. "Отведем тебя домой", - сказала она. Голова моя дернулась, а глаза загорелись при упоминании дома. Обратно в особняк с его роскошью и великолепием. Прочь от всех этих существ, которые постоянно пытаются отрубить мне голову... Мои мысли понеслись вскачь. Обратно к какой-то мирной жизни? Да!!!!!

Я первым вышел из норы, и она вскоре последовала за мной. Я поднял голову и уставился. Она тоже постояла минуту, недоумевая, на что я смотрю, а потом заметила фрукты. Не нужно и говорить, что мне не пришлось ее долго уговаривать, и вскоре я нес на спине мешок с фруктами, привязанный лозами. Мы отправились домой.

Мы вышли из леса после хороших 5 часов ходьбы. После первых 3 часов я взяла Сэм на спину, чтобы немного разгрузить ее ноги. Я к этому привыкла. Выйдя, мы наткнулись на вымощенную камнем дорогу. Я посмотрела налево, потом направо. «Поворачивай налево. Это самый быстрый путь назад», — сказала она. Я повернула налево и побежала. «Игнис! Дорога неровная, мы потеряем фрукты!» Я раскрыла крылья и взмахнула ими, поднимая нас в воздух. Она вцепилась в лозы и завизжала. Я поднималась все выше и выше, пока земли внизу не стали совсем маленькими. Я летела так некоторое время. Сэм почти всю дорогу рассказывала. Она рассказывала, как Джеральд вступил в Королевскую армию, а Брайант отправился в Королевскую академию магии. Mientras она застряла дома. После того, как меня взяли в плен, ее заставили пройти жесткую подготовку. Достаточную, чтобы сделать ее более сильной, чем большинство людей. Она рассказала, как ее семья сказала ей, что меня казнили, чтобы сохранить ее живой и здоровой. Но она всегда чувствовала, что я где-то... жду. Связь никогда по-настоящему не разрывается. Душа чудовища может продолжать существовать в той связи, которая была сформирована. Проблема в том, что душа сведет человека с ума, если связь была разорвана неправильно.

Единственное, что осталось выяснить — примут ли меня обратно. Я продолжала лететь еще некоторое время. Пролетая сквозь облака, я чувствовала себя так хорошо. Солнце защищало нас от холодных ветров в атмосфере. Через некоторое время мы наконец увидели особняк. Я уменьшила высоту, пока мы не увидели его ясно. Его зеленые дворы и белые каменные стены. Я медленно опустилась перед особняком. Увидев меня, стражники вдруг бросились к воротам, приготовив колья.

«Стой! Кто идет!?» — крикнул один из них. Саманта вышла из-за моей спины.

«Передайте отцу, что я дома, и открывайте проклятые ворота, болваны. А это мой фамильяр. Пропустите его».

Стражники засмеялись друг над другом.

«Миледи. Ваши шутки хороши. Ваш фамильяр мертв. Мы сами это видели».

Я выдохнула пламя и растопила ворота, потому что стражники не двигались достаточно быстро. «Уух!!!!» — услышала я возглас одного из стражников. Я наступила на раскаленный металл и согнула его, позволив Сэм войти.

«Спасибо, Игнис», — улыбнулась она и погладила меня по голове. Я последовала за ней, а стражники застыли у стены в страхе.

http://tl.rulate.ru/book/35417/4018790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь