Читать The Lame Daoist Priest / Хромой даосский священник: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Lame Daoist Priest / Хромой даосский священник: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39. Трупное окоченение

Я обедал вместе с Сюй Сяолин и она рассказала мне о сегодняшней новости. Арестовали мужчину, который упаковал свою любовницу в большой чемодан и живьём утопил в море. Алиби этого человека было безупречно и никто не знал, как это преступление раскрыли.

- По новостям говорили, что вчера вечером появился таинственный человек, который пришел в полицейский участок и передал анонимное сообщение. Убийцу арестовали. Людям любопытно, что это за человек, который сказал, что Цуй Чжихай был убийцей,- сказала совестью.

- Ты хочешь знать, кто это был?- Усмехнулся я.

- Да, мне очень интересно.

Я отложил палочки и вытер рот.

- Хорошо, я расскажу тебе правду, но ты не должна сердиться. Дело в том, что именно я был тем незнакомцем, который передал сообщение в милицию. Вчера вечером я работал, но так как не хотел, чтобы ты волновалась, то обманул тебя,- поделился я с Сюй Сяолин и рассказал ей историю Цинь Минцзя.

- Ты сегодня опять работаешь?- Спросила Сюй Сяолин.

- Да, кивнул я.- У Чэнь Донга есть клиенты, завтра вечером еще одни. Сестрёнка Сяолин, не волнуйся. Теперь у меня есть команды для работы, не говоря уже о том, что мои силы больше чем раньше. Мне ничего не угрожает.

- Однако тебе всё равно следует быть осторожным. Завтра пятница и я хочу пойти вместе с тобой.

По выражению ее лица я понял, что если бы я отказался, она бы очень рассердилась, поэтому я согласно кивнул.

Честно говоря, мне она нравилась всё больше и больше. Она могла заботиться о людях и не раздражалась по пустякам. К тому же она была очень красивой. В наше время был необыкновенно сложно найти такую девушку.

Наступило 5 вечера, но Цзяньнань еще не вернулся. Я позвонил ему и этот идиот сказал, что он со своей девушкой и вернется после того как они поужинают.

У него была девушка? Почему я никогда не слышал о ней? Я был в растерянности.

- Хорошо, тогда в 7:00 вечера подходи ко входу парка Синь. Я буду ждать тебя там!

Вместе с Сюй Сяолин мы поужинали в доме моих родителей. После ужина мы какое-то время провели вместе и я проводил Сюй Сяолин обратно домой. Нам потребовалось 15 минут на автобусе. Я проводила ее до квартиры на первом этаже и Сюй Сяолин еще раз напомнила мне, чтобы я был осторожен. Я постарался придать себе максимально уверенный вид, чтобы она не беспокоилась, затем обернулся и вышел.

Чтобы добраться до парка, я словил такси и когда подъехал, то увидел, что Цзяньнань стоит уже перед воротами. В шоке я осматривал его новый прикид.

На нём была футболка футбольной команды!

И шелковые брюки Adidas!

В руках он держал минеральную воду Кан-Шуа Фу, название которой означало – Красивый парень!

А на его шее висела толстая золотая цепь!

Этот идиот тряс рукой, на которой висели поддельные часы Rolex.

- Старший брат, я очень хорошо поторговался и потратил только 85 юаней на всю эту одежду. Кроме того, это подделка фирменных вещей превосходного качества. Думаю, они того стоили. Если тебе это нравится, завтра я тебя отведу в то же место, чтобы ты мог себе купить такой же!

Услышав такое предложение, меня чуть не вырвало от отвращения, но я смог себя сдержать.

- Спасибо, не надо! Теперь я думаю, что твой костюм рэпера был гораздо лучше...---

******

Согласно информации Чэнь Донга, сегодняшняя клиентка была женщиной 40 лет. Она сказала, что в последнее время ее муж очень изменился. Они часто ругались и он даже бил ее и сына. Однако самым страшным было то, что он всегда просыпался в полночь и начинал точить нож. Однажды она попросила его обратиться к врачу, но он стал угрожать ей кухонным ножом. Так как у неё не было выбора, она попросила помощи даосского священника.

Она верила, что ее муж одержим злыми духами. Однако поскольку они были очень бедны, то она могла позволить себе заплатить лишь тысячу юаней. Однако, даже если бы они не смогли заплатить, я бы всё равно помог им.

Вместе с Цзяньнанем мы пришли в парк и быстро добрались к пункту нашего назначения. Я нажал на кнопку звонка и вскоре мне ответил не молодой женский голос.

- Кто там?

- Я Чжан Сяолун.

- Входите пожалуйста.

Мы вошли в дом. Нас встретила худая бледная сорокалетняя женщина со своим 14-15 летним сыном. Это должно быть был ее сын. Тревога на лице женщины выражала ее сомнение в наших способностях . Я не мог винить я за это, поскольку и я и Цзяньнань выглядели очень молодо. Я постарался говорить с ней как можно более уверенно.

- Не беспокойтесь, несмотря на то что мы молоды, у нас богатый опыт. Я полностью понимаю состояние вашего мужа. У него либо психическое расстройство, либо он одержим злыми духами. Если природа его поведения имеет медицинские корни, типа депрессии или нервного срыва, я не смогу ему помочь. Кстати, сейчас ваш муж дома?

- В последнее время каждый вечер он выходит играть в Маджонг и приходит домой очень поздно,- вздохнула женщина.- Я не знаю, куда он ходит, потому что раньше он никогда не играл в Маджонг и я действительно не понимаю, почему он так сильно изменился.

- В какое же время он обычно возвращается?

Женщина пригласила нас присесть достала две банки с колой.

- он всегда возвращается около 10 вечера. Раньше у нас было очень хорошая семья, но теперь мы отделились от него. Возможно, это всё произошло по моей вине.

Мальчик был очень молчалив. С тех пор как мы приехали, он не произнес ни слова. По словам этой женщины, мальчик был на летних каникулах и это был его третий день отдыха. Поэтому он отправился обратно в свою комнату , а женщина продолжала рассказывать о своём муже.

Его звали Юй Чэн. Он был очень добрым и спокойным человеком , но с тех пор как он посетил могилы в праздник Цинмин , он совершенно изменился. Это было очень странно. В начале его поведение заметили дома, но позже его коллеги также почуяли неладное. Вскоре его уволили с работы. К тому же женщину очень пугал нож. К тому же с 6:00 и до 10:00 вечера он уходил играть в Маджонг. Затем он смотрел телевизор и с 12 ночи до двух или трёх утра точил свой нож.

В течение дня он не выходил из дома, а сидел в своей комнате, закрыв шторы. Он запретил кому-либо входить в его комнату. Семья не знала, что он там делал, так как последние несколько месяцев женщина спала в комнате сына и не смела тревожить мужа.

Цзяньнань держал в руках своего друга Нокию и вообще не в тему рассмеялся, прочитав несколько коротких сообщений. Он полностью игнорировал рассказ этой женщины.

Я растерянно покачал головой и не знал, что и думать. Фестиваль Цинмин, посещение могил, изменения личности, заточка ножа в полночь, закрытые шторы в дневное время. Человек с психическим заболеванием не будет такого делать. Скорее всего, вселившийся дух вызовет подобные проблемы. Однако если злой дух был настоящим преступником, то с ним будет трудно справиться. Поскольку по словам женщины, мужчина ее муж стал таким уже более 4 месяцев и если призрак находился в нём так долго, он уже умер!

Я нахмурился. Похоже, в этот раз меня ждёт действительно трудное дело.

****

На часах было 7 минут одиннадцатого. Цзяньнань и я спрятались в комнате мальчика . Я был настороже и старался внимательно слушать все голоса, доносящиеся из вне. По звуку шагов мы поняли, что в комнату зашел мужчина. Я уже просил женщину спрятаться в комнате мужа, но у него у неё не было ключа от этой двери.

После того как мы услышали, как дверь в комнату закрылась, я подмигнул Цзяньнаню. Однако этот идиот как обычно ничего не понял.

- Старший брат, что случилось с твоими глазами?- Спросил он меня.

Я перестал подавать ему знаки и тихонько шепнул:

- Пойдем со мной!

Я зажег чары Луны и задул огонь Янь на своих плечах. Когда я подошел к двери комнаты Юй Чэна, я тихонечко потянул за дверную ручку и обнаружил, что дверь заперта изнутри. Однако звук встревожил мужчину и изнутри прозвучал хриплый голос:

- Кто там?

Поскольку скрываться было уже бессмысленно, я собрал все свои силы и выбил дверь! В комнате было темно. Свет был выключен. Однако благодаря отблеску неоновой лампы в гостиной мы смогли различить тень человека.

Я был крайне удивлён, поскольку от этого человека у этого человека совершенно не было огня Янь! Все его три огня Янь были полностью потушены! Тухлый запах наполнил комнату. Я ударил несколько раз в ладоши, чтобы светильник у двери и несколько ламповых трубок в комнате загорелись.

У окна стоял человек. Руки его были обнажены и по всему телу светились яркие красные пятна. Цзяньнань не понимал всю серьезность ситуации и как любопытный ребенок принялся задавать вопросы:

- Большой брат, у этого человека заболевание кожи?

- это застой крови!

- Застой крови? Но ведь так происходит только у мертвецов!

- Да, и судя по темному цвету этих трупных пятен, видимо он умер уже давно,- подтвердил я.

Человек у окна уже успел одеться и натянул белые перчатки, чтобы прикрыть руки. Хотя всё его тело уже было охвачено трупным окоченением, его лицо и шея выглядели как у живого человека. После того как он оделся, он взглянул на меня и Цзяньнаня и спросил:

- кто вы такие?

Перед нами стоял труп. Но он был в состоянии двигаться и было очевидно, что он одержим с духом. Более того, этот злой дух был очень мощным. Гораздо более мощный, чем демонеса гребня! Однако он уже совершил непростительной поступок, такой как убийство человека. В гневе я принялся гневно кричать на него:

- Злой дух! Средь бела дня ты осмелился убить человека! Сегодня ты умрёшь!

- Ха-ха-ха!- Залился смехом мужчина, а затем достал из-за пояса острый кухонный нож.- Ты полагаешь, что я испугаюсь двух маленьких сосунков? Я был горным королем уже тогда, когда на свете не было еще твоих родителей! А теперь, поскольку вы увидели меня, чтобы избежать утечки информации, сегодня вы двое умрёте!!

Он бросился на нас с ножом!

Женщина услышала дикий злобный смех и поспешно вышла из комнаты сына. Увидев, как ее муж несется на нас с острым мечом она завопила. Мне нужно было действовать быстро и остановить его, поэтому я резко схватил его за руку и прокричал:

- не подходите сюда! Это опасно!

Пока я отвлекся, мне в лицо ударил холодный ветер.

http://tl.rulate.ru/book/2773/155647

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку