Читать Reborn: Femme Fatale First Daughter / Возрождение: Первая дочь Роковая женщина: Глава 2 Подлая добросердечная Тетя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Reborn: Femme Fatale First Daughter / Возрождение: Первая дочь Роковая женщина: Глава 2 Подлая добросердечная Тетя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взяв платок, лежавший рядом с подушкой, и вытерев слезы. Мо Сюэтун подняла немного бледное лицо. В ее темных глазах была сильная растерянность, когда она посмотрела на Мо Чжу. Это был резкий взгляд, который заставлял неосознанно почувствовать озноб. Мо Чжу вздрогнула под ее взглядом и подсознательно убрала руку. Она не могла говорить, приятные слова застревали у нее в горле. И все же она не осмелилась уйти.

Матушка Сюй подошла и оттолкнула ее, с несчастным видом глядя на Мо Чжу. Затем она положила толстые вышитые подушки цвета лотоса позади Мо Сюэтуна и помогла ей осторожно облокотиться на них.

«Племянница, ты себя не очень хорошо чувствуешь, почему ты позволила ей приподнять себя. Поторопись, лучше приляг. Не причиняй себе вреда из-за этого. Это правда, что дети без матерей жалкие. Даже те, кто служит им, не делают все возможное. Тетя даст тебе еще двух горничных через пару дней и сменит нескольких слуг, чтобы избавиться от слуг, которые ничего не делают.» Госпожа Ю сказала это со злобной улыбкой, когда увидела, что Мать Сюй бросает ей вызов и полностью игнорирует ее.

Она только что вышла из комы после падения в озеро. Ее лицо было бледным и изможденным, что делало ее жалкой. Скрывая холодность в глазах, она слабо подняла голову и с благодарностью сказала: "Тетя, Племянница не хочет спать. Если я засну, то не смогу проснуться! Доктор также сказал, что я не должна спать слишком много после пробуждения. Племянница благодарит тетушку за добрые намерения. Мать Сюй и другие упорно трудились, чтобы служить Племяннице. Все они были оставлены матерью. Племянница не осмеливается просто поменять слуг."

Это был мягкий отказ?

Улыбка Госпожа Ю слегка застыла. Она внимательно посмотрела на девушку и увидела только нежную улыбку на ее молодом лице. Она ничем не отличалась от прежней, только глаза у нее были ярче, чем обычно. Темно-черные.

Ее заявление было наполнено скрытой резкостью. Это не было похоже на то, что сказала бы слабая и трусливая Мо Сюэтун. В прошлом Мо Сюэтун не посмела бы так открыто противоречить ей, даже если бы она не соглашалась. Может быть, что-то случилось с девушкой, когда она упала в озеро? Госпожа Ю не могла не посмотреть на Мо Сюэтуна с подозрением.

«Мо Чжу, почему ты не подаешь тете чай?» Мо Сюэтун сделала вид, что не заметила подозрительного взгляда Госпожи Ю. Она обернулась и сказала Мо Чжу. Бесконечная тьма в ее глазах иглами хлестала по Мо Чжу.

Мо Чжу услышала, что сказала Мо Сюэтун, и в шоке подняла глаза. Она увидела Мо Сюэтуна, лежащею на большой подушке и смотрящею на нее глубокими и темными глазами!

Это был взгляд, который, казалось, видел ее сердце, и это заставило Мо Чжу испугаться. Она бессознательно вздрогнула и не осмелилась больше ничего сказать. Поспешно отвернувшись, с бледным лицом принесла чай и подала его Госпоже Ю. Она только немного успокоилась, когда Госпожа Ю спокойно посмотрела на нее.

Стоя позади Госпожи Ю, опустив голову и плечи. Она относилась к себе как к служанке Г-жи Ю. Говоря себе, что ей нечего бояться, потому что ее госпожа рядом!

В это время внимание Госпожи Ю было сосредоточено на Мо Сюэтуне и ей некогда было заботится о мыслях служанки. Она не обратила внимания на тот факт, что после того, как был подан чай, Мо Чжу пренебрегла правилами и стала позади нее. Мо Сюэтун скользнула взглядом на Мо Чжу, но нечего не сказала. Она не попросила ее вернутся.

Госпожа Ю взяла чашку и сделав глоток, отставила в сторону, и естественно взяла МО Сюэтуна за руку. «Поскольку ты не хочешь, тетя не может принимать решения от твоего имени. Я не видела тебя несколько дней, и ты выглядишь такой слабой. Позже я попрошу кого-нибудь принести тебе женьшень, чтобы питать твое тело. Девочка моя, было бы ужасно, если бы ты повредила свою жизненную энергию."

Женьшень? Мо Сюэтун посмотрела вниз. Длинные ресницы скрывали холод в глазах.

В прошлой жизни Госпожа Ю прислала ей гнилой женьшень. Мать Сюй увидела, что им нельзя пользоваться, и достала столетний женьшень, который хранила для чрезвычайных ситуаций. Однако, узнав об этом, Госпожа Ю пожадничала. Она захотела женьшень и притворилась больной. Сказав, что ей нужен женьшень, чтобы регулировать свое тело и ей отдали лучший женьшень в доме.

Госпожа Ю не только приобрела доброе имя, но и присвоила ее женьшень. Она приобрела и репутацию, и товар.

"Спасибо за доброту тети, это благословение для племянницы. Как я могу использовать такую хорошую вещь? Только удачливые люди могут использовать его, чтобы продлить свою жизнь. Если тетя действительно хочет, она может отправить его бабушке. Племянница будет счастлива, когда бабушка поправится мое тело будет в порядке. Мо Сюэтун спокойно взяла ее руку, сжимая платок в руках, улыбнулась нежно и наивно. Она выглядела испуганной и печальной, и с первого взгляда можно было сказать, что она была трусихой и ею легко манипулировать.

Госпожа Ю вздохнула с облегчением! В ее глазах сверкнуло удовлетворение, и она подумала, что слишком много думает. Что может сделать брошенная сирота?

"Мисс, не говорите так. Мадам так добра к вам, что ей будет грустно, когда она услышит это. Как вы можете быть несчастной Мисс. В конце концов, ты внучка лорда. Кто отнесется к тебе пренебрежительно? Если что-нибудь случится с тобой в этом доме, мадам обвинит их." Видя радость Госпожи Ю, мать Сюй не смога сдержать гнев и использовала поместье лорда.

Сердце Госпожи Ю пропустило удар, когда она услышала это. Она почувствовала, что мать Сюй угрожала ей, когда она сказала про поместье лорда...может быть, они что-то обнаружили?

Боясь разоблачения, Госпожа Ю притворилась еще более нежной и самозабвенно улыбнулась Мо Сюэтуну. "Племянница, как ты можешь быть несчастным человеком? Ты не должна так говорить о себе! Если тебе что-нибудь захочется съесть, дай знать слугам. Если ты чем-то недовольна, ты должна сказать мне. Я не позволю моей хорошей племяннице страдать."

Хорошая племянница? Мо Сюэтун ухмыльнулась в глубине своего сердца, но ее улыбка оставалась милой. Она нерешительно подняла глаза и спросила, испуганно кусая губы: "Тетя, я действительно могу рассказать тебе обо всем, что меня огорчает?"

Мо Сюэтун прикусила губу, как будто ей было неловко, и она хотела что-то сказать, но не могла.

"Племянница скажи своей тете. Тебя кто-то запугивал? Я обязательно тебе помогу." Госпожа Ю подтвердила еще раз.

"Мо Чжу, на колени!" Услышав подтверждение Госпожи Ю, Мо Сюэтун внезапно выпрямилась и указала на Мо Чжу. Она сердито сказала: "Тетя, забери Мо Чжу. Племянница не может взять ее на службу"

Мо Чжу была шокирована, так как не ожидала, что у нее будут проблемы. Тем не менее, она не стала на колени, потому что на ее стороне была Госпожа Ю. Она выпрямила шею и с негодованием сказала: "Мисс, почему ты приказала мене встать на колени и сказала, что не можешь принять мое служение? Какое отношение я имею к твоему падению в озеро? Почему ты обрушиваешь свой гнев на слугу, который не имеет никакого отношения к инциденту? Можешь ли ты относиться к нам так отвратительно только потому, что служанки-слуги?"

Затем она закрыла лицо руками и зарыдала!

Мо Сюэтен холодно рассмеялась в своем сердце. Она посмотрела на всех в комнате. Все, кроме матушки Сюй, поспешили помочь ей, когда увидели, что она плачет. Никто в комнате не остановил ее!

"Ты плетешь заговор против своей госпожи, не должна ли я отослать тебя прочь..." Мо Сюэтун внезапно начала сильно кашлять, прежде чем она успела закончить говорить. Она схватилась за грудь, как будто собиралась упасть в обморок.

В доме началась паника, и никто не мог позаботиться о Мо Чжу. Только Госпожа Ю злобно посмотрела на Мо Чжу, которая быстро отреагировала. Она с глухим стуком упала на колени перед МО Сюэтун и оставалась там, когда врач вошел, чтобы измерить пульс МО Сюэтун. После суеты, МО Сюэтун, наконец, пришла в себя, только ее лицо было намного бледнее, чем раньше. Она выглядела так, словно вдыхала меньше воздуха, чем выдыхала, и выглядела особенно слабой.

После того, как врач ушел, Мо Сюэтун сделала глоток воды из голубой керамической чашки поданной Матерью Сюй. Затем она сказала с сожалением и слезами на лице г-же Ю: "Извините, что беспокою тебя, тетя. Мое тело не слишком хорошо после падения в озеро."

Она вздохнула, а затем перевела взгляд на Мо Чжу, которая стояла на коленях на полу и не смела говорить. Она не знала, откуда у нее взялись силы, чтобы, схватив фарфоровую чашку из рук матери Сюй и бросить ее в Мо Чжу. Поскольку она была слабой, чашка упала в двух или трех шагах перед Мо Чжу и разбилась.

Чистый сокрушительный звук потряс всех.

"Тетя, Мо Чжу замышляла против своей госпожи... Племянница упала в озеро, потому что она толкнула меня. Если тетя мне не верит, спросите Кузину Сюан... Племянница не знает, как она обидела эту служанку. Она...она хотела убить меня..."

После того, как она закончила говорить, она не смогла удержаться и снова закашлялась. У нее была уверенность на все 100 процентов, что если она скажет это, кузина Суань определенно окажется на ее стороне! Двоюродная сестра Сюань однажды сказала ей, что подозревает это в ее прошлой жизни!

Увидев, как Мо Сюэтун кашляет, г-жа Ю запаниковала. Она нежно похлопала ее по спине, злобно закричав на Мо Чжу которая была напугана до смерти словами Мо Сюэтуна: "Ты шлюха, как ты смеешь пытаться навредить своей хозяйке. Мужчины, придите и заберите ее. Дайте ей 40 ударов!"

Мо Сюэтун вынудила г-жу Ю сделать это. Мо Сюэтун была такой злой, она даже намекнула, что Цинь Юйань видела, как Мо Чжу замышляет против Мо Сюэтуна. Факты были поставлены прямо перед ней. Г-жа Ю не посмела защитить МО Чжу. Если она поступит неправильно, то может даже навлечь на себя неприятности. Как смеет слуга замышлять что-то против своей госпожи!

Мо Чжу видела, что Мо Сюэтун кашляет так сильно, что не может отдышаться, и увидела злобный взгляд г-жи Ю. Именно тогда она поняла, что все изменилось. Она растерялась и бросилась к г-же Ю, плача, крича и кланяясь!

"Заткните ей рот и утащите прочь." Холодно сказала г-жа Ю. Она сразу же решила, что, поскольку Цинь Сюань видела этот инцидент, она не могла держать девушку, создающую проблемы!

Мо Сюэтун лежала на вышитой подушке, схватившись за грудь, которая болела от кашля. Она совсем не смягчилась, когда увидела, как Мо Чжу вытаскивают, как мертвую собаку. На этот раз она будет мстить в своей новой жизни. Кровь бросилась ей в горло, словно огонь ее прошлой жизни достиг небес, как в тот день, когда кровь брызнула ей на лицо.

Мо Чжу выдержала только 30 палок, прежде чем умерла. Г-жа Ю заставила людей вытащить ее, а затем успокоила МО Сюэтуна несколькими словами. Она видела, что Мо Сюэтун выглядит слабой, но ее глаза были полны слез благодарности. Именно тогда она расслабилась и увела своих людей обратно к себе домой. Она даже сказала матери Сюй перед уходом, чтобы та сообщила ей, если Мо Сюэтону что-нибудь понадобится.

Как только люди г-жи Ю ушли, Мо Сюэтун вновь открыла уставшие глаза, и изо всех сил попыталась сесть.

"Мама, помоги мне встать, мне нужно написать письмо." Сказала Мо Сюэтун, подняв бледное лицо.

Облачный город был очень далеко, и там обычно не происходило ничего важного. Почтовая карета, доставляющая письма, приезжает только раз в пять дней. Сегодня был один из таких дней. Если она не отправит письмо сегодня, ей придется ждать пять дней. Люди, которых отправила тетя Фан, скоро уедут, она не может ждать еще пять дней!

Она должна найти способ вернуться в столицу как можно скорее!

http://tl.rulate.ru/book/26190/547902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Так их разтак! Дать им встречный бой! Пусть и такое не возможно, так как не бывает никаких перерождлений!
Развернуть
#
Почта? В древние времена не было почты🤔 письма доставляют личные слуги и гонцы, разве нет?Что это за эпоха?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку