Читать Harry Potter: Rise of The Spiral / Гарри Поттер: Возрождение Узумаки: Глава 9: Разборки в тайной комнате :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter: Rise of The Spiral / Гарри Поттер: Возрождение Узумаки: Глава 9: Разборки в тайной комнате

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следующие несколько дней Эдмунду было очень трудно сосредоточиться. Воспоминание о том, как Айрис так искренне его поблагодарила, было еще свежо в его памяти, и он не собирался забывать об этом в ближайшее время.

О, он знал, что с ним происходит. Но он настойчиво отрицал это. В конце концов, ему было всего двенадцать. Спешить было незачем.

- Возьми себя в руки, Эд, есть более важные вещи, на которых тебе нужно сосредоточиться. Все это может подождать. Мне нужно найти, где находится комната, - сказал он себе.

Выражение его лица стало жестким, а взгляд сосредоточенным. Создав группу теневых клонов, он попросил их обыскать каждый уголок и щель замка, чтобы найти вход в комнату. После получасовой медитации он забрался в постель и заснул, надеясь, что в эту ночь больше никто из учеников не пострадает.

…………………..

Эдмунд был зол, но не на Дамблдора, не на Локхарта и не на учеников. Нет, он злился на самого себя. Разговор с Миртл открывал глаза. Это было так просто, просто спросите жертву, как она умерла. На кранах раковин были выгравированы змеи. Он искал везде, чтобы найти способ открыть дверь, но ничего не произошло.

Жестокое обращение, которому подверглась Айрис, стало почти незаметным с тех пор, как Грейнджер была найдена окаменевшей в библиотеке с зеркалом в руке. Сначала это казалось таким нелепым, зачем кому-то брать в библиотеку ручное зеркало. И тут его осенило. У каждой жертвы было что-то общее. Вокруг них было что-то отражающее, или они смотрели сквозь что-то другое, когда окаменели. У кота Филча на полу была вода. Криви смотрел в камеру, Пуффендуец-через Сира Николаса, а у Грейнджера было зеркало. Они никогда не смотрели прямо на нападавшего. Магия Горгоны так не действует. Это мог быть только Василиск.

И вот он сидел на полу, уставившись на краны, и думал, что еще можно сделать, чтобы открыть этот чертов вход. Он мог бы просто ударить эту чертову штуку, но это было бы очень рискованно. Любой любопытный студент мог упасть в нее и умереть, пока он был в комнате. Он не мог с чистой совестью впутать в это дело Айрис. У девушки было достаточно проблем, чтобы справиться с ним самостоятельно. В этот момент к умывальнику подбежали две фигуры. Эдмунд быстро превратился в крысу и убежал, чтобы спрятаться за стойлом, быстро попросив Миртл молчать о нем.

К его величайшему удивлению и беспокойству, это была сама Айрис, сопровождаемая Лаской и Локхартом. Она спросила Миртл о той ночи, когда та умерла.

Затем Айрис посмотрела на краны, на которые указала Миртл, и проследила, как на них были выгравированы змеи. А потом она зашипела. Вход в камеру открылся, и они сбросили Локхарта с горки. Если бы он мог, Эдмунд весело рассмеялся бы. Затем они последовали за ним в комнату. Эдмунд быстро прыгнул за ними, когда вход начал закрываться.

Внизу, в комнате, он с изумлением смотрел на змеиную шкуру длиной в шестьдесят футов, которую сбросил Василиск. Он обогнал всех троих и добрался до двери, из которой торчали змеи.

Эдмунд сокрушенно вздохнул. Открыть ее могла только Айрис. Он ждал Айрис, когда услышал, что пещера рухнула. Когда он уже собирался броситься в сторону пещеры, то увидел бегущую к нему Айрис. Он отошел в сторону и позволил Айрис открыть ему дверь.

Они вошли в главный зал. На стене напротив входа были вырезаны многочисленные статуи змей и большое лицо с развевающейся бородой и волосами. Вероятно, это был сам Салазар Слизерин. Затем он увидел молодую девушку, неподвижно лежащую на полу рядом с Айрис, которая пыталась разбудить девочку. К его удивлению и досаде, это была Джин Уизли. Она вела себя так странно в течение всего года и клыками крутилась вокруг Айрис большую часть времени в замке.

Внезапно из воздуха появился подросток в школьной одежде и поднял палочку Айрис, которая лежала рядом с ней. Эдмунд внутренне нахмурился. Кто был этот парень?

Он внимательно слушал Айрис и мальчика, в котором она теперь узнала Тома. Его глаза расширились от удивления, когда он показал, что стоит за всеми нападениями. Но когда он открыл, кто он на самом деле, Эдмунд был потрясен до глубины души. Том Марволо Реддл был Волан-де-Мортом.

Внезапно Эдмунд поборол желание указать на всех чистокровных сторонников превосходства и расхохотаться во все горло. Эти дураки преследовали маглорожденного или возможного полукровку, проповедующего права чистокровных и убивающего маглорожденных, безумного человека, который считал себя наследником Слизерина. По всему миру были тысячи парселмутов. Только Англия и, соответственно, Европа были, где они либо вымерли, были убиты, либо оставались скрытыми. Внезапно к ним подлетел Феникс с сортировочной шляпой в когтях.

Внезапно Том зашипел на гигантское лицо, и оно открыло рот. Эдмунд услышал скользящий звук, исходящий из открытого рта. Его глаза расширились в панике, когда он понял, что происходит. Как только голова змеи показалась из пасти, Эдмунд спрятался за стеной, развеял хендж, вскрыл пару кунаев, зарядил их осветляющей чакрой и изо всех сил метнул их, целясь в глаза змеи. Когда кунай ударил, змея наполовину зашипела и наполовину взревела от боли, поскольку ее глаза были уничтожены пронзительной осветляющей чакрой.

- Нет! Кто это сделал?! - закричал малыш Том. Сделав несколько глубоких вдохов, он успокоился и сказал:

- Не важно, мой Василиск все еще чувствует твой запах. Беги, Айрис, беги за своей жизнью, но сегодня ты умрешь.

Айрис убежала от Василиска, но он последовал за ней, прислушиваясь к звуку ее шагов. Эдмунд поспешно обошел стены, увидев, как Айрис бросила камень в другую сторону, чтобы отвлечь змею.

Преуспев в своей попытке, она поспешила обратно в главный зал, возобновив свои тщетные попытки разбудить глупую девушку. Том снова зашипел, и змея вынырнула из воды, окружавшей их. Эдмунд начал заряжать свою чакру и сразу же снял печати сопротивления. Даже если его разоблачат, он не станет рисковать, что Айрис сильно пострадает или, что еще хуже, умрет.

Эдмунд так и не увидел, как из сортировочной шляпы показался меч, и был удивлен, увидев, что Айрис достала его из-за спины. Она замахнулась на змею, отчаянно пытаясь держаться на расстоянии. Отступая, она забралась на лицо Слизерина, когда змея врезалась в камень.

Он зарычал и быстро начал делать ручные печати: лошадь-собака-птица-бык-змея

"Дотон: Досекирю!"

Огромный бескрылый дракон, сделанный из камня, вынырнул из его тела и помчался к неведомой змее. Том увидел сооружение из земли и камня и попытался предупредить свою змею, чтобы она отошла в сторону, но было слишком поздно. Земной дракон врезался в позвоночник змеи и раздробил его. Василиск взвизгнул от боли, когда его тело начало изгибаться под странными острыми углами. Айрис воспользовалась возможностью нанести удар и вонзила свой меч в верхнюю челюсть змеи и ее мозг. Змея выла несколько мгновений и наконец упала замертво.

Том взвыл:

- Кто это сделал?! Я приказываю тебе показать себя! - он был в ярости. Мало того, что его оружие было мертво, кто-то помог его врагу выйти из тени с помощью странной, но мощной магии.

Айрис, спотыкаясь, отступила к Ласке. Глаза Эдмунда расширились от ужаса, а лицо его побледнело, когда он увидел клык василиска, застрявший в ее руке. Том хвастался, что Айрис почти умерла из-за яда василиска. Айрис посмотрела на него, вытащила клык и ударила им по лежащему рядом дневнику. Том закричал, когда в его груди появилась магическая дыра. Айрис снова и снова вонзала клык в дневник, пока от Тома не осталось ничего, кроме крошечных пятнышек света. Ласка зашевелилась, когда Эдмунд направил на нее беззвучный парализатор.

Айрис огляделась в панике и страхе, но расслабилась, когда Эдмунд вышел из укрытия.

- Как ты сюда попал, Эд? Вулпис? - сказала она нерешительно, не зная, как к нему обращаться.

- Я последовал за тобой вниз по склону и пошел вперед. Извини, что оглушил его, я не хотел, чтобы меня здесь видели, - сказал Эдмунд.

Он посмотрел на колотую рану на ее руке и с огромным сожалением опустил глаза. Он чувствовал себя несчастным.

- Я сожалею об этом. Я мог бы оказать лучшую помощь, но я боялся… о том, что ты поймаешь меня со смертельным дзюцу, - последнюю часть он не произнес вслух.

Когда она собиралась спросить его о странных заклинаниях грома и земли, Феникс подошел к ней ближе и пролил слезы на ее рану. Каким-то чудом рана зажила, а лицо вновь приобрело розовый оттенок.

Айрис ахнула:

- Конечно! Слезы Феникса, как известно, лечат любые и все виды болезней и ран. Спасибо тебе!

Эдмунд вздохнул с облегчением. Если бы Айрис умерла от его глупости, он никогда бы себе этого не простил. Скорее всего, он покончит с собой и заберет семью Вулписов с собой в ад.

Феникс был в восторге. Айрис хихикнула и посмотрела на Эдмунда:

- Спасибо за сегодняшний вечер, Эдмунд.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - он нервно переминался с ноги на ногу, пытаясь отмахнуться от нее.

Айрис только улыбнулась, понимающе посмотрела на него и покачала головой.

- Я знаю, теперь ты должна быть счастлива, что ты жива и спасла маленькую Уизли, но когда все это уляжется…, - Эдмунд замолчал.

- Я знаю, - тихо ответила она. – Некоторое время будет трудно немного. Я была очень напугана и знала, что могла бы умереть сегодня много раз, но я в порядке, - она остановилась на мгновение и сказала:

- Нет, ты можешь уйти без меня. Я буду сама по себе. Только не говори никому, что я была здесь.

-Ты уверена? – спросил Эдмунд.

В ответ она кивнула. После этого он ушел, а она сосредоточилась на том, чтобы вывести Ласку из этого состояния.

……………………….

Все пострадавшие студенты были исцелены зельями, сделанными из зрелых мандрагор. Дамблдор вернулся после того, как его выгнали из школы пожиратель смерти Малфой и министр. Никто не знал, что вызвало окаменение. Как всегда, старый болван спрятал все под ковер. Ласка ушла без каких-либо последствий. Но самое главное, Малфой старший получил свой тыл от своего бывшего домашнего эльфа, Добби, эльфа, который пробовал все, чтобы защитить Айрис, по крайней мере то, что он считал безопасным. Эдмунда злило то, что за все это отвечал Малфой старший. Но он ничего не мог с этим поделать, так как не было никаких тонких доказательств.

Год подошел к концу, и старый болван рассказал полуправду о окаменелостях. Как всегда, его слово было принято без всяких претензий. Гриффиндорцы снова выиграли кубок, благодаря Айрис. Некоторые видели меч Гирффиндора в кабинете директора, и именно Айрис нашла его и вернула в школу.

Настало время студентам вернуться в свои дома. Эдмунд, как обычно, был готов провести еще одно лето, упорно готовясь к любым неожиданностям следующего года. Он и не подозревал, что дома его ждет сюрприз, очень неприятный и насыщенный событиями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/30791/665443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку