Читать Strongest Abandoned Son / Сильнейший покинутый сын: Глава 674 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Strongest Abandoned Son / Сильнейший покинутый сын: Глава 674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 674: Странная Сестра Янь

Многие обратили внимание на происходящее.

«Когда это мы…», спросил Е Мо, потеряв дар речи.

До того, как он успел сказать что-то еще, Линь Мань произнесла с красными глазами: «Ты еще смеешь спрашивать, когда?! Уже не хочешь взять на себя ответственность за события прошлой ночи!».

После ее заявления, люди вокруг начали переговариваться межу собой.

Е Мо потерял дар речи. Еще прошлой ночью он был на леднике. Что он такого сделал?

«Здравствуйте! Я Мен Кю, бизнес-менеджер Коммуникационной Компании Сика в США», протянув руку, улыбнулся Мен Кю.

Он н знал, кем был Е Мо. Однако, хотя в этом круизе его партнершей была Линь Мань, если Е Мо был так силен, он не собирался обижать его ради женщины.

Поэтому, ему нужно было узнать происхождение Е Мо, чтобы узнать, что он сможет с него поиметь.

Сика Коммуникейшонс? Е Мо это название показалось знакомым. Ему понадобилось мгновение, чтобы вспомнить. Компания принадлежала семье Сон.

«Я Мо Ин, не нравится путешествовать и собирать редкие камни. Если мне понравится камень, я куплю его, несмотря на цену», сказала Е Мо, проверяя реакцию Мен Кю.

Услышав это, Мен Кю, похоже, обрадовался. Е Мо тут же понял, что Мен Кю не знает цены духовных камней, даже не подозревая, чем владеет.

«Ясно, Мистеру Мо нравятся редкие камни. Мне они тоже нравятся», тут же сказал Мен Кю.

Е Мо кивнул: «Да, я истратил на них почти целое состояние. Но остались еще те камни, которые мне понравились бы».

Мен Кю становился все более отчаянным. Он знал, что его камни были ценными, но не уверен, насколько. Он был осторожным и не позволял смотреть на них другим людям. У его камней было жуткое происхождение, и если другие узнают об этом, он может расстаться с жизнью.

«Брат Мо, мне тоже интересны редкие камни. Не хотел бы ты со мной это обсудить?», спросил Мен Кю.

Конечно, Е Мо был заинтересован.

Е Мо улыбнулся: «Брат Мен, похоже, у нас общие увлечения. Мне нравится обсуждать редкие камни с людьми, разделяющими общие интересы. Моя каюта в той стороне корабля, сюда, пожалуйста».

После того, как Линь Мань увидела, что Е Мо и Мен Кю ушли вместе, выражение лица стало плохим. Люди вокруг них тоже стали расходиться. В этот момент откуда-то вышла женщина с холодным лицом и фыркнула. Она смотрела на то место, где несколько секунд назад стол Е Мо.

«В этом мире нет хороших мужчин. Я хотела взять на себя инициативу, но они предпочли друг друга женщине», Линь Мань была недовольна.

Си Хяньшань посмотрела разочарованно на Е Мо и сказал через некоторое время: «Этот Мен Кю – нехороший человек, но бородач точно хороший.

«Отлично, очень хорошо. Ты практически повисла на нем, а он притворился идиотом. Вот задница». Линь Мань уже была готова пойти с бородатым парнем и Хяньшань, а тот предпочел мужчин.

Линь Мань сказала: «Я не позволю больше Мен Кю лечь в мою кровать, и неважно, насколько он богат. Я не из тех женщин, кому нужен мужчина, чтобы выжить».

«Честно говоря, у меня такое чувство, что тот бородатый парень не пытался флиртовать с нами», у Си Хяньшань появилось чувство, что о подошел к ним поговорить о войне в Луо Юй.

….

Даже Мен Кю восхитился комнатой Е Мо. Только по одному ее убранству было видно, насколько он богат. Иначе, он не смог бы позволить себе такое.

Е Мо терпеливо разговаривал с Мен КЮ десять минут. Когда он уже сам собирался вытащить камни, Мен Кю достал их из сумки.

«Наконец-то», подумал Е Мо.

«Брат Мо, ты уже видел такие камни раньше?», Мен Кю показал камни Е Мо.

….

Через полчаса Мен Кю вышел из комнаты Е Мо с большой сумкой. Он думал о том, каким богатым он стал.

Камни, которые он принес, и в самом деле купили за восемьсот тысяч долларов! Е Мо даже не торговался. Он только не понимал того, как у Мистера Мо могло в комнате оказаться столько наличных денег.

К тому же он не понимал, почему он так беспечно сказал этому бородачу, как он получил эти камни? Хотя он сожалел, но было уже поздно.

Е Мо играл с камнями долгое время перед тем, как убрать их. Он не ожидал, что сможет получить три духовных камня за восемьсот тысяч долларов. Жаль только, что Мен Кю нашел их случайно.

Месяц назад Мен Кю путешествовал по Канаде. Одной ночью в туристической зон он увидел двоих дерущихся. Он спрятался и не смел пошевелиться. Когда он вышел, оба были мертвы. Он обнаружил, что у одного из них был деревянный ящик с камнями.

Мен Кю понял, что это были необычные камни. Найдя их, он ту же захотел отправиться в Гонконг и продать их. Он смог продать их, еще не добравшись до Гонконга. Он знал, что как только кто-то предложи за камни восемьсот тысяч долларов, он с радостью их продаст. Непросто было повсюду таскать их с собой.

Е Мо покачал головой. Затем он начал думать о Сестре Янь. Он быстро просканировал корабль чувством духа, выйдя из своей каюты.

Хотя его меридианы еще полностью не восстановились, сейчас его чувство духа достигало радиуса в сто пятьдесят метров. Гораздо больше, чем раньше.

Вскоре Е Мо нашел Сестру Янь в низкопробной комнате. Е Мо понял, что что-то не так. Он дал ей кучу денег, почему она в такой дешевой каюте?

Е Мо подошел к ее двери и постучал.

Инь Цинянь уже полностью восстановилась, поэтому не боялась. Когда она увидела бородатого парня, ее выражение лица резко изменилось: «Кто вы такой? Я вас не знаю, уходите!».

Она уже собралась закрыть дверь.

Е Мо понял, что Сестра Янь не узнала его а по коридору шли люди. Поэтому он отодвинул ее в сторону, зашел в комнату и закрыл дверь.

Увидев это, Ин Цинянь уже собралась напасть на Е Мо, но тот быстро сказал: «Сестра Янь, это я! Я Е Мо!». Хотя она была его тетей, неловко было называть ее та, поэтому Е Мо звал ее Сестрой Янь.

«Ты знаешь меня?», выражение Ин Цинянь изменилось, она перестала нападать. «Ты Е Мо?».

Е Мо снял маску и улыбнулся: «Я правда Е Мо».

«Хух!», она увидела, что этот мужчина действительно Е Мо. Но ее радость продлилась всего несколько секунд, она оттолкнула Е Мо: «Отойди! Свали!».

Ее отношение полностью изменилось, и Е Мо подумал: «Что такое?». Он заметил, что что-то не так. Шея Сестры Янь стала розовой.

«Сестра Янь», позвал он ее. Когда он увидел, что она плачет, то не знал, что делать. Он не знал, уйти ли ему или нет. Он думал, она обрадуется, когда увидит его.

Через некоторое время она успокоилась и внезапно произнесла: «Ты прочитал дневник, что я тебе дала?».

«Да», Е Мо хотел сказать, что прочитал только обложку, но Сестра Янь стала еще краснее, и она начала плакать.

http://tl.rulate.ru/book/2647/437163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труды 👏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку