Читать Rescuing the Supporting Character / Спасение второстепенного персонажа: Эпизод 2: Феникс и большая битва ІІ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Rescuing the Supporting Character / Спасение второстепенного персонажа: Эпизод 2: Феникс и большая битва ІІ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2 (ІІ)

Она всегда считала, что возможность обращаться к близкому человеку: "сладкая, детка" или "мой невинный ангел", это поистине прекрасное чувство.

Только между двумя людьми... Но для Цинь Сяолин(п.п.Искра: она упоминалась в конце прошлой главы) возможность сказать столь желанные слова так и не представилась.

Долгое время она была тайно влюблена в близкого ей мужчину, но прежде, чем ее чувства достигли его, великий дом Сун обрезал все пути для этой любви. Цинь Сяолинь пришлось выйти замуж за Сун Сыцзе, человека с огромной властью и не меньшими финансами, но от этого, ее отношения с Шень Вэнь Ханем становились все запутанней, пока, спустя два года, не произошла встреча, предназначенная ей судьбой.

Если бы этого не случилось, душа Шень Вэнь Ханя, второстепенного персонаже этой истории, не смогла бы потемнеть.

Именно потому, что Цинь Сяолинь вышла замуж за богатого и влиятельного Сун Сыцзе, Шень Вэнь Хань решил доказать, что он не хуже этого человека. Это желание все сильнее давило на него, загоняя в тупик его сердце.

В итоге, Шень Вэнь Хань, которому суждено было стать счастливым со своей женой, не только захватил собственность ее семьи, но и с ее помощью сокрушил компанию Сун. Тогда, чтобы остаться с Цинь Сяолинь, он заключил ее в тюрьму и история их чистой любви превратилась в тяжелый CM-сюжет.

Его жена, Вень Жу Ши, не могла смириться с этим, в порыве эмоций она неоднократно разыгрывала сцены, которые можно найти только в драме, угрожая убить себя. Если бы не такой горький брак, как этот, Шень Вэнь Хань, который раньше был солдатом, возможно, не сделал бы такой вещи.

Я думаю, ему следует благодарить свое благоразумие за то, что он все-таки не убил свою жену и ее семью, даже когда пошел темным путем в истории. Но если теперь, он все же надумает что-то сделать, вне зависимости от того, как важна для Вень Жу Ши ее работа, она будет беспощадной имея дело с ним. То, что она не убивала персонажа второго плана раньше, не значит, что она не сделает этого теперь!

Вэнь Жу Ши облизнула свои губы, закончив есть миску с отваром, и пошла наверх, чтобы одеться.

Спустившись в новой одежде, она позвонила водителю с которым погрузили в машину весь багаж, заранее приготовленный мамой Ли. Вот так неспешно они двинулись в направлении дома Шень Вэнь Ханя.

                

      

Хотя на второй день после свадьбы было не правильно приходить в дом к родителям ее мужа, но тот сбежал с такой скоростью. Было бы шуткой, если бы она все еще действовала, придерживаясь традиций в такое время.

Шень Вэнь Хань действительно был беден, причем настолько, что на пути в деревню где он жил, не было даже каменной дороги. Называть это сельской местностью, все равно что оскорбить само понятие "сельской местности".

Ей пришлось просить водителя припарковать машину в городе у подножия холма, где она наняла двух носильщиков, так, началось восхождение на гору с большим количеством подарочных пакетов в руках.

К счастью, специально для этой поездки она надела туфли на плоской подошве, но ее хрупкое тело, которое не сильно тренировали, вовсе не выглядело нормально.

Ей часто приходилось останавливаться и только после отдыха продолжать идти, пока они наконец не прибыли в деревню Шень Вэнь Ханя, в которой от силы жило тридцать человек. Посмотрев на небо она увидела, что скоро солнце должно было сесть.

Вэнь Жу Ши чувствовала, что очень устала, как будто ее тело готово было распасться изнутри. Она даже не могла сказать, дрожат ее ноги или нет. Нечто вроде этого и должно было случиться, из-за той боли, что она чувствовала когда двигалась.

Оглядевшись, даже вход в деревню был в плохом состоянии. У края стены лежала собака. Она была настолько худой, что можно было увидеть как кости выпирают из под кожи. Двое носильщиков достали палку и умело отогнали дикого пса. После этого она с водителем последовали за ними к дому Шень.

"Что вы здесь делаете?", дверь открыла сестра Шень Вэнь Ханя, Шень Сян, она была удивлена и смотрела на нас с нескрываемой осторожностью.

Сестра Шень Вэнь Ханя выглядела очень молодой. Вэнь Жу Ши мягко улыбнулась ей, прежде чем оттолкнуть дверь, заходя внутрь. "Твой брат слишком долго не возвращался. Я твоя невестка. У меня есть право прийти сюда чтобы забрать его домой". Она буквально чувствовала на себе тяжелый взгляд Шень Сян когда входила в комнату.

‘Хуи' мэн‘, что это такое? Так называется первое возвращение невесты в родительский дом после свадьбы.

В такой способ новая невестка ясно дает понять Шень Сян и ее семье, что второй брат стал членом другом семьи. Нравится им это или нет, пора признать тот факт, что теперь Шень Вэнь Хань носит фамилию его жены.

Даже для издевательства, это было уже слишком!

Сяо Чжао(>< Искра: так зовут водителя, что пришел с ней), с его острыми глазами, было не слишком трудно передвигаясь по комнате найти что-то. Очень скоро он перенес потрепанный на вид стул. Тот был старым, но крепким. Он вычистил его прежде чем поставить во внутреннем дворе дома.

Вэнь Жу Ши едва могла стоять на ногах, настолько они болели, но для того, чтобы поддерживать свою манеру поведения, ее тело должно использоваться, всегда. Поэтому она могла только продолжать удерживать себя. Однако, когда она увидела место подготовленное для нее, она неспешно подошла к стулу и села в него.

"Что насчет остальных?". Позволив ногам расслабиться, настроение Вэнь Жу Ши стало немного лучше. Ее совсем не беспокоило негативное отношение Шень Сян, которая решила не отвечать на ее вопрос. В конце концов, самый старший из братьев все еще лежал в больнице, спонсируемую ее домом. Даже если Шень Сян захочет бороться с ней, ей придется тщательно взвесить все за и против.

Шень Сян долго смотрела на нее, после чего с неохотой ответила: "Крыша дома тети Цинь протекает. Мой второй брат вместе с остальными помогает подчинить ее. За это тетя Цинь и сестра Сяолин пригласили их вместе на ужин".

"Поужинать вместе, говоришь…?» Вэнь Жу Ши подняла брови. Хоть ей и было известно, что примерно в это время Шень Вэнь Хань должен встретить свою добросердечную и чистую Сяолин, она не ожидала, что это произойдет так скоро.

Подумав об этом она слегка кивнула Сяо Чжао, стоявшему рядом с ней, сказав: "Вы, вместе с носильщиками, должны вернуться обратно до захода солнца. Это место не сможет вместить слишком много людей. Просто подождите меня в городе, до полудня следующего дня".

Водитель, мистер Чжао, был несказанно удивлен тому, что молодая мисс дома Вэнь, которая славилась своей привередливостью решила остаться в подобном месте..

В течение длительного времени, начиная от свидания вслепую и до брака, все, что требовалось от Жу Ши это сопровождать домработницу, маму Ли, при общении с семьей жениха. Семья Вэнь не выносила грязь. Поэтому никто из них, ни разу, не посещал обнищалый дом Шень.

Все это время у водителя складывалось впечатление, что он следует за мисс, чтобы в случае чего, помочь вернуть Шень Вэнь Ханя с ней в город. Ему никогда и мысли не приходило, что она может внезапно подумать[1] остаться здесь.

Он почувствовал легкий испуг. "Как люди могут жить здесь? Я пойду и приведу мистера Шеня, так мы сможем вернуться до темноты".

Вэнь Жу Ши еще ничего не сказала. Когда Шень Сян не сдержавшись заговорила, подняв голос: "С чего это вы решили, что люди не могут здесь жить? Наша семья живет здесь уже более десяти лет. Разве ми не люди? Не смейте так говорить, только потому, что городские!". Эти люди, никогда прежде не приезжавшие в наш дом, не пытались даже поговорить, но осмелились сказать такие презренные слова едва войдя. Да если бы не старший брат, эта Вэнь Жу Ши, не заслуживала бы даже обуви второго брата!

Вэнь Жу Ши слегка нахмурилась. Похоже, младшая сестренка то, имеет к ней довольно серьезные предубеждения. Если и Шень Вэнь Хань увидит ее в таком свете, это может стать проблемой.

В этот момент дверь со скрипом открылась. Сильный и хорошо сложенный молодой человек вошел через нее, держа в руке ящик с инструментами.

Улыбка на его лице тут же исчезла, стоило ему увидеть людей собравшихся во дворе. Как будто ничего не произошло, он передал набор инструментов своей сестре и повернулся, чтобы спросить ее: "Что они здесь делают?"

Вэнь Жу Ши не смогла удержаться от смеха. Вот, что называют "семейными узами". Стоит ей прийти к ним в гости, первый вопрос, который ей задают будет одинаков.

Неважно, младшая ли это сестренка Шен Сянь, или ее новый муженек Шень Вэнь Хань.

Семья Вэнь, хоть и не была миллионером, но в Эс-сити достаточно известна. И кандидатов для вступления в брак было даже больше чем нужно. Ее всегда удивляло, как среди всех них отец мог выбрать именно его?

Хотя, если оставить в стороне бедственное положение его семьи, по одному внешнему виду и характеру Шень Вэнь Хань явно на голову превосходит остальных.

Особенно это видно по его темным глазам, заглянув в которые ощущаешь его непреклонность и уверенность в себе.

Слегка согнувшись на старом стуле, одной рукой она подперла подбородок. Вэнь Жу Ши смотрела на него с улыбкой, которая, впрочем, не достигла ее глаз. Она решила сама ответить на его вопрос: "Что вы об этом думаете?". Так или иначе, личность Вэнь Жу Ши как трудного человека, уже глубоко укоренилась в сердцах людей, пытаться исправить мнение каждого, слишком утомительно.

Не стоит говорить, что разные люди имеют разную красоту. Лицо Вэнь Жу Ши от природы было ярким и красивым, вот только ее жестокий характер все портил. Говорят, характер человека отражается на его лице. Одно и тоже тело, если поместить в него другую душу и выглядеть будет совершенно по другому.

Благодаря своему опыту, Вэнь Жу Ши знала об этом как никто другой.

Шень Вэнь Хань отвел взгляд. Даже если внешне кажется, что она не злиться, более того, скорее равнодушна, он не был бы настолько глуп, чтобы действительно поверить в то, что ее характер изменился. События, произошедшие в день их свадьбы, все еще свежи в его памяти.

Его родители, которые всю жизнь трудились так усердно как только могли, хорошо воспитывая своих детей, им не дали даже возможности отпить немного чая за невесту. В тот день они покинули банкет с потерянным лицом[2]. Такого рода вещи, даже если это ради его брата, он просто не мог этого вынести!

"Раз уж ты уже здесь, чуть позже, мы пойдем на ужин к тете Цинь, а ночь проведем вместе, в моей комнате", Шень Вэнь Хань нарочно сказал эти слова, с терпким предвкушением в глазах, он хотел заставить ее смутиться.

"Окей!". Вэнь Жу Ши мысленно подняла брови(Искра: ох уже эти ее "брови") и рассмеялась. Она не боялась того, что он может что-то сделать. До тех пор, пока он был готов с ней говорить, она пойдет куда угодно.

Шень Вэнь Хань потерял дар речи. Он совершенно не ожидал, что такая как она, согласиться остаться здесь на ночь. Казалось, чтобы он ей сейчас не сказал, она не разозлиться.

Они уже были женаты, и этого не изменить. Развестись он не мог, так как боялся того, что семья Вэнь прекратит поддерживать его брата.

Все, что он мог сейчас сделать, это стиснув зубы, занести в дом вещи, которые она с собой притащила.

В комнате Шень Вэнь Ханя не было почти ничего, кроме не подходящей по размеру двуспальной кровати, видимо сделанной плотниками в деревне накануне свадьбы. К сожалению для них, молодожены ею так и не воспользовались, оставив ее кроватью для одного человека.

Из мебели в комнате больше ничего не поместилось, но Вэнь Жу Ши не возражала против этого. Она сидела на краю кровати, наблюдая за тем, как он складывает пакеты с подарками котрые она привезла, у подножия кровати.

В ответ, Шень Вэнь Хань, молча смотрел в ее глаза, отчего оба начали чувствовать себя некомфортно.

В конце концов до этого они никогда не оставались наедине, не говоря уже о тесной, маленькой комнатке.

 

 

 

[1] 突发奇想 (tū fā qí xiǎng) = внезапно подумать, идиома, означающая - "вдруг вдохновиться что-то сделать".

[2] "Потерять лицо" - выражение, популярное у китайцев, оно означает нечно вроде потери чести и достоинства, или подпорченной репутации. 

Моя чуйка говорит, такое еще будет, так что запомните.

 

 

P.S. Как вы должно быть заметили.. или нет?, недавно Tl.rulate стал недоступен в некоторых странах, из-за чего возникли некоторые проблемы личного характера. Если глав нет неделю-две, знайте, мой старичок просто накрылся. Будте терпеливы!

><: Spark

 

 

Перевод\Корректура: Ark of the World.

Приятного прочтения.

http://tl.rulate.ru/book/27116/696137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🤦🏻‍♀️ Случайно оплатила главы, может вы в циферке там ошиблись 😅?
Пусть на чай вам, так сказать
Развернуть
#
Как заметил глава еще не отредактирована вот и циферка не та, сама в шоке была когда увидела😓
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку