Читать Harry Potter: Rise of The Spiral / Гарри Поттер: Возрождение Узумаки: Глава 4: Церемония распределения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter: Rise of The Spiral / Гарри Поттер: Возрождение Узумаки: Глава 4: Церемония распределения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Айрис Поттер была совершенно ошеломлена событиями, которые недавно произошли в ее жизни. Ее тетя и дядя не были хорошими людьми и всегда обращались с ней сурово. Они никогда не причиняли ей физического вреда, за исключением случайных пощечин от ее тети, если она перепутала во время приготовления пищи или уборки. Дядя кричал на нее каждый раз, когда Дадли что-нибудь ломал. Они обращались к ней как с прислугой. Но что делало ее несчастной, так это то, что она понятия не имела, почему они ее ненавидят.

В день своего рождения она обнаружила, что она ведьма, и ее тетя лгала ей всю свою жизнь. Ее родители не были пьяницами, погибшими в автокатастрофе, они были могущественными волшебниками, которые пожертвовали своей жизнью, чтобы она могла продолжать жить. Она была счастлива, что у нее такие замечательные родители, но грустила, что они действительно ушли.

День, когда она пошла с Хагридом за школьными принадлежностями, прошел как в тумане. Когда она добралась до "Дырявого котла", толпа преследовала ее, когда они благодарили ее за то, чего она не знала. Она испугалась, увидев так много людей, пытающихся пожать ей руку. Узнав имя убийцы своих родителей и насколько он ужасен, она забеспокоилась, когда Хагрид сказал ей, что он верит, что он не умер. Она была очарована, но немного испугана, когда увидела гоблинов. Ей нравился Хагрид. По ее словам, он был хорошим человеком и даже подарил ей красивую снежную сову. Она никогда в жизни не видела такой красивой совы. Ее раздражал человек, который продал ей волшебную палочку, но больше всего ее пугал тот факт, что ее волшебная палочка была сестрой той, которая убила ее родителей и оставила ей шрам.

Айрис не обрадовалась, когда Хагрид исчез, не сказав ей о платформе, с которой она должна была ехать на экспрессе. Она обрадовалась, когда семья рыжих помогла ей пройти через барьер.

На платформе было шумно, к ее большому неудовольствию, но ей нравилось, когда ее никто не узнавал.

Когда она вошла в купе, где сидел мальчик, она приготовилась к тому, что ее будут преследовать вопросы, но, к ее большому удивлению, мальчик не обратил на нее внимания и продолжал читать свою книгу. Судя по тому, что она видела, он был высоким и думал, что опережает ее на год или два. Но она заметила, что он не носит никаких цветов факультета, так что он, должно быть, первокурсник, как и она. Она хотела представиться, но видела, что ему неинтересно ни с кем разговаривать. Поэтому она молчала и наслаждалась пейзажем за окном. Он даже не отрывал глаз от книги, пока она не представилась Рону.

Айрис не обрадовалась, когда Рон спросил ее о той ночи, когда умерли ее родители. Она почувствовала облегчение, когда Рон сосредоточил свое внимание на мальчике, сидевшем напротив нее, который смотрел на нее, даже не моргнув. Она выжидающе посмотрела на него, отчаянно пытаясь отвлечь внимание Рона от себя.

Она заметила, что выражение лица мальчика смягчилось, когда он закончил пугать Рона самым страшным выражением лица, которое она когда-либо видела.

- Эдмунд, - сказал он. Мальчик был не очень общителен. Его колючие волосы были золотистыми. Можно сказать, что они были самыми яркими из желтых. Его сапфировые глаза напомнили ей океан. Она заметила в них слабое свечение, но не стала подглядывать. Его кожа была загорелой, но она могла сказать, что это было естественно. Что ее удивило, так это едва заметные следы усов. Они напоминали ей кошку или лису. Может быть, это семейная черта, она не знала.

- Ты знаешь, в какой факультет попадешь? Держу пари, я попаду в Гриффиндор. Вся моя семья были Гриффиндорцами. В любом случае, я думаю, мы узнаем об этом на сортировке. Вы знаете какое-нибудь заклинание? Мои братья научили меня одному. Это делает волосы моей любимой крысы желтыми. Хочешь посмотреть? - пробормотал Рон и начал читать заклинание.

Айрис и Эдмунд обменялись взглядами. Рон много говорил, и Айрис заметила, что Эдмунд начинает раздражаться.

Прежде чем Рон успел закончить заклинание, в купе вошла девушка с густыми каштановыми волосами и спросила:

- Мальчик по имени Невилл потерял жабу. Никто не видел?

Когда все покачали головами, она посмотрела на Рона и заметила, что он вытащил палочку. Ее глаза загорелись, и она спросила:

- Вы колдуете, давайте посмотрим.

Рон кашлянул и снова произнес заклинание.

- Я не думаю, что это заклинание, - начала девушка. - Я и сама пробовала как-то. Но они все срабатывали.

Она достала палочку и произнесла:

- Люмос.

Это дало свет.

Он выключился, когда она произнесла "Нокс".

- Меня зовут Гермиона Грейнджер. А ты кто такой?

Эдмунд действительно начал раздражаться. Во-первых, рыжий хорек не мог держать рот на замке, когда пытался читать. Даже используя свое лицо Тензо, он не мог заставить его заткнуться. Затем он произнес совершенно непонятное заклинание, которое, очевидно, было шуткой его братьев. Эдмунд не знал, что на это ответить.

Девушка, которая вошла в их купе, Гермиона Грейнджер, была явно магглорожденной. Судя по тому, как она хвасталась тем, что прочла и продемонстрировала заклинание первого года обучения, друзей у нее было немного. Не то чтобы он имел право голоса в этом вопросе.

Когда Айрис представилась, Гермиона взвизгнула и продолжила обличительную речь о том, как много она читала об Айрис. Бедняжке Айрис нечего было на это возразить. Она даже не знала, что о ней пишут книги. Хагрид был очень загадочным и купил все книги для нее. Она этого не заметила, но Хагрид ничего не рассказывал ей о волшебном мире.

Остальная часть поездки прошла без происшествий, за исключением того момента, когда Эдмунд купил все из тележки с едой и попросил Рона засунуть это в рот и перестать говорить. Он пожалел, что сказал это, когда Рон буквально набил рот едой.

Это было ночное время, когда поезд прибыл на железнодорожный вокзал Хогсмид. Всех первокурсников попросили сесть в лодки.

Эдмунд восхищался красотой замка. Он чувствовал магию вокруг себя.

По прибытии в замок их попросили остановиться у лестницы, чтобы профессор проводил их в большой зал.

Эдмунд спокойно оглядывался по сторонам, когда очень надоедливый хорек решил его потревожить.

- Я слышал, что девочка, которая выжила в этом году приедет в Хогвартс. Меня зовут Малфой, Драко Малфой, - сказал надоедливый хорек, проходя перед толпой первокурсников, лицом к Айрис.

Рон не смог сдержаться и захихикал. Хорек обиделся на это и возразил:

- Вы находите мое имя забавным, не так ли? Дай-ка угадаю, рыжие волосы, лохмотья от руки. Ты должно быть, Уизли.

Он снова посмотрел на Айрис и сказал:

- Ты должна с умом выбирать, с кем будешь общаться. Держись подальше от неправильного сорта.

Ну, вот и все. Очень гладко. Парень потерял свой шанс быть дружелюбным. Эдмунд был уверен, что Айрис ответит ему недоброжелательно.

- Нет, спасибо. Мне кажется, я знаю, что правильно, а что нет, сказала Айрис.

- Ну вот, держи. Так все и начинается. Вражда между хорьком и вороном, - Эдмунд вздохнул.

- Ну, я думаю, школьные годы не будут слишком скучными с этими двумя.

К тому времени, как хорек смог возразить, подошла сурового вида профессор, представилась и проводила всех первокурсников в большой зал.

Оглядевшись, Эдмунд услышал, как Гермиона рассказывает кому-то о заколдованном потолке и о том, где она его читала. Сортировочная шляпа спела песню, и студентов попросили по одному подняться на платформу и пройти сортировку.

Наследницу костей отправили в Пуффендуй. Наследницы Гринграсса и Дэвиса были распределены в Слизерин. Когда настала очередь Гермионы, Эдмунд был уверен, что она пойдет в Равенкло. Но, к его удивлению, она попала в Гриффиндор. Как и все остальные члены его семьи, прожорливый Рон попал в Гриффиндор, а напыщенный хорек - в Слизерин вместе со своими двумя троллями.

Когда Айрис вызвали на сортировку, весь зал погрузился в молчание, а профессора жадно наблюдали.

- Отлично! – выкрикнула шляпа.

Эдмунду стало интересно, о чем они разговаривают. В конце концов ее определили в Гриффиндор.

- Вулпис, Эдмунд, - произнесла имя профессор.

Направляясь к шляпе, Эдмунд услышал, как хорек сказал что-то Айрис и сидящим вокруг них, что испортило ему настроение:

- Эдмунд Вулпис, наследник семьи Вулпис. Темные они все такие. Его отец был известным пожирателем смерти. Бьюсь об заклад, его отправят в Слизерин. Скользкие змеи.

- Сравниваешь меня с моим отцом, добрый хорек. Но это будет кровавая бойня, если я попаду в твой факультет или в факультет того хорька, - подумал Эдмунд.

Эдмунд тихо сел на табурет и надел шляпу на голову.

- Привет, мудрая шляпа, - сказал Эдмунд.

- Хм, и тебе привет, парень. Давай посмотрим, где твое место... хммм... Я никогда не видел такой силы уже много лет. Он сумел объединить магию и чакру в одно целое и стал самым сильным волшебником за два столетия. Все они были Гриффиндорцами. Но вы, в первую очередь, возможно, убьете их всех за то, как глупо они могут вести себя. В любом случае, хотя ты очень честолюбив и хитер, ты не сможешь терпеть слизеринцев. То же самое касается Пуффендуйцев за их чрезмерно дружелюбные действия. А! Вы ищете знания. Я знаю, куда тебя направить...

- Лучше быть так... Равенкло!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/30791/661680

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Значит автор решил идти по пути пафоса мда
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку