Читать Blood Kind / Кровавый Король: Глава 31: Портной :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Blood Kind / Кровавый Король: Глава 31: Портной

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Топ...топ…топ»

Леви медленно шел по городу, когда пошел дождь. Некоторые владельцы прилавков бросились собирать вещи, дворяне в своих экипажах проезжая мимо простолюдинов обрызгивая их водой, дети давно обогнали имперскую гвардию. Он, молча, бродил по дождю, игнорируя все, как будто в оцепенении. Идя, куда глаза глядят, в конце концов, прибыл в переулок, но даже так продолжал идти куда-то, не имея пункта назначения, или другими словами бесцельно.

«Хе-хе, эй, братан, я думал, что сегодня у нас не будет «клиентов» из-за дождя, но посмотри на того ребенка, который просто прогуливается здесь, мечтая!»  невысокий мужчина с длинными неровными черными волосами сидел у стены переулка, прячась от дождя. 

«Хе-хе, младший брат, кажется он из деревни, но у него могут быть немного финансовых средств!» - сказал высокий мускулистый мужчина, улыбаясь, показав свои желтые зубы. 

Они оба смотрели на него с жадностью во взгляде.

«Эй, щенок, отда…» они оба подошли к Леви со злобным выражением лица, но прежде чем они успели закончить предложение, по переулку текла кровь, а их тела лежали на земле несколькими частями. 

Он продолжал идти, не обращая внимания на кровь и органы, которые украсили землю, как будто их там вовсе не было. Тихо ушел, а позже дождь смыл всю кровь. 

«Ха-ха-ха. хехехе! Теперь я понял ...» внезапно Леви холодно рассмеялся. 

«Люди, с которыми я связан, в конечно итоге умрут, а остальные проклянут меня как демона...» сделал паузу. 

«Теперь я понял, что он имел в виду, когда говорил, даже если это значит стать демоном, которого ненавидят все» ошеломленный взгляд исчез с его лица, а его глаза стали холодными, с легкой улыбкой на губах.

Подняв глаза, Леви оказался перед захудалой гостиницей, со старой табличкой с надписью «Гостиница Сверчков», висящая снаружи. 

«Скрип!»

Толкнув старую дверь, петли, которые частично заржавели, создавали громкие скрипучие звуки.

«Да ... черт! Ты ... что ты хочешь ...» внутри сидел слегка пухлый старик с короткими седыми волосами и серой щетиной на подбородке. 

Старик  сидел за деревянной стойкой, между его пальцами был большой глиняный кувшин со сладким вином внутри, казалось пил, чтобы забыть о своих заботах. Видя, как кто-то вошел, стал сразу раздражительным, казалось, у него давно уже не было клиента, из-за чего забыл, что это гостиница, или, возможно, просто был слишком пьян.

«Комнату»  - холодно сказал Леви, входя.

«О чем ты говоришь... уноси отсюда свою задницу» говоря, он поднял глаза, но увидев два холодных золотых глаза, смотрящих на него сверху вниз, сразу, же протрезвел и поспешил приготовить комнату. 

«Откуда родом этот молодой мастер?» ведя Леви в свою комнату, он попытался начать разговор, но безуспешно. 

«Ахаха, я просто спрашиваю, потому, что никто из имперского города не приходит сюда, поэтому мне просто любопытно ...», пробормотал он.

«Как много комнат»  спросил Леви. 

«Ааа? Ох, сколько комнат в гостинице? Двенадцать…», - ответил, мужчина, немного подумав. 

«Сколько?»  спросил Леви. 

«Две серебряные монеты за одну ночь, три, если хотите чтобы еда входила в цену»  ответил старик, начиная приспосабливаться к неразговорчивому клиенту. 

«Я хочу их все» - холодно сказал Леви, а затем вытащил горсть серебряных монет из одежды, кинув в руки старика, но некоторые упали и начали катиться.

Без лишних слов Леви вошел в комнату и закрыл за собой дверь.  После того, как его голова немного прояснилась, обнаружил, что его психическое состояние было странным.  Именно поэтому решил арендовать всю гостиницу, даже в свой лучший день, ему не нравилось общаться с другими людьми, так что будет с ним в таком состоянии?  Вероятно, попытался бы убить всех, кто посмотрел бы на него косо.  Не зная ничего об Имперском городе, ему не хотелось вызывать ненужные неприятности. Конечно, если люди будут сами создавать неприятности ему, он не махнет на всё рукой и позволит себя убить. Спокойно лежал на кровати в темной комнате.

«Скрип!»

Примерно через полчаса вышел из комнаты, его лицо было таким же холодным и невыразительным, как и прежде, спускаясь по лестнице. 

«А-а-а-а молод...», прежде чем старый хозяин гостиницы успел что-то сказать, Леви уже прошел через дверь. 

Выходя, он подумал о нескольких вещах. Имея кожу гигантской пурпурной змеи, а также крылья и когти ворона, которые просто занимали место в пространственном кольце, решил найти портного, чтобы что-то из них сделать. Прогуливаясь некоторые время, прежде чем наткнуться на магазин одежды. 

«Что Вы ищете, сэр?» как только вошел внутрь, к нему подошел менеджер. 

Менеджер увидел Леви еще до того, как тот вошел, ему казалось, что Леви был деревенщиной, но все, же был осторожен.

«Я хочу получить кое-какую одежду» - холодно сказал Леви. 

Когда менеджер услышал, как тот говорил, был уверен, что у него не было удивительного происхождения, но все, же ответил несколько почтительно. 

«Что бы вы хотели сделать? Каков ваш ценовой диапазон? Из каких материалов Вы хотите...?» менеджер начал осыпать его вопросами, прежде чем был прерван. 

«Я хочу получить одежду из своих материалов» - ответил он.

После того, как они вошли в заднюю комнату, Леви сунул руку в свою мантию и вытащил толстую, сложенную, пурпурную змеиную шкуру, два чрезвычайно больших темно-черных крыла ворона и два больших черных когтя.

«А? Откуда вы их вытащили? Боюсь мы ... хм?» менеджера в очередной раз прервали.

«Какие качественные материалы. Где ты их взял?»  как раз, когда менеджер собирался извиниться за что-то, раздался странный, немного любопытный, старый голос, поразив его. Хотя Леви не знал, когда старик вошел в комнату, но ему казалось, что тот не опасен.

«Не собираешься отвечать? Не важно! Вернись через несколько дней».  Старик отмахнулся от холодного отношения Леви.

Леви вышел из комнаты. 

«Что вы имеете в виду под качественными материалами?»  менеджер посмотрел на старика с вопросительным взглядом. 

«Они пришли от некоторых мутировавших зверей» сказал старик. 

«Мутировавшие звери - простые обычные  животные, которые по той или иной причине претерпели различные физические изменения. Но даже самый слабый из них будет, по крайней мере, в десять раз сильнее, чем нормальные люди. Хотя те звери из легенд были в миллионы раз страшнее» объяснил старик, прежде чем менеджер смог спросить, что это за звери. 

«Откуда вы все это знаете?»  не унимался менеджер. 

«Ах, почитай несколько книг» старик ответил раздраженно. 

«Тогда, как тот ребенок смог получить их?»  спросил опять он. 

«Хе хе, конечно он убил их»  ответил старик с широкой улыбкой на лице. 

«Но разве вы не сказали..."

«Я сказал, что они были сильнее обычных людей, смертных, но очевидно, что люди, которые практикуют боевые искусства, также сильнее смертных» старик закатил глаза.

«Вы говорите, что ребенок - мастер боевых искусств?»  спросил менеджер с недоверчивым выражением лица. 

«Мне нужно все тебе объяснить? Возвращайся к работе!»  крикнул раздраженный старик. 

«Тот парень, его сила невелика, но причина, скорее всего, скрывается в бедном происхождении. Если у него есть возможность убить тех зверей, можно предположить, что у него есть несколько интересных навыков. Но что меня действительно беспокоит, так это гнев  и ненависть внутри него. Как будто они в ожидание взрыва. Но какого черта я ухожу от темы? Портной должен сосредоточиться только на изготовлении одежды. Давай приступать к работе»  Старик пробормотал про себя.

 

// П.П. Примерно с этой главы качество написания новеллы автором улучшилось.

http://tl.rulate.ru/book/27090/575785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку