Читать In a Different World with a Smartphone / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 327: Огромная Птица и Посланцы. (MTL) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод In a Different World with a Smartphone / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 327: Огромная Птица и Посланцы. (MTL)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

.

Глава 327: Огромная Птица и Посланец.

 

О проникающий свет, Священное Сияющее Копьё, Сияющая Пика!

Сотканное из света копьё, подобно выпущенной с тетивы лука стреле, полетело по прямой в мишень.

Атака достигла мишени, коей выступал каменный Король Обезьян, и, пронзив, разбила вдребезги, на мелкие кусочки.

Похоже, она поднаторела в использовании данного заклинания, так как продолжила атаковать Сияющей Пикой, запуская всё новые и новые копья из света без повторного произнесения формулы-активатора, только добавляя магическую силу, один за другим уничтожая и остальные статуи Короля Обезьян.

В общем, на превращение в куски, а точнее практически тотальное уничтожение, всех десяти заранее заготовленных статуй, ушло не очень много времени.

Вот ~джа. Легче легкого!

Прекрасная работа, отлично. Ты хорошо постаралась, Сью, прокашлялся я, и погладил по голове горделиво выпятившую грудь Сью.

Что ни говори, но для одиннадцатилетнего возраста это действительно весомое достижение.

У Сью предрасположенность к Атрибуту Света. По существу, Магию Атрибута Света называют святой или священной, поскольку именно данный раздел лучше всего показывает себя в Магии: Восстановления, Очищение и Защиты.

Однако, вышеперечисленное вовсе не значит, что в данном разделе нет Магии Атаки. В Магии Атаки, основанной на Атрибуте Света, имеются заклинания для поражения противника, вроде той же Сияющей Пики, а также Стрелы Света и Яркой Звезды и так далее.

Сью обучается Магии Света у Рин и Линси, и, должен сказать, незаметно для меня, она достигла впечатляющего уровня.

Сверх того, Сью ещё занимается классическими боевыми искусствами (1) с Яе и горничной Ляпис-сан, а также обучается искусству метания ножей у другой горничной, Сэсил-сан, впитывая всё вышеупомянутое, как губка воду, при этом, не забрасывая и другие собственные занятия, включая учёбу.

Интересно, а не достигла ли она уже уровня силы средних авантюристов? Или она уже превзошла этот уровень?

И даже хотя на неё оказывает влияние покровительство моей Божественной силы, я считаю, она изначально не была обделена талантом.

Вот только этого всё равно не достаточно ~джа. Я не постыжу тебя, Тоя, в качестве невесты. Я стану сильнее и защищу эту страну ~джа!

Твои слова радуют меня. Посмотрев на Сью, я поймал её взгляд, и взяв её маленькую руку, сказал:

Спасибо. Но не перенапрягайся, не надо переусердствовать. Для меня не столь важно сильна ли ты или слаба. Для меня важна ты сама, Сью, такая, какая ты есть.

Я не перенапрягаюсь. Ты тоже важен для меня, Тоя ~джа. Поэтому я могу выкладываться на полную. Можешь побаловать меня побольше, сказала Сью, обвив руками меня за шею и прижавшись объятьями.

Побаловать, говоришь, да? Но при этом задираешь уровень сложности на недостижимые высоты. (2)

Натянуто улыбнувшись своим мыслям, я ответил на крепкие объятия моей маленькой невесты своими не менее крепкими объятьями.

Кстати, Тоя.

М?

Это правда, что женщин снова стало больше? В наших рядах пополнение?

Бх-х?!

Погодите, о чём Вы вообще говорите ни с того не с сего, Сью-сан!

Ты ведь привёл с собой в Вавилон новую женщину? Мне Шизука рассказала. Вроде бы, женщина в очках и собакой.

Всё не так! Её данная тема вообще не касается! Она просто технический специалист, понимаешь?!

Эта эро-дуро-горничная (3), чего ты там ей напела!

Сью выпустила меня из объятий, сложила руки на груди и слегка вздохнула. Что такое, чего ты вздыхаешь, да ещё и в такой облегчённо-негодующей позе... ... и где ты этому научилась?

Мой Уважаемый Отец сказал, что тебя, Тоя, преследует злой рок относительно женщин. Что мы должны внимательно приглядывать за тобой, чтобы ты не спутался ни с какой странной женщиной.

Я же говорю, всё не так!

Герцог, каким странным вещам Вы учите свою дочь! Какой ещё злой рок относительно... ... женщин. Да не, быть того не может, бред же?

С другой стороны, если оглянуться на былое... ... не-не-не, ничего такого, бред. Точно бред. Думаю, мне почудилось. Так, всё, хватит думать об этом, притворюсь, что ничего такого не было и всё это плод моей больной фантазии.

В ответ на нагоняй от Сью я ненадолго углубился в пояснение текущей ситуации ради того, чтобы развеять её пустые подозрения, что мне и удалось.

Как я и думала, всё же ты, Тоя, не относишься к нам равнодушно ~джа.

Да-да, как скажешь... ...

Сью воспрянула духом и радостно взяла меня за руку, после чего мы выдвинулись в сторону Замка.

 

На улице стояла прекрасная погода, и на чистом небе не было ни единого облачка, с трудом верилось, что буквально до вчерашнего вечера бушевала продолжительная буря.

При необходимости можно было обратиться за помощью к духам, и тогда отвадить бурю или даже тайфун не составило бы никакой проблемы, но до тех пор, пока ненастье не выходит за разумные рамки, лучше не вмешиваться в ход естественных процессов.

Всё хотел спросить, как поживает Элен-сан?

Хорошо. У неё уже довольно большой живот и она много ест. Чего и следовало ожидать от моего младшего брата.

Элен-сан, мама Сью, в настоящее время беременна. Вполне возможно данный факт напрямую взаимосвязан с повышенным рвением и усердием Сью в обучении магии.

Сью периодически посещает больницу при Замке Белфаста, где помогает в лечении раненых и пострадавших, со мной горделиво поделился этими сведениями Рейм-сан, дворецкий Семьи Герцога. Она добрый ребёнок.

Но также немного наивный и своевольный. Впрочем, как и все дети.

... ... Тоя. Я вижу какую-то странную штуку.

Э?

Неожиданно Сью остановилась и указала пальцем в небо по направлению над Замком.

Что-то летит в нашем направлении. Не могу рассмотреть, что конкретно, так как объект размером приблизительно с рисовое зёрнышко... ...

Может птица?

Обширное Восприятие, задействовал я Безатрибутную Магию Обширное Восприятие, устремляясь одним только зрением вперёд.

Да, в нашем направлении определённо летит птица. Однако, не просто птица, а целых три птицы. Более того, верхом на птицах летели и люди.

Птицы очень большие, кстати. Даже огромны. Или это не совсем обычные птицы, а Громадные Звери? Людей же тоже трое, по одному на каждой птице.

Поначалу мне подумалось, что птицы летят атаковать Призамковый город, но потом они сделали крен и сменили курс, полетев в сторону северной равнины, где плавно приземлились.

Очень большие птицы ~джа.

Пойдем, посмотрим, сказал я, и переместил нас Телепортом на северную к Замку равнину.

На небольшой возвышенности равнины стояли огромные птицы и три человека обоих полов.

Два мужчины и одна женщина, если точнее. Одеты они были в эдакие народно-этнические наряды. Чем-то они напомнили мне народы из Большого Моря Деревьев, но всё же ощущались они несколько иначе.

Народно-этнические наряды показались мне очень сильно похожими на оные у ацтеков с Земли, поскольку так же были обильно украшены птичьими перьями на плечах и голове. Или здесь ещё прослеживается смесь с нарядами коренных американцев?

У них красновато-коричневый цвет кожи, из какой страны они вообще прибыли? В смысле, а не связаны ли они с Обратным миром?

Ваше Величество!

Сохраняя дистанцию и следя за поведением другой стороны, я отметил выбежавшего из Замка Замглаву Николу-сан в сопровождении нескольких Рыцарей. Должно быть они тоже заметили эту большую птицу.

Мы со Сью подождали, пока Никоса-сан с Рыцарями добегут до нас, и выдвинулись к троице, подойдя поближе я обратился к ним:

Кто вы такие? И с какой целью прибыли в эту страну?

Мы послы из Королевства Игретт, страны на юго-западе отсюда! Мы прибыли, доставив письмо от Короля нашей страны Королю этой страны! шагнув вперёд, прокричал один из троих, самый высокий молодой человек с головой, украшенной белыми перьями.

Королевство Игретт - островное государство, находящееся к юго-западу от Брунгильды, в море неподалёку от Мусимудо и Белфаста.

 

 

Многие жители нынешнего Королевства Игретт конями уходят в выходцев из различных племён Большого Моря Деревьев, которые осели на этих островах, пересёкши море в поисках лучшей жизни. Да, они определённо чем-то похожи, общие черты, как говорится, на лицо... ...

Мне довелось как-то раз побывать в Королевстве Игретт. Насколько я помню, вроде бы это было во время поисков "Лаборатории" Вавилона. Впрочем, полноценным посещением страны мой короткий визит назвать трудно, я всего-то приземлился неподалёку от места обитания Морского Змия, который потом и проводил меня до нужного места.

Нет, нужно будет определённо найти время и нормально посетить тропический рай, как ещё называют Игретт. Интересно, зачем они прибыли ко мне из такого места и что хотят сообщить?

Я вышел вперёд и подошёл вплотную к троице послов, тоже прошедших вперёд от своих огромных птиц, и сказал:

Цель вашего визита понятна. Я приму письмо. Позвольте представиться, Король Княжества Брунгильда - Мочизуки Тоя, представился я полным именем с титулом, на что троица отреагировала удивлением и переглядами между собой, но затем они припали на одно колено и говоривший мужчина на вытянутых руках протянул мне письмо.

Что же это получается, я всё ещё не выгляжу солидно и достойно? Или они подумали, что такой молодой парень не может быть Королём? В Королевстве Паруф на троне Король, которому вообще десять лет. Впрочем, не самый удачный пример для сравнения. ... ... бороду с усами отрастить, что ли? Но пойдёт ли мне?

Взяв письмо, а точнее металлический цилиндр, похожий на тубус для диплома об окончании учебного заведения, я открыл крышку, отдавшуюся 'чпонькающим' звуком, и достал непосредственно само послание, скрученное в трубочку и запечатанное воском.

Та~акс, посмотрим, что у нас здесь... ... Оу. Это же... ...

Что там написано ~джа?

Ну, если не вдаваться в подробности и упростить, обращение с просьбой о помощи.

Согласно письму, Королевство Игретт потерпело серьёзный ущерб из-за продлившейся несколько дней бури, особенно разошедшейся под конец. Погибших мало, но раненных и пострадавших очень много, более того, сельскохозяйственные посевы затопило и смыло, все крупные торговые суда либо сильно повреждены, либо разбиты, накопленное продовольствие на складах с неприкосновенным запасом тоже пришло в негодность.

Другими словами, Королевство Игретт на данный момент испытывает проблемы с продовольствием, оставшиеся запасы вскоре подойдут к концу, и в стране не осталось кораблей для отправки послов с просьбой о помощи в страны, с которыми они поддерживают дипломатические отношения: Мисумидо, Белфаст или Рифурису. Кроме того, на всё уйдёт очень много времени, особенно на сбор и доставку продовольствия, а в текущих условиях подобного они позволить себе не могут.

Поэтому они решили обратиться за помощью ко мне, определили послов и отправили в путь-дорогу на огромных птицах.

Откровенно говоря, Брунгильда не способна оказать существенную помощь в продовольственном плане. Наша страна, сама по себе, мала и как бы грубо или жестоко это не звучало, но наши продовольственные запасы важны для нас самих.

Однако, мы можем переговорить со странами из Мирового Союза, и даже если каждая страна предоставит хотя бы немного продовольствия, я по большей мере могу только воспользоваться Магией Перемещения и, собрав продовольствие по странам, в конце доставить всё в Игретт.

Тем не менее, загадывать рано, у других стран может оказаться куча своих проблем или непреодолимых обстоятельств, и сейчас они ничем не смогут помочь.

Прежде всего, кто-нибудь из вас должен отправиться со мной в Замок. Там я свяжусь с другими странами. Для решения продовольственного вопроса потребуется время... ... о, но вашим птицам лучше остаться пока здесь.

Да, конечно, как скажете.

К молодому человеку, украшенному белыми перьями, подошла и присоединилась молодая женщина, украшенная красными перьями. Другой же молодой человек, украшенный коричневыми перьями, по-видимому, остаётся с птицами.

Как мне поведали, данный вид птиц называется Руфф, и, как я и предполагал, они магические звери, хотя и развились до размеров Гигантских Зверей. Некогда этих птиц Руфф приручила одна семья, со временем ставшая племенем с одноимённым названием.

Однако, несмотря на вышесказанное, в племени на данный момент 'на крыле' всего пять птиц, включая этих трёх.

Среди этой троицы, лидером значится молодой человек, украшенный белыми перьями, его зовут - Тотора Руфф. Молодую женщину, украшенную красными перьями, зовут - Ририкара Руфф. Эти двое - старший брат и младшая сестра. И последнего молодого человека, украшенного коричневыми перьями, зовут - Роча Руфф. И даже хотя у него одинаковая фамилия с первыми двумя, он не приходится им родным братом, а только двоюродным.

Сью захотелось прокатиться на птице Руфф, но текущая ситуация явно не располагала к увеселительным забавам, поэтому я пресёк это начинание на корню. Да и опасно это.

Тоторе и Ририкаре, ставшим невольными свидетелями нашей беседы, я пояснил, что она моя невеста, на что старший брат и младшая сестра снова отреагировали удивлением, но теперь ещё и широко раскрыв глаза.

 

* * *

 

Я связался с представителями других стран, и нам удалось договориться о некоторой продовольственной помощи, но только этого явно было недостаточно.

Продовольственная помощь не панацея и необходимо сделать так, чтобы Игретт смогло протянуть до тех пор, пока не сможет снова покрывать свою продовольственную потребность самостоятельно. В основном они добывают продовольствие рыбным промыслом, но сейчас они столкнулись с неоспоримым фактом - кораблей для рыбалки нет.

Как вариант, можно заморочиться массовым производством кораблей в "Мастерской" Вавилона. Разумеется, не за бесплатно, как ни крути, но им придётся заплатить.

Но и данный вариант решения продовольственного вопроса столкнулся с проблемой.

Даже если у нас будут корабли, сейчас мы не сможет выйти в море на рыбалку. В море поджидает тентаклер.

Тентаклер? А-а, кажется, вы о морском магическом звере, похожем на гигантского кальмара, да?

На Земле гигантские кальмары считаются самыми крупным в мире беспозвоночными животными, длина тела некоторых особей достигает восемнадцати метров, а магическое животное местного разлива - Тентаклер - гораздо больше. Мне довелось прочитать об этом магическом животном в Энциклопедии Монстров в читальном зале Гильдии Авантюристов.

В общем, как бы то ни было, данный магический зверь способен утаскивать своими щупальцами крупные корабли прямиком под воду. И что совсем невероятно, это он ещё не превратился в Громадного Зверя, что вообще не смешно.

Чем-то Тентаклер похож на Кракена, которого я призывал раньше, но по факту он другой магический зверь.

Но где же Морской Змий, охраняющий Игретт?

Морской Змий, он же морской дракон, вроде бы даже называется и почитается местными, как Божество-хранитель Игретт. Чуткий дракон, обитающий в прибрежных водах островов Игретт и охраняющий местных жителей. Морской Змий входит в семью Рури, и нам довелось встретиться всего лишь один раз.

В общем, я хочу сказать, морской дракон ни за что не допустил бы бесчинства и произвола со стороны Тентаклера.

Морской дракон сразился с Тентаклером, но не смог его победить и куда-то пропал. Мы точно не знаем, что случилось, но не думаем, что он умер... ...

Вот как... ... Морской дракон проиграл. Это же что получается, насколько именно же огромен этот Тентаклер?

... ... интересно, а съедобный ли он? Его тушка смогла бы хорошо пополнить продовольственный запас Игретт. Например, можно было бы заготовить из него чего-нибудь на подобии сушеного кальмара (4).

Непроизвольно я тихо пробормотал свои мысли вслух и лица услышавших меня скуксились в неприятные гримасы. Да что здесь такого то? Я думал, по крайней мере, у жителей Игретта подобное не вызовет отторжения, как ни как, вы в основном живёте за счёт рыболовства и даров моря?

По-видимому, всё дело в культурных различиях. Ну, я бы не сказал, что подобное невозможно, правда неизвестно будет ли вкусно или нет.

Раз уж на то пошло, честно говоря, я и сам не очень люблю кальмаров. У него не очень приятная текстура. Во всяком случае в варёном и жаренном виде, лично для меня он съедобен только в твёрдом, сушеном виде.

Ладно, почему бы нам пока не отправиться непосредственно в Королевство Игретт, а там видно будет что да как.

По возможности хотелось бы избежать ситуации, когда мне придётся сражаться против кальмара в воде или под водой... ...

С согласия Тоторы, я воспользовался Отзывом и получил воспоминания о Столице Королевства Игретт, городе Ретробанба, и когда уже хотел открывать Врата для перемещения, неожиданно меня сбило заявление Сью:

Когда я прихожу сюда, ты постоянно где-то пропадешь, а просто присматривать за домом скучно ~джа. На этот раз ты должен взять меня с собой. Порой мужчина должен выслушивать и потакать прихотям своей невесты, это тоже входит в его обязанности.

Знаешь, а я ведь не развлекаться иду... ... После сказанного Сью, остальные девочки потянули руки вверх, тоже начав напрашиваться на совместную прогулку.

К тому же, мне немного стыдно встречаться с Королём другой страны с толпой всех моих невест. Каким-то образом все успокоились и порешили, что со мной отправятся только ещё двое. И всё же, трое тоже много... ...

Короче говоря, оставшиеся восемь невест решили устроить сражение за свободные места в 'камень, ножницы, бумага'.

Пока мои невесты с головой ушли в пылкое сражение в 'камень, ножницы, бумага', Старший брат и младшая сестра Руфф с разинутыми ртами изумлённо наблюдали за происходящим. Да, я прекрасно понимаю творящийся абсурд. И всё же, прошу вас обойтись без цуккоми на данную тему.

У меня получилось!

Победа. Хэй.

В конечном итоге сохранили преимущество и победили Линси и Сакура.

Все остальные проигравшие потребовали купить им гостинцев. Да сколько можно, говорю же, я не развлекаться туда иду.

Впрочем, должен признать, было бы здоров устроить отпуск в тропическом раю.

На этот раз захватим с собой ещё и Санго с Курою. Мне совершенно не хочется сражаться под водой, но лучше всё же подстраховаться, чисто на всякий случай.

Так насколько огромен этот ваш Тентаклер?

Мы не знаем точно. Он выставлял над поверхностью моря только голову и щупальца. Но как поговаривают, он размером приблизительно с Морского Змия.

То есть, определённо больше пятидесяти метров, да?

И каким образом прикажете победить его, а? Можно попробовать выкинуть его на сушу Вратами, но одного только Тентаклера переместить не получится, в область перемещения попадёт и морская вода, что по неосторожности может повлечь за собой новое бедствие.

Устроить что ли рыбалку на кальмара при помощи Фреймгиров... ... или ничего из этого не выйдет? У нас нет ни удочек, ни лески. Нет, можно Моделированием видоизменить орихалк и вытянуть его в тонкую проволоку, вот и будет леска... ...

Но получится ли у нас подобная рыбалка, кстати, а на что ловят кальмаров?

Наверное, в данном вопросе есть свои хитрости и приёмы, достав свой смартфон, я полез в сеть и начал поиски на тему рыбалки на кальмара.

 

 

* * * Примечная ПоПо-водчика

1. "体術 = たいじゅつ = Taijutsu". Классическая форма боевого искусства.

2. Педобир одобряет. Кстати, на интересную статью наткнулся http://www.mytyper.ru/wordbook/pedobear/

3. "エロバカメイド = Erobakameido" Эро-бака-мейдо. Ух, как звучит xD

4. "スルメ = = するめ = сурумэ" сушёная каракатица.

 

http://tl.rulate.ru/book/306/498461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
А не спеть ли мне песню
ПРААА СМАРТФОООООН!
Развернуть
#
Воу-воу, ПАГРОМЧИ!!11
Развернуть
#
ПоПо, а разве Сью до сих пор 11 лет? Там же вроде уже года 2 прошло или я ошибаюсь? Или в начале ей было 9?
Развернуть
#
В начале было 10, только два года ещё, вроде бы, не прошло, если бы два года уже прошло, то его бы утащили на свадьбу сразу же по исполнению 18-ти лет. А свадьба, вроде, в четырёхсотых главах, что достаточно далеко.
Развернуть
#
Ну судя по названиям глав и томов свадьба и грязные делишки это начиная с SPOILER Читайте на свой страх и риск
444
главы)
Развернуть
#
Я фиг знает, строчка целиком: "11歳でここまで使いこなせればかなりのものである。". Как видите, цифры арабские, ошибиться очень сложно)) Согласно 150 главе "10歳。(登場時)" 10 лет (время появления на сцене).
Да и в этом мире год больше земного. И если бы прошло два года, дело шло бы к свадьбе, вроде бы условились, что когда ему стукнет 18, тогда и женится. Правда я не помню в сколько лет он попал в другой мир, то ли в 15, то ли в 16... в 150 главе пишут, что он ученик первого года старшей школы (а это 15-16 лет).
Развернуть
#
Когда Юмина к нему в невесты напросилась, он сказал что ему почти 16, т.е. ему было 15 на момент переноса. На данный момент прошло почти полтора года с момента переноса. Повествование постепенно замедляется и течение времени в произведении тоже. Всё шло очень-очень быстро до момента основания его страны, там скипались часто недели месяца и т.д. Думаю, по традиции иссекаев перенесся он весной примерно в конце марта-начале апреля. За весну-лето он наворотил делов и к осени получил землю под страну. С того момента он пережил зиму, где он намутил каток, они праздновали цветение вишни весной, где еще Сакура пела и они устраивали этот фестиваль на 3 или 4 дня, в послений день которого он завалил одного из высших особей фраза, думаю это проходило уже летом, он же японец - летние фестивали, все дела. В этой главе он говорит, что какая-то буря случилась, плюс Игрет за урожай и продовольствие парится на грядущую зиму. Думаю дело опять плавно идёт к осени, местный аналог августа, так сказать. Вот и считайте: с середины весны прошлого года до конца лета нынешнего. Вот такие вот мои подсчёты... Лучше б в моей голове была инфа по курсовой...
Развернуть
#
Королевство Игрет "КОНЯМИ" уходит в выходцев из различных племён)))
Развернуть
#
Со всеми бывает, кони - они такие xD
Развернуть
#
Спасибо за труд уважаемый PoPo😉
Развернуть
#
С временем лютый напряг, следующая глава выйдет ближе к выходным или в выходные. Извиняясь за задержку =(
Развернуть
#
Интерлюдии! Я хочу 2-3 (лучше все) интерлюдии!
Развернуть
#
Тоже не отказался от интерлюдий даже за 50р. :)
Развернуть
#
Спасибо за труды
Развернуть
#
Спасибо за труды.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
JoJo кхм... PoPo спасибо за труды и время потраченные на доставку главы.
Развернуть
#
По картинке у него не пропорционально большая голова либо он тощий каратышка
Развернуть
#
Многие жители нынешнего Королевства Игретт конями уходят в...

Точно конями? Не оленями? Не енотами?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку