Читать Избранный в мире боевых искусств / Избранный в мире боевых искусств: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Избранный в мире боевых искусств / Избранный в мире боевых искусств: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Свиток времени.

 

Учитель Хенг сидел неподвижно у окна, в своей небольшой уютной комнате, там была простая жесткая кровать, стол и несколько стульев. В комнате было чисто и светло. Он мог себе позволить хороший дом, с шикарными убранствами и помощниками. Всегда придерживался мнения, что хорошие финансовые возможности это не бывает никогда лишним, но для него в первую очередь душа и духовное развитие. Не хотел, не любил, и не считал нужным себя баловать, довольствуясь умеренностью во всем. Начиная от пищи, заканчивая жильем и его одеждой, все было довольно скромно, но всегда опрятно. У него осталось небольшое состояние от отца, которое на его месте уже давно бы кто-то потратил, а он сберег и приумножал его. Имеет неплохой доход от школы боевых искусств, притом цена для учеников была не велика, мог себе позволить каждый кто хотел заниматься единоборствами… Грамотное управление, работа с другими учителями в его школе, приносили огромное удовольствие, это было больше, чем его призвание. Свой доход он посвящал только в нужное русло, помогая людям, свершая добрые дела, покупая важные свитки и многое другое. Семьи у него никогда не было, не сложилось, возраст около 50 лет, почти лысая голова, но это не лишало его притягательности.

Правильные черты лица, красивые, ровные зубы, мудрый взгляд, который кажется пронзает насквозь. Он человек очень добрый по своей природе и искренний, любящий детей, помогающий людям. Если кто-то обращался за помощью, чтобы в его сила, он никогда не отказывал, даже порой в ущерб себе. Сердце у него очень большое и доброе, что отличало его от многих людей. Ведь так или иначе порой разум затмевают зависть и другие пороки, даже у хороших людей. Много странствуя по миру, обучаясь у великих и мудрых людей, он приобрел не малый опыт. Однажды посетив этот чудесный город Ухань, решил остаться, ведь город покорил его сердце. Тут с позволения высоких и важных особо, открыл свою небольшую школу по боевым искусствам.

Рассуждая над важными делами в школе, учитель Хенг (что означает Вечный), вспомнил о свитке, который они нашли накануне.

«Как я мог раньше не увидеть этот свиток?! Я же так часто бываю в библиотеке.»

Достав свиток из ящика в своем столе, тот был предусмотрительно теперь завернут в красный кусок ткани, на нем не было даже узора и связан, решил еще раз его попробовать прочесть. Свиток заставлял его немного нервничать. Но переборов себя раскрыл его.

Текст был частично в некоторых местах не виден, написано было чрезвычайно красиво, немного необычно, и с особым, интересным наклоном букв. Слегка помедлив, все-таки приступил к его прочтению вслух.

Внизу была пометка, что «лишь в достойных руках (непорочное, целомудренное сердце), все буквы станут на свое место». Тут он понял, что та часть текста, которую не разобрать проявляется сама по себе, горящими, как будто огнем написанными буквами, при правильном произношении, в правильных руках. Как хитро сделано, подумал про себя учитель, даже слегка хихикнув.

«Как это все странно, но крайне интересно!» Воскликнул учитель вслух, хотя был один.

Свиток тем временем, не сразу, но как будто загорелся, снова. Стал светиться, как в огне, немного голубым отливом. Но отступать ему на этот раз не хотелось. Буквы стали проявляться, вырисовывая диковинные, не известные ему прежде символы и рисунки. Надпись была золотисто-оранжевого цвета, даже слегка с красным оттенком.

Текст гласил:

«Это свиток времени. Дает возможность управлять временем, отдельными эпизодами, но довольно ограничено. Может трансформироваться при некоторых (не разобрать, что написано) условиях и обстоятельствах.

Это может быть опасно. Следует быть очень осторожным применяя его. Применять может учитель с высоким рангом, мудрый воин с чистыми намерениями. Нельзя попасть в плохие руки. Беречь свиток ценой жизни, если потребуется.»

Свиток перестал светиться и буквы, слова вновь частично исчезли, словно их там никогда небыло. Завернув его снова в кусок красной ткани, аккуратно завернув, и перевязав небольшой веревочкой, сложил обратно в свой стол. Комната его была отдалена от людских глаз, и вероятность, что кто-нибудь его увидит была незначительно мала.

«Хм… Это просто потрясающе! Это невероятно!!!»

Вдруг он стал вспоминать слова своей любимой бабушки, но тогда учитель Хенг был совсем еще ребенком, лет 6-7, наверное. Она часто рассказывала ему перед сном сказки и легенды, различные истории. Бабушка как-то ему говорила о «легенде времени», что когда-то очень-очень давно были мудрые учителя… Они могли повелевать временем, это делалось очень редко и в крайне важных случаях, что могло обернуться очень пагубно, и нарушить равновесие жизни, если использовать неправильно или в плохих руках, во зло. Пожалуй, тогда, после этих историй, ему впервые и захотелось стать мудрым учителем, как в легендах, хотя он давным-давно об этом уже забыл.

«Неужели это все правда, не сказки для детей!»

«Сейчас уже 1700 год, современная жизнь, а я становлюсь свидетелем, таких фантастических вещей, в реальном времени!»

Его мучил уже второй день один вопрос. Как этот свиток там оказался, его неделю назад там точно не было, он лично наводил порядок на полках в этот раз и свиток там не находился!!!

Раз свиток существует и это правда, то им по крайней мере несколько раз уже пользовались, и вовсе неизвестно в добрых ли целях!

Вейшенг должен обязательно это узнать. Достоверно не известно, но возможно это был не сон. И кто-то воспользовался свитком. Все что рассказал ученик было на самом деле, в реальности, и кто-либо, воспользовавшись свитком, то ли навел на них беду, то ли предотвратил. А это может означать, что им снова может кто воспользоваться или даже украсть свиток! И впереди возможна беда… А, еще... Он вдруг отдернул от себя, и отложил его в сторону... Еще это может значить, что Вейшенгу грозит некая опасность, возможно, даже есть угроза его жизни.

Был найден еще один любопытный свиток, с более простыми умениями, которые не терпится изучить. Учитель решительно достал его, желая прочитать и использовать. Свиток был совершенно простой, без особых примет, он находился в небольшом тряпичном чехле. Выглядел не очень старым, без различных потертостей, без запаха старости и влаги.  Он был свернут и перевязан обычной ниткой.

Развернув его еще раз, он прочитал внимательно содержание. Текст говорит о том, что можно при помощи некоторых несложных манипуляций, достичь увеличения, притока энергии.

Учитель пробовал несколько раз повторять изложенное в нем, но ничего не выходило. Он сосредоточился, отбросив все ненужные сейчас мысли, сознание было самостоятельно, не мешая ему.

Что можно повторить еще некоторое количество раз. Не думать ни о чем, было дополнительным бонусом сейчас.

Повторяя простые движения руками, он выводил очертания круга перед собой. Нужно было представить внутри него небольшое животное или птицу, что-то по возможности некрупное. Как будто сейчас видишь его перед собой, и оно совершает незначительные движения, например, цветок колышется на ветру или что-то подобное. Учитель решил остановиться на одном из вариантов.

Действия были проделаны не один раз, но эффекта все же не было, не огорчаясь, повторяя вновь попытки, в какой-то момент стало немного получаться.

Очистив свой ум от всех посторонних действий, не отвлекаясь ни на что, стал виднеться круг, а в нем было выбранное создание. Почувствовав прилив энергии, учитель решительно был доволен, желая обучить этому своих некоторых учеников. Это простое умение, но порой оно очень бывает необходимо, как в жизни, так и в бою.

Горящий. Светящийся круг, двигался слегка волнообразно, развивая свое пламя, наполняя им пространство вокруг. От дыхания учителя, он немного колыхался и трепетал. Это так потрясающе и завораживающе! Учитель на мгновение замирал, любуясь этим диковинным зрелищем. Внутри находился некоторый представленный им предмет. Как будто оживая в его умелых руках, поглядывая на своего создателя.

«У меня вышло! Вышло!» Воскликнул он.

«Сколько удивительного можно узнать из таких свитков!» Предположил вслух учитель.

«Это я возьму себе на дополнительные умения, не помешает. Прекрасное, просто удивительное увеличение энергии!» Довольный результатом, проговаривал сам себе.

Учитель не мог нарадоваться, получив новое умение! Никогда прежде не имея подобных умений, это значительно может поспособствовать улучшению боевых навыков. Восполнять свои силы, пусть и частично, это же не каждый умеет.

«Срочно нужно еще изучать имеющиеся пергаменты. Мне уже это нравится.»  Улыбнулся и потер свои руки.

В этот момент, прерывая его рассуждения, постучали в дверь. Быстро все убрав, спрятав подальше от глаз он открыл двери, там стоял служащий храма.  Время было уже для приема пищи, чаще всего все собирались в общей комнате, а бывало и в отдельное время, по-разному. В основном старались оставлять дела, не обсуждая их за столом, а порой наоборот, не всегда получалось обсудить важное в другое время, то приходилось отступать от общепринятых правил.

«Учитель, вас ждут в столовой.» Произнес служащий.

«Прошу прощения, я был несколько занят, уже иду.» Закрыв двери, учитель проверил, что все надежно спрятано, и не станет привлекать к себе внимания. В его комнату особо никто не заходил, даже убирал чаще всего он сам у себя. Ценностей там не было, но он не любил, когда в его комнате люди без его ведома. Сложно осуждать за это, хотя он не сомневался в служителях храма, однако ему так было по душе.

Хенг отправился в скором времени в общую комнату, размышляя о том, чтоб как можно скорее вернуться к тренировке нового умения. К комнате сегодня было немноголюдно, обсуждения некоторые были, но учитель не принимал в них активного участия, лишь немного вникал в происходящее.

Мысли путались между собой, их было так много, что они мешали ему думать о чем-либо другом. Последние дни так быстро пролетели, позволяя оставлять за собой завесу тайн и новых вопросов становилось лишь больше.

http://tl.rulate.ru/book/29139/615932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку