Читать Becoming the Empress: Golden Finger Set Under My Bed / Явление феникса: у этого высочества под кроватью чёрная дыра: Глава 10: Провоцирование ее на цель :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Becoming the Empress: Golden Finger Set Under My Bed / Явление феникса: у этого высочества под кроватью чёрная дыра: Глава 10: Провоцирование ее на цель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

.

Переводчик: Sissy That Walk

"Скажи нам! Ничего не сдерживай."

Хон Ю была прямолинейна, так что она не могла смириться с тем, что она так нерешительна.

"Он сказал... что... женщина стояла на коленях на улице, умоляя свою светлость позволить ей и её дочери войти в семью..."

Сказав это, она быстро опустила голову и не осмелилась посмотреть на лицо Ань Рашуанга.

Многие слуги приходили посмотреть на женщину, устраивающую сцену на улице, и, возможно, она была последней, кто туда ходил. Как же ей не повезло, что она наткнулась на госпожу Ан. Девушка подумала про себя.

Её слова дали Хон Ю начало. Она посмотрела на Ань Рашуан. Но Ань Рушуанг выглядела спокойной, что сделало ее еще более ошеломленной.

"Госпожа, её светлость ждёт вас к завтраку..."

Ань Рашуан посмотрела вниз и позже сказала: "Хон Юй, что ты думаешь, если я позволю ей заменить Цуй Лю?" Она внезапно сменила тему.

Хон Ю посмотрел вверх и вниз на Сильвер. Несмотря на то, что она была красивой, она выглядела настолько взволнованной, что не могла претендовать на роль слуги госпожи Ань. Поэтому Хон Ю неохотно сказал: "Она... в порядке..."

"Сильвер, пойди скажи маме, что мне сегодня немного неудобно, и я не могу позавтракать с ней". Услышав это, Сильвер была ошеломлена, как камень, стоящий на месте.

Рашуанг все время говорил: "Приходи потом служить в павильоне Люси."

Мигая глазами, Сильвер, казалось, не поняла ее слов. Увидев это, Хон Юй пнул ее и сказал: "Вы должны поблагодарить госпожу Ан!".

"Госпожа Ан, спасибо, что дали мне возможность!"

Говоря так, Сильвер вела себя, как лягушка, присевшая на корточки на земле, что заставило почти всех вздрогнуть от смеха.

Рашуанг совсем не смеялся. Она посмотрела на Хон Ю и, кивая головой, сказала: "Давай выйдем и посмотрим, что случилось".

Они поспешили к входной двери, и увидели, что рядом с женщиной, которую зовут Чжан, много слуг из семьи Ань. Многие соседи также собрались вокруг, чтобы посмотреть.

Женщина, одетая в грубую ткань, стояла перед дверью на коленях, крича и плача.

"Неужели Господь Ан не хочет, чтобы мы с ее дочерью были вместе? Я знаю, что леди Ан не разрешает мне войти в Семью, но я не буду просить титула, если Его Светлость примет нашу дочь. Неужели Его Светлость действительно хочет, чтобы она умоляла о жизни со мной на улице? Она ваша дочь, милорд..."

Никто не знал, кто сказал Чжану, что лорд Ан собирается их заткнуть. Раньше господин Ан соглашался забрать их домой, но теперь, похоже, он передумал. Она не позволила бы этому случиться!

Рядом с Чжаном стояла на коленях десятилетняя девочка с опущенной головой.

Когда на нее упало зрение Ань Ушуань, она медленно подняла голову, показала грустное лицо и уставилась темными глазами на Ань Ушуань у порога дома.

Услышав эти слова, Хун Юй была так зла, что не могла не побить их, но ее остановила Ань Рашуан.

"Если ты побьешь их на глазах у стольких людей, ты попадешь прямо в их ловушку".

Сказав это, Рашуанг повернулась назад и ушла.

Десятилетняя девочка Линшань увидела, как рушуан возвращается, как будто она их не видела, поэтому она почувствовала себя такой низкорожденной грязью, которую ступили под чужие ноги.

"Сестра!" Внезапно она встала и сделала несколько шагов вперед, но прежде чем подойти к двери, ее остановили семейные охранники.

Медленно остановился рушуан и, слегка приподняв белое платье, повернулся к ней равнодушно.

"Я единственная дочь в семье, и у меня нет сестер". Боюсь, вы взяли не того человека и, возможно, не то место".

Говоря так и глядя на эту маленькую и детскую An Lingshan, она мягко прошептала ей: "На самом деле, мне очень нравится, что ты устраиваешь здесь сцену. Постарайся изо всех сил, чтобы вся столица узнала тебя". Даже если вам удастся попасть в "Семью", вы можете подождать и посмотреть, чем вы закончите".

Увидев лицо Лингшана со смешанными эмоциями, она улыбнулась и решила уйти.

"Остановись, маленькая злобная сучка! Не будь такой самодовольной. Я не буду с тобой разговаривать. Где леди Ан? Я хочу видеть ее светлость!" Чжан закричал.

Рашуанг прилично улыбнулся, подошел близко к Чжану и прошептал: "Хочешь увидеть мою мать, а? Моя мать - третьесортная госпожа, а вы кто? Шлюха из какого-то грязного борделя. Как ты смеешь просить о встрече с моей матерью?"

Ее голос всегда был мягким, но каждое ее слово было похоже на острый нож, направленный прямо в сердце Чжана.

Лицо Чжана подергивалось, и она вдруг сняла маску слабости.

"Маленькая сучка! Заткнись".

Она стиснула зубы и в ненависти посмотрела на Ань Рашуань. Такая слабая и хрупкая девушка не прожила бы долгой жизни.

Думая так, она не могла не схватить Рашуанга за шею!

Лингшань плакал и кричал на нее, пытаясь остановить. Но мама толкнула ее и слабо лежала на земле.

"Мама, прекрати!" Если Чжан ударил Ань Рашуань, обратного пути точно не было!

Рашуан сделала шаг назад и выглядела спокойно. "Как я уже говорила, если ты хочешь зарабатывать на жизнь, то можешь заняться рукоделием в нашем доме, но если ты попытаешься получить от нас деньги за то, что мы ничего не делаем, то лучше возьми свою маленькую девочку с собой куда-нибудь в другое место".

Опустив брови, Рашуанг внезапно оглянулась вокруг охранников и холодно сказала: "Чего же ты ждешь? Она даже пыталась убить меня после того, как я отказал ей".

Прежде чем охранники что-то сделали, Хон Юй ударил Чжана по лицу.

Чжан бросился вперед, как голодный волк с опухшим лицом и грязными волосами. Она выглядела совершенно сумасшедшей.

Охранники прижали ее прямо к земле. На этот раз Лингшан выглядел очень напуганным. Клэри пролила слезы сбоку и даже не осмелилась произнести ни звука.

"Миледи, что нам делать с этой женщиной?"

Утонув, Ань Рашуанг вздохнула: "Если жизнь не слишком сложна для них, думаю, они не будут делать таких презрений. Хон Ю, дай им немного денег."

Затем она сказала охранникам: "Выведите их на улицу и держите подальше от входной двери! Не беспокойте мою мать".

Хун Юй засунул несколько серебряных монет в руку Лингшану и гневно сказал: "Госпожа Ан милосердна". Оставь себе. Благодаря её доброте, ты не окажешься в тюрьме".

Сказав это, она пошла за Ань Рашуаном.

Лингшан посмотрел на уезжающую фигуру в белом. Клэри стояла на месте и держала монеты так крепко, что у нее болит рука. Клэри даже почувствовала, как ее белые щеки нагрелись, как будто ее ударили по лицу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29691/757215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо~💞
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку