Читать In a Different World with a Smartphone / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 274: Наставница и Центральный Храм. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод In a Different World with a Smartphone / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 274: Наставница и Центральный Храм.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 274: Наставница и Центральный Храм.

 

Послезавтра будет две недели с момента нашей встречи с представителем Даэнтом, оговоренный срок подходит к концу.

Честно говоря, я не стал пускать дело на самотёк и благодаря подчинённым Когёку почти постоянно приглядывал за Даэнтом и гонцами, отправленными в остальные столицы острова. Поэтому, я по большей части знаком с происходящим и знаю, чего ожидать.

Похоже, представительница северной столицы настроена крайне консервативно, но она поумерила пыл благодаря предложению Централь, пребывающей в главном храме острова. Она предложила для начала встретиться с нами и выслушать, а только потом делать выводы и принимать решения о дальнейших действиях. Не сказать, что они прямо поверили сообщениям, переданным гонцами из южной столицы, и, наверное, хотят услышать историю более подробно из первых уст, то есть от меня. Надеюсь, они не начнут с самого начала разговора воспринимать нас в штыки, и возражать против каждого предложения. Ладно, действительно сперва нужно встретиться и поговорить, а потом только думать дальше.

За прошедшее время я сообщил Правителям Западно-Восточного Альянса об успехах в посещении острова Палериус и установлении первичного контакта с местными жителями. Хотя наши союзники никак не связаны с текущим делом, и сильнее всего в установлении торговых отношений заинтересованы Паруф, Элфрау и Ханокку, я решил держать Альянс в курсе событий. К тому же, я не преминул принять некоторые дополнительные меры, вдруг какая-нибудь страна будет слишком настойчиво надоедать островитянам. Во избежание и чисто на всякий случай, так сказать.

Для начала стоит заметить, что обсуждение установления торговых отношений и согласование продаваемых товаров не особо выгодно какой-либо конкретной стране. Стороны приобретут только рынок сбыта и путь реализации товаров, не более того. Поэтому, даже откажись островитяне от торговли с внешним миром, проблем не будет. Тем не менее, материалы и ингредиенты с Громадных Зверей весьма ценный товар.

 

* * *

 

Значит речь о наследии дедушки Палериуса, да. Я немного... ... нет, я очень заинтересована.

Ты была знакома с ним?

Наверно, можно сказать да. Он был очень эксцентричной личностью, себе на уме. Помнишь, я рассказывала о своём артефакте, способном заглядывать в будущее, благодаря которому я увидела тебя? Так вот, он основан на теории дедушки Палериуса.

Сдаётся мне, Палериус был весьма и весьма эксцентричным дедушкой, иначе он не заслужил бы столь лестный отзыв от нашего чудаковатого Профессора Вавилон.

Тоя-кун, можешь потом взять меня с собой на остров Палериуса? Если нам покажут его 'наследие', кто знает, может я смогу чего-нибудь узнать или понять.

Ага, не вопрос, но... ... Ты ведь не выкинешь какой-нибудь странный фокус, да? Обещаешь? Знаешь, ситуация весьма деликатная, лишние проблемы нам не нужны.

Ладно, ладно. Я прекрасно понимаю деликатность ситуации. Пожалуйста, доверься своей любовнице.

Не припоминаю никаких любовниц.

 

 

Пока мы с Профессором разговаривали около одного из боксов в гараже "Ангара", сверху боксового крана нас окликнула Моника:

Эй, вы! Если вы не собираетесь мне помогать, хотя бы не мешайте и убирайтесь-ка отсюда подальше! Из-за вас я не могу сосредоточиться!

Уупс, извиняй. Мне проверить систему управления?

Я уже её проверила. Ещё не полностью установлена и загружена формула для Песенной Магии, займись лучше этим.

Хорошо, Профессор, воспользовавшись другим краном, не занятым Моникой, поднялась наверх и села в кабину пилота, стоящей в боксе машины. Машина выкрашена в цвет вишни с оттенком белого. Этот Фреймгир личная машина Сакуры, она называется Росвейса, и ориентирована на поддержку в групповых сражениях.

Особо выделяются на общем фоне горны-рога, похожие на трубы, простирающиеся со спины к обоим плечам. Присмотревшись сейчас к ним получше, я заметил, что они действительно похожи на пушки. Однако, естественно это никакие не пушки, а специальное оборудование для усиления Песенной Магии Сакуры. Хотя, насколько помню, помимо основной функции эти рогообразные трубы можно использовать и для атаки, посредством генерации звуковой волны чрезвычайно высокой плотности и давления. Также конструкция крепления и размещения труб спроектирована и реализована таким образом, что обладает возможностью поворачиваться в обратном направлении, помимо прочих дополнительных вариацией использования, эта возможность реализована для предотвращения помех, когда устройства не используются.

Ещё немного полюбовавшись Росвейсой, я вышел из бокса, где стояла машина, и направился в противоположный бокс, где стояла другая машина изумрудного цвета. В открытой кабине пилота просматривалась сидящая внутри Розетта, она работала в компании помощников мини-роботов, беспокойно суетящихся вокруг ног изумрудной машины. Этот Фреймгир личная машина трансформируемого типа Лу, она называется Вальтраута, и предназначена для ведения нестандартного боя, эдакий разносторонний налётчик.

Помимо возможности трансформироваться, машина обладает возможностью вести бой, используя различные вариации снаряжения, выбранные с учётом обстоятельств и условий ведения боя. Машина создана отлично справляться как с ближним боем, так и с дальним боем, сочетая тяжёлое вооружение и сохраняя высокую манёвренность. Поскольку машина не сосредоточена на конкретной направленности, сочетая в себе все вариации, то не дотягивает по показателям до остальных личных машин. Другими словами, у машины нет специальной направленности и особых функций с ней связанных. Тем не менее, машина отлично совмещает в себе все самые популярные специальные направленности среднего уровня, и является отличным и эффективным мастером на все руки, способным среагировать на любую ситуацию, в которой только может оказаться.

Допустим, наши переговоры с островитянами пройдут успешно, тогда нам выпадет отличный шанс решить разом две задачи, испытать два новых Фреймгира в бою с Громадными Зверями и покончить с последними же. Ну что ж, переговоры уже не за горами, а окончательный исход событий зависит от ответа другой стороны.

 

* * *

 

По истечению оговоренного срока, мы переместились на остров к южной столице, на то самое место, где проходили переговоры две недели назад, как и в прошлый раз, на выходе из прохода "Врат", нас уже ждали несколько десятков закованных в доспехи всадников и представитель Даэнт. Я тоже поступил как в прошлый раз и прехватил с собой несколько десятков Фреймгиров.

Добрый день, представитель Даэнт. Итак, Вам удалось донести наше послание в другие столицы и их представителям?

Благодаря отчётам от подчинённых Когёку я заранее знаю ответ на свой вопрос, но я должен был озвучить вопрос, играя в невежество.

Для начала хочу поведать Вам, что все согласились встретиться с Вами, в том числе Централь-сама. Более того, мы готовы полностью выслушать Вас и, подумав, дать ответ. Впрочем, мы вынуждены смиренно просить Вас отправиться на встречу в главный храм, он находится в центре острова, Вы не возражаете?

Нам нужно в главный храм в центре острова, да? Понятно. Давайте тогда воспользуемся Магией Перемещения.

Ээ?

Не став терять времени, я открыл проход "Врат" прямиком к холму, где возвышается центральный храм, и переместил нас туда. На данный момент я располагаю всеми необходимыми воспоминаниями о месте нахождения центрального храма и всех четырёх столиц этого острова, получил я их благодаря подчинённым Когёку, таким образом, я мог без проблем открыть проход "Врат" в нужное место.

Э-, Это...!

Э-, Это центральный храм! В один миг...!

Всадники южной столицы начали шуметь и переговариваться. Они должны были понять ещё с прошлого раза, что я могу использовать Магию Перемещения, но, наверное, они и предположить не могли, что испытают перемещение на собственных шкурах. Даэнт, отправляя гонца в храм, тоже выглядел взволнованным. Возможно, они рассчитывали время встречи исходя из предположительного времени нашего прибытия с учётом затрат на дорогу, и представители остальных столиц ещё не прибыли и появятся только позже. Но, похоже, чего-то подобного встречающие и ожидали, поэтому, кажется, все участники встречи уже на месте.

Чуть погодя я отправил половину всадников южной столицы обратно "Вратами". Всё-таки, в южной столице могли возникнуть ненужные брожения, а как иначе, их всадники просто внезапно исчезли со своих мест, где стояли миг назад.

Гонец вернулся из храма, и мы, оставив группу Рей-сан в Фреймгирах снаружи, пошли внутрь. На переговоры я пошёл вместе с Профессором, взяв с собой охрану из Яе и Кохаку (только ради поддержания престижа образа). Профессор, по сути выглядящая маленькой девочкой, в белом мешковатом халате устроилась на спине вернувшейся к изначальной форме Кохаку. Знаешь, если тебе все твои подготовленные халаты слишком велики, ты могла бы попросить Занака-сан пошить одежду по размеру.

Представшее перед нами сооружение хоть и называется храм, а на деле является круглой шестиэтажной башней. Внешне башня-храм сильно напомнил мне стоящую прямо Пизанскую башню. Тем не менее, башня-храм выглядит куда короче.

Под предводительством Даэнта мы поднялись по главной каменной лестнице и вошли внутрь храма. Внутри царила атмосфера старинного каменного замка. Ощущения действительно отдавали стариной и древностью. Проходя мимо караульных стражников, мы дошли до винтовой лестницы и поднялись на второй этаж. Мы прошли по коридору до внушительно-массивной двери, открывшись, она представила нам вид на просторную и широкую комнату. Должно быть это зал для собраний или типа того.

Посредине комнаты обнаружился круглый стол, за ним сидели двое мужчин и две женщины, также по периметру комнаты стояли стражники. Трое из четверых человек, сидящих за столом, носили доспехи, похожие на доспехи Даэнта, а именно молодой мужчина, пожилой старик и молодая женщина с рыжими волосами. Исходя из их внешнего вида, можно сделать вывод, что они представляют остальные столицы. Но за столом сидят не трое, а четверо, не упомянутой осталась женщина в белой робе, держащая в руках трость из грубого и костеподобного дерева. У неё голубые глаза и немного волнистые каштановые волосы до талии. Думаю, ей лет эдак под тридцать. Наше появление она встретила с мягкой улыбкой на лице, выглядя мудрее и старше рыжей женщины рядом с ней.

Мы с Яе первыми вошли в комнату, вслед за нами вошла Кохаку, неся на спине маленькую девочку Профессора. Присутствующие ошарашенно застыли на местах, но быстро восстановили самообладание и пришли в себя, поняв, что грозное животное призванный зверь. Ну, думаю любой как минимум 'застынет', внезапно увидев поблизости тигра.

Женщина в белой робе встала и протянула мне руку:

Приветствую, Ваше Величество Властвующий Король. Меня зовут Централь Палериус, я потомок Алериаса Палериуса. И я наставница этого острова.

Рад познакомиться с Вами, Наставница Централь. Я Мочизуки Тоя.

Мы пожали руки и представились друг другу. Кажется, именно она представляет этот остров.

Далее представились остальные трое, сидящие за столом. Пожилой старец с седыми волосами представляет Восточную Столицу, его зовут Морган Восточный. Молодой мужчина-шатен с острым взглядом представляет Северную Столицу, его зовут Сагитт Северный. И, последняя, рыжая молодая женщина представляет Западную Столицу, её зовут Милли Западная.

То есть, учитывая Даэнт Южного, они вчетвером представляют самые крупные города разумных на острове, да? Эй, да у них даже в именах "Восток", "Запад", "Юг" и "Север". Возможно, пять тысяч лет назад это были своеобразные титулы и со временем они стали их фамилиями.

Приняв приглашение сесть за круглый стол, я снова ещё раз объяснил цель своего визита, повторил сказанное Даэнту и немного развил тему. Спроецировав в воздухе карту мира, я затронул вопросы, касающиеся Фраза, текущего положения дел в мире, влияние главного защитного барьера на острове на повышенную рождаемость Громадных Зверей, а также озвучил предложение об устранении этого барьера.

Как я уже говорил Представителю Даэнту, у нас не возникнет разногласий, если вы решите отказаться от наших предложений. Мы находим установление дружественных отношений с островитянами интересным, но мы не собираемся принудительно вмешиваться в ваши дела. И, конечно, если вы решите отказаться от всех наших предложений, мы немедленно покинем остров и прекратим попытки любого вмешательства.

Не возражаете, если я задам пару-другую вопросов? спросила обладательница рыжей гривы волос, представительница запада, Милли, слегка подняв руку. Я кивнул, выражая согласие, она продолжила. Скажите, если мы не захотим вести никаких дел с пришедшими извне, можем ли разорвать всякую связь и надеяться на отсутствие новых попыток вмешательства в наши дела и со стороны других стран?

Барьер, защищающий ваш остров, очень силён. Буду откровенен, представители других стран, используя все доступные им средства, не смогут никак попасть на ваш остров, на данный момент только мы, Княжество Брунгильда, обладаем возможностью попасть на остров извне. Поэтому, у вас нет никаких поводов для беспокойства.

Далее, если, допустим, мы снимем барьер, существует ли возможность вторжения других стран на наш остров?

До вашего острова практически невозможно добраться, а силами других стран вообще невозможно, то есть вторжение отпадает, хотя, собери противник мощную флотилию... ... допустим, враги смогли добраться до острова и высадиться, но они всё равно не смогут пробиться через защитные барьеры столиц. Враги не смогут держать столицы в затяжной осаде на изнеможение, на острове очень много Громадных Зверей. Тем не менее, я не могу ответить на Ваш вопрос с абсолютной уверенностью, что никто не станет пытаться.

Без посторонней помощи в столицы враги попасть не смогут, понадобится предатель из числа местных жителей, иначе столицы им не взять. А ещё, со временем, если мы снимем главный защитный барьер, Громадных Зверей поубавиться, и появится возможность устроить затяжную осаду. Однако, мы говорим чисто гипотетически. Откровенно говоря, на этом острове нет ничего ценного. Сюда просто нет смысла вторгаться или захватывать местные земли: из-за Громадных Зверей на острове мало земли, пригодной для сельского хозяйства, а доступная земля не пышит плодородием, по сравнению с вложенными усилиями, отдача мала. Продолжим мысль и уйдём глубже в предположения, допустим, на острове есть богатая шахта с ценными ресурсами, но даже так, устраивать вторжение из-за шахты сомнительная затея... ... Единственную ценность на острове представляют материалы и ингредиенты с Громадных Зверей, но для начала их нужно победить, и победа будет стоить многих жизней.

В первую очередь нужно заметить, что на данный момент нет ни одной страны с избыточной национальной мощью или страны с достаточно крупным для вторжения флотом. Хотя, если бы Юлонг не потерял былой силы, точно можно было бы ожидать вторжения. И кто там ещё поблизости? Королевство Демонов Зеноас? Мало того, что им никто не нужен, и они живут в самоизоляции, если они захотят устроить вторжение, в первую очередь они нацелятся на Юлонг, а потом остальные будут им уже не интересны.

Возникает вполне логичный вопрос, а собственно для чего мне нужны дипломатические отношения с этим островов, где по сути нет ничего ценного? Мне хочется надеяться, я нигде не ошибся в расчётах и остальным странам не захочется устраивать вторжения. У меня нет скрытых мотивов, как я уже говорил местным, у меня есть способности для обеспечения возможности открыть остров для внешнего мира и, если местные захотят, я могу помочь им, ни больше ни меньше. Островитяне вели длительный уединённый образ жизни, естественно здесь развилась самодостаточная культура, и культурный обмен может подтолкнуть весь остальной мир к развитию.

В общем, я думаю, местные ничего не теряют, а только приобретают, на данный момент они очень сильно стеснены и ограничены местом для жизни из-за Громадных Зверей.

Ваше Величество Властвующий Король, я слышал, Вы предлагали, решись мы убрать главный защитный барьер, истребить Громадных Зверей на нашем острове. Это правда? теперь вопрос задал представитель восточной столицы, Морган.

Для ответа на вопрос мне нужно объяснить о Фреймгирах, поэтому я обвёл взглядом комнату и нашёл деревянное окно с распахнутыми ставнями, откуда открывался вид на Фреймгиры на улице. Кстати, окна не целиком деревянные, а похожи на обычные стеклянные. Указав взглядом наружу, на наши машины, я начал отвечать:

Данные устройства называются "Фреймгир", изначально они созданы для борьбы против Фраза. Справиться с Громадными Зверями им тоже под силу, или скорее, Громадные Звери для них не особо грозные противники и подходят для испытаний новых машин или снаряжения. Естественно мы возьмём заслуженные трофеи, но часть будет передана и вам. Мы собираемся охотиться на вашей земле и должны заплатить за это.

Морган, выслушав мой ответ, кивнул и молча ушёл в размышления на своём месте. Далее руку подняла Наставница Централь:

Ваше Величество, Вы предлагаете нам снять главный защитный барьер нашего острова, но могу я поинтересоваться каким именно образом? Барьер на острове установил Алериас-сама, и он закрывает весь остров целиком. За постоянное поддержание главного защитного барьера острова отвечает артефакт в подвале этого храма, это ключевая точка барьера, поэтому артефакт защищён множеством других мощных барьеров, гарантирующих его неприкосновенность и защиту от уничтожения.

Хах, чего и следовало ожидать, да? Нечто подобное я примерно и предполагал, поэтому я подготовился и захватил с собой один артефакт в виде шприца. Не став ходить вокруг да около, я достал припасённый артефакт из нагрудного кармана:

Вот, смотрите, данный артефакт содержит в себе мощный заряд магической силы, который способен свести на нет все эффекты любого другого артефакта. Другими словами, он способен полностью снести всю магию и зачарования другого артефакта. Если применить его на артефакт, обеспечивающий работу главного защитного барьера, купол над островом потеряет всю силу и никогда больше не вернётся в прежнее состояние. Он очень могущественен, но воспользоваться им получится только один раз. Маленький артефакт "Инициатор", выложенный на стол, приковал к себе взгляды присутствующих. Аккуратно подтолкнув "Инициатор" в сторону Наставницы Централь, я продолжил, хочу отдать его Вам. Выбор, воспользоваться им или нет, зависит только от вашего общего решения.

До сих пор мы обсуждали только дальнейшее развитие событий при снятии главного защитного барьера, по их мнению, защищающий их от всех внешних угроз. Я прекрасно понимаю, они не смогут сразу принять настолько важное и судьбоносное решение. Возможно, им сложно сразу понять все сведения, что я вывалил на них, им потребуется время, чтобы сделать выводы.

Наставница Централь, не отрывая взгляда от "Инициатора", ответила:

Хорошо, выбор за нами, и не известно, как мы поступим. Скажите, Ваше Величество, а если мы решим оставить барьер нетронутым, можем ли мы попросить Вас вывести во внешний мир всех, кто пожелает покинуть наш остров? Найдётся ли страна, которая сможет принять их к себе?

Ясно. Значит они подумали и об это варианте, да? Получается, мнения разделились, есть желающие остаться на острове, оставив всё как есть, и есть желающие покинуть остров.

Да, конечно, этот вариант тоже возможен, и наверняка найдётся страна, готовая принять новых жителей. Однако, я осмелюсь порекомендовать вам не делать этого. Переселенцы не смогут продолжать прежний образ жизни, им придётся привыкать к новому месту и начинать всё с нуля.

Переселенцы избавятся от страха очередного нападения Громадного Зверя, но им придётся очень трудно на новом месте, без средств для существования, без связей с миром и без целей. Поддержка семьи и близких замечательная вещь, но, если переселенцы отправляться на новое место семьями, им придётся даже труднее.

Я подчёркиваю, и не собираюсь давить или принуждать, выбор только за вами, и теперь от нас ничего более не зависит, я уже передел артефакт Вам. Только вам решать дальнейшую судьбу вашего острова, это ваше решение и ваша ответственность. Решите ли вы уничтожить барьер, или нет, я хочу уважать ваше решение. Пожалуйста, обдумайте всё как следует.

... Большое спасибо. Думаю, мы снова попробуем обсудить ситуацию и прийти к общему решению, взяв в руки артефакт "Инициатор", склонила голову Наставница Централь.

Всё, своё дело я сделал, теперь предоставим другой стороне время подумать, остаётся только ждать. Если они решат снять главный защитный барьер, мы поможем им, или мы сразу же покинем остров, если они решат оставить всё как есть. На самом деле, мне всё равно, пускай они хоть решат снять барьер только через десятки лет. Вот только тогда на нашу помощь им рассчитывать уже не стоит.

Вдруг я почувствовал, что меня тянут за рукав. Посмотрев на рукав, я увидел руку Профессора. Уупс, точно. Совсем забыл.

У нас есть ещё один вопрос. Вы не против, если я задам его сейчас?

Да? Прошу Вас, пожалуйста, задавайте свой вопрос.

Мы слышали, Мудрец Времени Алериас Палериус оставил после себя 'наследие'... ... некую "Дверь", правильно? Вы не могли бы показать нам это наследие?

Вы хотите увидеть "Дверь"? Конечно, никаких проблем. Мы покажем её вам в благодарность за полученный артефакт, нам нечего скрывать, никакого тайного наследия там нет и в помине, с улыбкой сказала Наставница Централь.

Тем не менее, представитель Севера, Сагитт, слушая наш разговор не смог удержаться от замечания:

Централь-сама. Мне не кажется хорошей идеей подпускать посторонних к "Двери", наследию самого Алериаса-сама. Если наследие, пусть даже случайно, пострадает... ...

Прошло уже более пяти тысяч лет, за всё это время мы даже не смогли приблизительно понять зачем оно было создано. Более того, зачем им пытаться навредить незаконченному объекту? Я считаю, если Его Величество увидит "Дверь", возможно, он сможет понять некоторые детали, ответила Централь, Сагитт выслушал её и ничего более не ответил.

Мы с Профессором можем воспользоваться магией, обладающей способностью проанализировать структуру объекта. Да-да, то самое заклинание Безатрибутной Магии "Анализ", при помощи которого Профессор поняла внутреннее устройство моего смартфона. Даже хотя я тоже могу использовать эту магию, вполне возможно, у меня не получится ничего толком понять, а вот Профессор случай иной, она знает гораздо больше меня и сможет что-нибудь понять.

Пожалуйста, нам сюда. "Дверь" находится на верхнем этаже центрального храма, сделав приглашающий жест рукой, Наставница Централь повела нас по винтовой лестнице к верхнему этажу.

Согласно слухам и прочим обрывкам информации, дошедшим до нас, "Дверь" должна вести в новый мир. Вполне вероятно, мы найдём определённую взаимосвязь со способом восстановление Мирового Барьера. Или... ...

 

http://tl.rulate.ru/book/306/315678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Хо-хо, анлейторы бросают перевод, типа "мы любим японскую культуру, поэтому переводим японские новеллы, и очень радуемся, когда серии становятся всё популярнее и популярнее. Теперь смартфон мега популярен, особенно после аниме адаптации, а ещё печатные версии книг переводит профессиональная контора. Мы старались радовать читателей двумя главами в неделю. С другой стороны, официальный переводчик тоже увеличил скорость, и отстаёт всего глав на 50.". Эту арку (27-ю историю до 311 главы включительно) добьют и всё, финита.

В общем, анлейторы складывают полномочия (бросают проект) и вверяют его будущее команде профессионалов официального электронного издательства, которое официально купило права на перевод с японского на английский. Как по мне, они просто не выдержали жёсткого пресса стабильного расписания выхода глав, и не просто глав, а заметно увеличившихся в объёме, при этом не получая желаемого выхлопа за вложенные усилия. Зря они чтоли мутили новый сайт и вводили "Patreon"? Вот и съехали с темы.

Теперь ближе к делу. Как это отразится на нас с вами? Придётся ждать. Сейчас близится выход 9 тома (12.07.18) куда входят главы с вебки приблизительно с 199 по 225, на перевод тома у команды уходит 2-3 месяца. Наш перевод на данный момент подошёл к началу 12 тома (272 глава), иначе говоря, продолжение мы увидим только через полгода в лучшем случае.

Вы спросите: "зачем так долго ждать, как же перевод с японского?". Что ж, вопрос вполне логичный. Однако, вынужден огорчить, когда я этим занимался мне было интересно попробовать, а теперь у меня более нет нужного объёма свободного времени, требуемого на перевод с японского (около 7-9 часов на главу), и что более важно, желания. А ещё и главы увеличились в объёме...
Работая с машинном переводом и словарём (не зубря иероглифы) не получаешь практически никаких знаний, процесс идёт долго и нудно, не получаешь никакого удовольствия от работы. Всё же переводы это моё любимое хобби. "Хм, но ты же получаешь деньги за перевод?". Да, получаю. Но это скорее стимул продолжать, придерживаясь временных рамок, аля расписания, и выдавать проду как можно быстрее. Подписчики двигают дело вперёд, и первыми получают результат. Я перевожу не столько ради деньг, хотя вложенный труд окупается с лихвой, сколько ради интереса и удовольствия, иначе попросту не открывал бы главы в общий открытый доступ и распространял перевод только в картинках, чтобы пиратам не повадно было, да и то по более сложно системе подписки по почте с индивидуальными водяными знаками и прочими сюрпризами для выявления "доброжелателей". Вариантов много, но все они проблематичные и распугают потенциальных подписчиков. В общем, не корысти ради.

Переводом на прямую с японского я сейчас заниматься не планирую. Думаю, я, как и анлейторы, тоже устал от "рутинной обязаловы", а тут всё только усугубится. Опять же, перевод напрямую с японского наш последний вариант, если абсолютно все переводчики забросят произведение, чего в данной ситуации не предвидеться. Нужно набраться терпения и подождать.

В дальнейшем планирую перевести интерлюдии с печатной версии, далее вплотную заняться «усредни», а потом подумать на счёт перевода с японского (маловероятно), или над выбором нового произведения.
Развернуть
#
Я не виню тебя PoPo. Всем нужен отдых как говорится:“Дело время, потехе час”. Я буду ждать продолжение. Пожалуйста не бросай перевод. И главное огромейшее спасибо
Развернуть
#
Ну... печально... или нет, я не знаю. По крайней мере закончат арку. Спасибо за то, что держишь нас в курсе, делишься планами на будущее и конечно за перевод.
Развернуть
#
Раз уж такое дело, можно и подождать) Тем более и перевод отличный) Спасибо!
Развернуть
#
РоРо ты лучший!!!! Я очень жажду дочитать до последней главы! Мы все надеемся на тебя! Лично меня бесят недопереведеные новелы, когда читаешь и бац конец на середине.... Аж рыдать охота.... В будущем надеюсь что жанр выбраного тобой произведения для перевода будет аналогичен существующим))) Спасибо большое!!!
Развернуть
#
Очепяточки нашлись -> "согласование продеваемых товаров", "перехватил с собой", "способности для обсечения возможности", "вели длительные уединённый".
Спасибо огромное за проделанную работу)
Развернуть
#
"Ля-ля, не виноватый я, она сама пришла" xD Спасибо)
Развернуть
#
А если подождать официальный перевод от другой конторы и потом переводить? Почему обязательно анлейторы? Ну подождем мы 50 глав и только-то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку