Читать Learning To Live As A Cultivator / Учиться жить как культиватор: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Learning To Live As A Cultivator / Учиться жить как культиватор: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7. Ко мне приходят незваные гости

Леон провёл целый день, пытаясь обустроить рядом с домом нечто, похожее на сад. Он взрыхлил почву, а затем использовал небольшие куски дерева из маленького сарая при хижине, чтобы оградить несколько участков. На одном из них Леон высадил дикие травы и семена, которые получил из собранных ягод. На тот момент он не мог сделать ничего больше: для создания полноценного сада ему не хватало материалов. Он решил, что вскоре, вероятно, должен будет посетить библиотеку. В одном из ранних дневников имелась карта с нанесённым маршрутом. Следуя этому маршруту, Леон мог не опасаться, что его кто-либо заметит.

Увы, но, хоть он и желал избегать других студентов, последние его желание не разделяли.

- Не помню, чтобы это было так трудно найти, - приближаясь, вслух жаловался какой-то крупный мальчик.

Леон неожиданно обнаружил, что его тело дрожит. Он мог только предположить, будто помнит что-то, связанное с этим парнем, хотя, конечно, сам Леон знать его не мог.

- Мы здесь давно уже не были, - напомнил высокий светловолосый мальчик. Следом за этой парочкой шёл третий мальчик: низенький, лукавого вида.

Леон спрашивал себя, действительно ли восемь дней – это такой короткий срок, пока его тело стояло, оцепеневшее. Его память быстро идентифицировала всё трио. Это были те, кто оставил его умирать. Леон предположил, что толстый мальчик в балахоне, не слишком отличающемся от его собственного, но одетый в более качественную, без пятнышка грязи, одежду, - Кэприан. Его тёмные волосы были закреплены в пучок на круглой голове при помощи шпильки и короны. Высокий блондин, похожий на ледяную глыбу, носил имя Тор. Он мог спасти Леона, дав тому таблеток. Имя третьего Леон вспомнить не мог. Дневниковые записи подсказали ему, что коротышка-прихлебатель – Виргэл, коварный подхалим. Он, вероятно, стоял на часах в тот день, так что он мог заявить, что его руки чисты.

- А, Лео, ты всё ещё живёшь здесь, - захихикал Виргэл, заметив Леона, который поливал травы в саду.

Леон напрягся и опустил ведро и ковш, иначе он утопил бы растения прежде, чем те успели вырасти. На задворках его сознания промелькнула мысль о том, что погибший мальчик носил имя, чрезвычайно схожее с его собственным.

Кэприан нахмурился.

- Ты совсем ума лишился? – презрительно усмехнулся он. – Ты знаешь, зачем мы здесь!

Леон покивал, хотя мог бы и догадаться о цели визита этой троицы. Конечно, они пришли за новой партией таблеток и зелий! Его пальцы сжались в кулаки, а кости затрещали.

- Чего ты стоишь? Давай сюда таблетки, которые сделал на этой неделе!

- Н-не могу! – честно ответил Леон.

Кэприан сделал гигантский шаг к нему и схватил за воротник. Леон взвизгнул и сразу устыдился своей реакции. Он был взрослым человеком, конечно, ему нечего было бояться этого негодяя! Но его тело, несогласное с ним, начало дрожать.

- У м-м-меня ничего нет! У м-м-меня больше не осталось трав!

- П-ф-ф, не шути с нами, - засмеялся Виргэл. – Какое жалкое оправдание: ты бы пополнил запасы от старших.

Леон затряс головой.

- М-мне нужно было исцелиться! – сказал он, не указывая троице на то, что пострадал по их вине. – К-кроме того, у м-мменя нет т-таблеток, чтобы обменивать их на т-травы.

Тор положил руку на плечо Кэприана.

- Мы взяли все таблетки, так что он, скорее всего, не лжёт.

Толстый парень отшвырнул Леона от себя, но споткнулся о ведро и залил подол своей мантии. Затем он повернулся и посмотрел на Виргэла.

- Принеси ему трав! – потребовал Кэприан.

- Эй, почему я? – заспорил хитрый мальчик, но, столкнувшись с разгневанным взором Кэприана, он тут же умолк и убежал.

- Я вернусь через три дня! – сказал хулиган, а затем он и Тор развернулись и отправились обратно в корпус.

В тот же день Виргэл сунул Леону в руки большой пучок засушенных трав. Но Леон не мог создать ни одной таблетки, он не знал, как это делается. Вместо этого он провёл целую ночь, вырезая талисманы и обереги, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы.

http://tl.rulate.ru/book/28262/600068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку