Читать Гарри Поттер. / Попаданцы наше все😌📙: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Гарри Поттер. / Попаданцы наше все😌📙: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Губы Поттера тронула улыбка, становившаяся все шире и шире. Затем он хлопнул себя ладонями по коленям и рассмеялся уже в полный голос.

- Ну, надо же. Пошел по шерсть, а вернулся стриженным. Вот, оно значит какое, предложение, от которого невозможно отказаться.

- Если я тебя правильно понял - ты согласен?

-А что я с этого буду иметь?

- Знаешь, Гарольд, если бы не совершенно недвусмысленные результаты ритуала, я бы подумал, что у тебя в родне затесались гоблины.

Что же касается приобретений. Неограниченный кредит, и информационное обеспечение, с использованием источников, доступных только нам.

Кроме того правовое сопровождение твоих дел лучшими юридическими домами Магической Европы, а при необходимости и Нового Света.

- Что- то уж больно толстый слой шоколада, господин Директор. Изжога меня не замучит.

- Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, но мы не потребуем от тебя ничего, что могло бы запятнать твою честь, или пошло бы вразрез с данными тобой магическими обетами.

- А Гриндевальд?

- А что Гриндевальд? Геллерту совершенно незачем знать о нашем новом друге. Немного больше дозированной информации, и не более. Ну и конечно всё будет согласованно с тобой. Ещё вопросы?

- Да. Конечно. Скажите, Директор. Только честно. Зачем Вам всё это?

Я конечно чертовски удачливый сукин сын, но таких достаточно много. О деньгах я даже не говорю. Моё состояние по сравнению с вашими возможностями - тьфу, и растереть.

Ведь есть, что-то ещё!? Вот и скажите - что?

- Хорошо. Я буду до конца откровенным.

Не нужно, я думаю, быть семи пядей во лбу, чтобы не видеть, что Британию, я имею в виду магическую её часть, ожидает скорая стагнация.

Раздел политического пирога, сопровождаемый не очень адекватными действиями сторон. Попытки противоборствующих сил влиять на умы окружающих, используя основанные ниначём, псевдонаучные теории.

Всё это в конечном итоге ведёт к загниванию и упадку. И нас, гоблинов это касается в первую очередь. Мы заложники ситуации. Кака не могут без нас волшебники, так и мы не можем без них. Магический мир единственное место, где мы можем существовать.

И мы хотим процветания этому миру в целом. И Магической Британии, в частности.

А для этого нужен тот, кто встряхнёт это болото. Заставит магическое сообщество проснуться и наконец, то заняться делом.

Нам нужен - ЛОРД. Не тёмный, и не светлый, а настоящий.

Тот за кем пойдут и Блэки и Уизли. В чьих рядах встанут плечо к плечу и сторонники Дамблдора и обладатели Метки Пожирателя.

Мы делаем ставку на тебя, Гарольд Поттер. И мы надеемся, что мы не ошиблись в выборе.

Африкан Бониту Барбоза Феррейра.

Для Африкана "Хефе" Барбозы этот понедельник начался паршиво.

Прямо за завтраком, Том, владелец "Дырявого котла" нагло заявил, что ему, конечно, лестно принимать у себя знаменитого дона "Хефе" Барбозу, но денежки, они, знаете ли, счёт любят. И пора уже расплатиться за постой и питание.

Деньги у дона Барбозы были, но предназначались они вовсе не для Тома. Последние пятьдесят галеонов планировалось потратить на приобретение одноразового международного портала на материк. Авось там, найдётся наниматель для когда-то знаменитой "Красной бригады".

Испорченное с утра настроение не смогла поднять даже лёгкая прогулка по Косому.

Безудержные в своём постоянном броуновском движении маги раздражали своей суетливостью. В немногочисленных тавернах в долг уже не наливали. А гоблин на входе в Гринготс посмотрел с таким осуждением, что Африкан сам удивился - как он ещё на свете то живёт!?

Но сюрпризы, оказывается, ожидали его не за стенами "Дырявого котла", а внутри.

Едва он вошел в двери, как к нему кинулся Томас.

- Мистер Барбоза! Мистер Барбоза! Вот! Просили передать Вам, лично в руки - хозяин забегаловки сунул в руки Барбозе серый пергаментный свиток - и просили очень поторопиться с ответом.

Свиток украшала печать гоблинского кредитного учреждения. " Надеюсь это не очередной счёт - подумал Барбоза, разворачивая пергамент - хотя, как раз гоблинам, я ничего и не должен".

Но в этот раз о долгах речи не шло. Старый друг, Фергюссон, сообщал, что выполняя ранее данное обещание, нашёл для старины Африкана работу. И встреча с нанимателем состоится завтра, в его, Фергюссона, кабинете.

А вот это дело. Дон Барбоза моментально воспрянул духом. Кого бы ни сосватал старый друг, главное не ударить в грязь лицом. Произвести, так сказать, впечатление.

А уж, что, что, а производить впечатление дон Барбоза умел. Очень прилично, для своих восьмидесяти, выглядевший маг, когда хотел, смотрелся очень импозантно.

Прямая, как толедский клинок спина. Загорелые, исчирканые старыми шрамами лицо и руки. Пышные седые усы и бакенбарды. Ну, просто эталон, видавшего виды, рубаки. Такой, и фестрала на скаку остановит, и в горящий манор, без страха войдёт.

Фергюссон встретил его в операционном зале.

- Пошли. Пошли. Он уже ждёт.

- Погоди, Йен, куда пошли? Кто ждёт? Кто он, в конце концов, такой, этот твой наниматель? Расскажи толком.

-Тебе это так важно? Сидишь без кната в кармане и ещё привередничаешь. Да, что ты трясёшься как Мордредова параличная задница, всё будет в порядке.

- Ну, уж нет. Или ты мне рассказываешь хоть что-то, или иди к нему один. Я хоть и действительно на мели, но кому попало, служить не буду.

Не паникуй, Хефе. Это Лорд. Понимаешь, Лорд. Ты когда нибудь служил Лорду!? Вот и я о том же.

Он схватил меня за рукав мантии, и буквально потащил по коридорам, кивая встречным гоблинам.

У дверей своего кабинета Фергюссон остановился и плюнув

через левое плечо толкнул створки.

- Лорд Поттер, позвольте Вам представить моего старинного друга...

Поттер.

Я сидел в кабинете Фергюссона, ожидая встречи с будущим "секретарём". Хотя скупая информация, полученная от Йена позволяла говорить скорее о прошедшем Крым и Рим наёмнике. Ну что же будем как говориться сильно, посмотреть.

Неожиданно в голову пришло, что я уже очень давно не был на Гримо. Наверное, Вальпурга обидится. Я бы на её месте обиделся.

А ведь мне ещё предстоит посещение Поттер-манора. Что-то меня там ожидает?

В такие моменты остро начинало давать о себе знать одиночество. Все мои новые знакомые, несмотря на их неоднозначность, и массу скелетов в шкафу, не могли служить полноценными собеседниками.

Мордред их знает, что у них на уме? Брякнешь чего лишнего, а тебе это потом боком вылезет. Уже вылезло.

От невесёлых мыслей меня отвлекли открывающиеся двери, и голос Фергюссона.

- Лорд Поттер, позвольте представить Вам, моего старинного друга - дона Африкана "Хефе" Барбозу.

Йен, сославшись на срочные дела, слинял, и мы остались вдвоём. Я, и похожий на Боярского в роли Д-Артаньяна, только Д-Артаньяна сильно бывшего в употреблении, мужик.

Необычного покроя мантия. Слева поясной чехол для палочки, справа ножны рапиры или шпаги. Очень уверенный в себе взгляд. Взгляд знающего себе цену, специалиста.

Ну, что же, Барбоза, так Барбоза. Я кстати уже такую фамилию уже где-то слышал.

- Скажите, мистер Барбоза...

- Синьор Барбоза!

- Что, простите?

- Я говорю - синьор. Синьор Африкан Бониту Барбоза Феррейра.

-О как! Ну, тогда позвольте представиться и мне - Поттер, Лорд Поттер.

И, не будете ли Вы, так любезны, достопочтимый синьор Африкан Бониту Барбоза Феррейра, немного рассказать мне о себе. Я все-таки предположительно Ваш наниматель, и мне не хотелось бы брать на службу кота в мешке.

- Ну, я умею многое, о чём в этой деревне, почему то именуемой магической Британией, и не слышали - синьор Барбоза ещё больше выпрямился и разгладил усы - Мои навыки обширны, а познания глубоки. Единственное чего я не умею, так это стирать пелёнки и менять подгузники.

- Очень интересно, а старикан то нарывается. В падлу ему видать у пацана на службе состоять. Гонористый видно персонаж. И вот, что интересно? Фергюссон специально нас так подставил, или по недосмотру?

Барбоза между тем посчитал разговор оконченным и уставился в окно.

Да, так мы с ним общего языка не найдём. Нужно его как то подначить. Слегонца спровоцировать.

Я поднялся из-за стола и пошёл к выходу, бормоча якобы себе под нос:

- Ну, надо же, а Фергюссон то спиз.., то есть, конечно же, обманул. Обещал привести исполнителя высшей марки, а притащил, какого- то старикашку. У него песок из задницы сыпется, а он туда же. Нанимателя ему подавай.

Дедульник Барбоза естественно всё услышал. Впечатался в стену отброшенный стул. Дон подскочил и сделал шаг, в мою сторону намереваясь схватить за рукав.

- Ну, ка постой щенок! Что ты там бормочешь!?

-Ни фига себе! - я отскочил к двери - у Вас достопочтенный дон, что старческое слабоумие? Нападаете на посетителей банка. Или, может быть, Вы хотите вызвать меня на дуэль!? Видно сноровки только и осталось, девятилетних на поединки вызывать!

-Да я тебя!- рука Барбозы метнулась к поясному чехлу.

А вот тут- то херушки! "Моя прелесть" скользнула мне в ладонь. Невербальный Ступефай угодил ему прямо в грудь, отбрасывая к стене. Инкарцеро!

Что- то я сегодня в ударе. Вместо колючей проволоки тушку Барбозы оплела новенькая сверкающая "Егоза". Отточенные заусеницы вонзились в тело благородного дона, покрывая его мантию кровавыми пятнами.

Я всегда знал, что я дятел. И постоянно подтверждаю эту истину делом. И это называется маленько спровоцировать.

А дон то молодец. Даже сознания не потерял. Ишь как зыркает. Ну, хорошо, хорошо. Фините.

-Вставайте, благородный дон. Вставайте. Помощи, уж извините оказать не могу, не обучен.

Найм Ваш, как очевидно не состоялся. А насчёт дуэли? Присылайте вызов. Благо знаете кому. Правда придётся подождать пяток лет. Пока подрасту. Не позорить же, в самом деле, Ваши седины поединком с малолеткой.

Ну, я пошёл. Фергюссону, кстати привет!

Я вышел из кабинета и заторопился в сторону зала аппарации. Жаль, конечно, что так получилось. Но, что выросло - то выросло. Вряд ли после сегодняшней "беседы" Барбоза еще, когда нибудь захочет иметь со мной дело.

А вот, в отношении друга Йена, следует призадуматься. Да и в отношении всех "друзей" следует это сделать. Слишком много косячат они в последнее время.

Рагнхорк.

События начинали выходить из под контроля. Тщательно спланированные действия заменялись импровизациями, зачастую не очень удачными.

Небрежные действия, казалось бы, на сто процентов надёжных сотрудников приводили к непредсказуемым результатам, поправить которые не представлялось возможным.

Каждый последующий шаг мог привести совсем не туда, куда направлялся шагающий. Выверенная, до последней точки, игра, превращалась в сплошную импровизацию. А импровизаций господин Директор не любил.

-Вот, скажите мне, Йен, какого Мордреда Вы пустили на самотёк переговоры Поттера с наёмником? Неужели так трудно было поприсутствовать, и при необходимости направить разговор в нужное русло.

А мы, теперь, имеем новое неизвестное в нашем и без того головоломном уравнении. Кто займёт место Барбозы возле нашего юного дарования? А ведь его обязательно займут!

Да и самому синьору Барбозе надо как то объяснить произошедшее. "Красная бригада" нам в оппонентах совершенно ни к чему. Они хоть и далеки от своей оптимальной формы, но неприятностей в случае чего доставить могут немало.

По итогам этой неудавшейся акции, Вы ведь не будете настаивать, что она увенчалась успехом, напишите подробный отчёт. И соответственно придётся Вас наказать. Для повышения тонуса, так сказать. Всё. Свободны.

Фергюссон вышел, а директор переключился на своего заместителя.

- Что, в конце концов, происходит!? Чем занимается наш Особый департамент. Почему Вы пустили всё на самотёк.

Отвыкли от работы в поле? Конечно, в стенах банка работать намного легче, но тогда на что тратятся те немалые деньги, которые на вас выделяют.

Директор встал из за стола и подошел к окну.

- Пойми, Халдгай, на карту поставлено слишком многое, чтобы можно было не обращать внимание на такие небрежности в работе.

Ты, мой племянник, тебе я могу доверить самое главное. Поттер, не просто особый клиент. Он - приоритет N1. От него и к нему, ведут те ниточки, дёргая за которые мы можем ощутимо влиять на обстановку за пределами Гринготса.

Тот, кто сегодня станет ему другом, послезавтра сможет говорить от его имени. А говорить от имени Мальчика-который-выжил, стоит очень и очень многого.

И ты должен понимать, что такой объект должен находиться под нашим наблюдением постоянно.

Представь, что найдётся некто, кто сможет влиять на Поттера. И этот некто - нам враждебен. Можешь ли ты взять на себя ответственность за последствия. Вот и я не могу.

К вечеру представь план исправления ваших с Фергюссоном недоработок, или как говорит наш юный друг - косяков.

С этим пока всё. Что там по Уизли?

Начальник Особого департамента кашлянул и, раскрыв папку с бумагами начал:

-Уильям "Билл" Артур Уизли. 1970-го года рождения, старший сын Молли Прюэт и Артура Уизли.

Закончил Хогвартс в этом году, и сразу же подал заявление о поступлении на службу в Лондонское отделение Гринготса.

Дал добровольное согласие на стандартную проверку вновь принимаемых. В ходе проверки беспокойства не проявлял.

Мастер, проводивший проверку, достопочтенный Гриндахс, большой профессионал, не раз, проводивший подобные проверки, был удивлён, но быстро разобрался в ситуации. Поэтому настоящий результат до испытуемого доведён не был. Ему лишь предложили пройти второй этап.

Суть же проблемы в следующем: сознание испытуемого просто нашпиговано ментальными закладками. Причём многие из них поставлены очень профессионально и, как говорят магловские сапёры, на неизвлекаемость.

Характерных признаков позволяющих установить авторство установщика, очень мало. Некоторые, без сомнения принадлежат Дамблдору. Его топорный стиль ни с чем не спутаешь, но они относятся к начальным годам учёбы в Хогвартсе. Авторство же наиболее сложных установить пока не представляется возможным.

И, кроме того, и это самое главное, наши специалисты не могут установить цель установок. Это может быть всё что угодно . От банального шпионажа, до попытки ограбления или террористического акта.

Пока, мистер Уизли ведёт себя вполне адекватно. Не проявляя ни агрессии, ни повышенного любопытства.

- Мордред забери этого Уизли! Мало нам проблем с Поттером!

Поступим, наверное, так. Направьте его в наш египетский филиал. Тайн там никаких нет. Рутинная работа. Установите постоянное наблюдение. Нам интересны его контакты. Должен же закладчик, каким - то образом контролировать своё детище.

Начальник особого департамента ушёл, а Директор ещё долго стоял у окна. Слишком много в последнее время сюрпризов.

http://tl.rulate.ru/book/29781/634823

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку