Читать The Path Toward Heaven / Путь к вершине: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Path Toward Heaven / Путь к вершине: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5 – Девять дней

Спустя 45 минут юноша открыл глаза и взял свою одежду с ветки. Он взглянул на горы вдали, вершина которых снова была скрыты облаками, и начал идти вниз вдоль ручья.

В сравнении с тем, когда он только вышел из озера, сейчас его шаги были более уверенными, будто он снова учился ходить и только-только привыкал к этому телу.

На берегу ручья стоял туман, но на земле не было ни единого камня, поэтому эта прогулка далась ему очень легко и закончилась довольно быстро, так как ручей привёл его к одной деревне.

В деревне фермеры вспахивали почву, старики перевозили что-то на повозке, женщины отправляли еду к подножию горы, а дети играли под деревьями на окраине деревни, но все жители этого поселения один за другим остановились и замерли на месте, увидев юношу в белом одеянии.

Фермер выронил мотыгу из рук и она почти упала на его ногу.

Трубка выпала изо рта старика и приземлилась на спину осла, тянувшего повозку, от чего тот вскрикнул от боли.

У одной старой женщины от удивления рот открылся шире, чем отверстие кувшина, который она крепко прижимала к груди.

Дети внезапно заплакали и разбежались в разные стороны.

Юноша в белом остановился, не понимая, что происходит.

Раздались звуки поспешных шагов толпы и жители деревни мгновенно собрались у входа в деревню. На их лицах читались трепет и волнение.  

Ошарашенные жители во главе с одним стариком встали на колени, перешёптываясь между собой, и затем хором сказали:

- Это большая честь для нас, Бессмертный Мастер!

Юноша в белом совсем не удивился этому. Много лет назад, когда он иногда путешествовал по миру смертных, он часто сталкивался с такими деревнями.

Но он быстро обнаружил, что в этот раз что-то не так. Как эти обычные люди могли узнать кто он такой?

На этот вопрос не было ответа, потому что он не стал спрашивать, так как жители деревни не смогли бы ответить на него.

Они смотрели на него с теплотой, но также и со страхом в глазах, как будто были в окружном суде.

Юношу в белом не смутили дюжины глаз, пристально смотрящих на него, и он, немного подумав, поздоровался с ними.

- Привет всем!

- Слава бессмертному мастеру! – зашумели жители деревни в ответ.

Это было похоже на какую-то церемонию.

Жители деревни продолжали восхвалять юношу и несколько детей, которые не делали этого вместе со всеми, получили несколько ударов по ягодицам от своих родителей.  

А другие дети даже не заплакали. Они просто уставились на лицо юноши в белом, как будто лицезрели редчайшие сласти в мире.

Вдруг наступила такая тишина, что был слышен даже шелест листьев.

Ни один из жителей деревни не осмеливался сказать что-то. Они просто стояли, слегка склонив голову.

Через некоторое время юноша в белом сказал им:

-  Я бы хотел пожить здесь год.

Старик, судя по всему являющийся главой деревни, удивился, так как не мог поверить своим ушам. Другие жители тоже были застигнуты врасплох и не могли понять, что же имел в виду бессмертный мастер этими словами.

Увидев реакцию толпы, юноша в белом покопался в своей памяти и вспомнил несколько вещей. Если ему не изменяет память, то деньги были самой важной вещью в мире смертных.

Он протянул руку к старику и на его ладони появились большие золотые листья.

В любой другой день жители деревни, возможно, были бы в восторге при виде этих золотых листьев, но в этот раз они просто бросили на них мимолётный взгляд и снова уставились на юношу в белом.

В их глазах этот юноша был намного красивее этих листьев и, кроме того, как они могли взять это золото?

- Для нас большая честь, что бессмертный мастер хочет остаться у нас, - с беспокойством в голосе сказал старик. – Но в нашей деревне зима бывает очень холодной, да к тому же мы очень бедны. По правде говоря, во всей деревне не найти места, подходящего для бессмертного мастера.

Юноша в белом не знал, как этот старик смог продумать столько вещей за такой короткий промежуток времени.

Однако, ему было всё равно. Он знал, что этот старик выполнит его просьбу. Затем он прошёлся взглядом по жителям деревни, пока не увидел одного юного мальчика.

У этого мальчика была слегка тёмная кожа и искреннее выражение на лице. Он казался простым и честным мальчиком.

- Где ты живёшь? – спросил юноша в белом у этого мальчика.

Мальчик растерялся и ответил только после того, как его отец шлёпнул его по голове.

- Гэн, проведи бессмертному мастеру экскурсию по деревне! – поспешно крикнул старик.

… …

В одной из комнат дома, расположенной на западе деревни.

Мальчик, не забывая увещевания своего отца, почтительно попрощался с юношей в белом, чтобы оставить его одного.

Юноша в белом в этот момент внезапно спросил:

- Как тебя зовут?

- Гуо Баогэн,- ответил мальчик.

- А сколько тебе лет? – спросил юноша в белом, немного подумав.

- Десять.

- Имя Баогэн как-то некрасиво звучит, - сказал юноша в белом. – С этого момента я буду называть тебя Шисуй*.

Юный мальчик почесал голову в ответ и с этих пор его звали Лю Шисуй.

(T/N: Шисуй с Китайского - “десятилетний”).

Когда Лю Шисуй вышел из этого двора, он был сразу же окружён жителями деревни.

Старик, глубоко обеспокоенный происходящим, спросил:

- Что приказал бессмертный мастер?

- Он спросил мой возраст…и дал мне новое имя, - несколько невинно ответил Лю Шисуй.

 Старик сильно удивился, услышав об этом. Ну а отец мальчика пришёл в восторг и почему-то начал потирать руки.

Но самому Лю Шисую не нравилось его новое имя и он поспешил поделиться своей претензией.

- Что это вообще за имя?

Его отец поднял руку, чтобы ударить его, но вспомнив, что в доме находится бессмертный мастер, решил не делать этого.

Старик сразу же отчитал мальчика:

- Бессмертный мастер дал тебе имя и это большой дар. Люди обычно молятся, чтобы получить такой подарок, но никогда не получают его. Не смей говорить такие слова.

Лю Шисуй вдруг вспомнил последние слова, которые юноша в белом сказал ему.

- Но он сказал, что не является бессмертным мастером.

Жители деревни были озадачены. Кто же он, если не бессмертный мастер?

- А мне он кажется каким-то идиотом, - искренне добавил Лю Шисуй. – Он хотел, чтобы я научил его.

- Чему…бессмертный мастер хотел научиться у тебя? – неуверенно спросил старик.

- Как заправлять постель, стирать одежду и готовить еду, рубить дрова и засевать поле…Хмм, да…Вроде всё, я ничего не упустил.

Жители деревни были поражены. Они и подумать не могли, что бессмертный мастер захочет заниматься такими делами.

Неужели этот человек в доме является просто каким-то придурком, а не бессмертным мастером?

Старик засмеялся и сказал:

- На великих Зелёных Горах бессмертным мастерам прислуживают специально обученные люди. Они пьют утреннюю росу и кушают фрукты бессмертных. Зачем ему заниматься такими делами?

 В течение нескольких следующих дней бессмертный мастер жил в доме у Чэнов и стал темой обсуждения всей деревни.

Жители, естественно, верили словам старика и ни на секунду не сомневались в том, что юноша действительно является бессмертным мастером.

Но они не могли понять одно – почему этот бессмертный мастер не вернулся в великие Зелёные Горы, а решил остаться в их маленькой горной деревне с тем удачливым мальчиком, который теперь учил его различным навыкам.

Лю Шисую завидовали и некоторые в деревне даже ненавидели его. Им раньше даже в голову не приходило, что кто-то может не уметь делать такие простые вещи, как стирать одежду.

В первую ночь Лю Шисуй научил юношу в белом заправлять постель, так как ему надо было спать где-то.

Следующим утром ему пришлось научить его складывать одеяло, так как юноша в белом понял, что никогда раньше не делал этого.

Лю Шисуй поражался каждый раз, когда они находили новые вещи, которые тот не умел.

- Когда выливаешь воду, следи, чтобы рис тоже не вылился вместе с ней!

- Не руби дрова такими тонкими, а то они не будут гореть!

- Нам не нужна рыбья чешуя. И щёки тоже не нужны. И вот это чёрное место тоже не нужно.

- Это не сладкий картофель. Это горькая дыня. Поставь её на место. Мама не любит их.

- Да не надо копать так глубоко!

Лю Шисуй не знал, что в мире может существовать такой ничего не знающий человек, пока не встретился с юношей в белом.

Но, спустя девять дней, он уже начал сомневаться в своём мнении…

…Потому что юноша за эти девять дней научился у него всему.

В первый день он научился заправлять постель, складывать одеяло, рубить дрова и кипятить воду.

На второй день он уже учился заниматься более сложными домашними делами. Например, как подмести дом Чэнов так, чтобы он выглядел совершенно новым.

В третий день юноша в белом научился готовить, наблюдая за тем, как другие убивают курицу, режут зелёный лук и чистят чеснок.

В четвёртый день, в пятый день, в шестой день…

На девятый день юноша с рассвета начал резать бамбуковое дерево и сделал один диван с мастерством, которым не может похвастаться ни один ремесленник в мире.

Сейчас юноша в белом уже мог нарезать спиралью салат из огурцов, чтобы все куски были одинаково тонкими и имели длину в 60 сантиметров. А что касается дров, которые он нарубил, они были неописуемо красивыми.

Юноша в белом явно брал ту же воду из ручья, тот же рис и тот же сладкий картофель, использовал ту же печь и ту же сковородку, как и все остальные жители деревни, но еда, которую он готовил, была самой вкусной, которую Лю Шисуй когда-либо пробовал.

Юноша в белом даже построил с нуля одну из стен их двора. Он даже отремонтировал и выровнял свес крыши, которая теперь выглядела совершенно новой.

Лю Шисуй был вынужден отбросить все свои сомнения.

Только бессмертный мастер был способен на что-то подобное.

Кроме того, Лю Шисуй никогда не видел, чтобы юноша в белом стирал свою одежду. Он не мог понять, почему она оставалась такой же белой, как в первый день, даже если тот каждый день трудился в поте лица.

…   

http://tl.rulate.ru/book/27858/586173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку