Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Между разрывом помолвки и игровым финалом произошло два важных события, от которых зависит прогресс и регресс Ирэн. Первое связано с пробуждением Короля Демонов, из которого напрямую следует причина моей смерти. А, второе свершится во время Вечернего Бала, на котором было публично объявлено о расторжении помолвки Ирэн и Седрика, за коим последовало обручение Седрика и Лилии.

Злодейка Ирэн не смогла принять разрыв и попыталась остановить помолвку влюбленных, наняв головорезов для похищения Лилии, дабы та не попала на вечер. Однако, другой потенциальный кандидат на роль главного героя – Макс, предвидел план Ирэн и смог предотвратить его. Не зная, что её планы провалились, Ирэн пришла на Бал, чтобы вновь сойтись с Седриком, но, внезапно появившаяся Лилия, разоблачила злодейку. После от Ирэн отреклись члены семьи Дома д’Аутрис, и она была разжалована в простолюдины.

Если возможно, хотелось бы любой ценой не допустить развития текущего сценария. Потому как у меня совсем нет способностей к существованию простолюдинкой. К сожалению, даже опыт прошлой жизни мне бы не помог. С учетом вышесказанного, вариант не посещать Вечерний Бал полностью отпадает. (# ̄ω ̄)

На всякий случай, я попыталась прощупать почву у отца этим утром:

[Я подумала, возможно мне все-таки не стоит посещать бал.] Ирэн

На что он ответил с удивленным лицом:

[Ты хочешь, чтобы я отрекся от тебя?] премьер-министр Рудольф Лорен д'Аутрис

Отец был серьезен, произнося эти слова. Он точно не станет колебаться. Мое отсутствие ничего не изменит.

Говоря об этом, разница между сближением с Лилией с целью её похищения и разработкой стратегии по его предотвращению весьма тонка, отчего я даже не знаю, когда подобное могло бы произойти. Еще опаснее становиться подозреваемой. В текущей ситуации пока не наблюдается конкретного способа избежать данного игрового маршрута.

(Но, по крайней мере, я могу привести Клода в качестве своего партнера на Вечерний Бал, и тогда мне всего лишь останется показать остальным, что я от всего сердца счастлива аннулированию помолвки…!)

В случае успеха, даже если Лилию похитит другой человек, у Ирэн будет алиби ввиду отсутствия мотива преступления. Прежде чем что-то случится, я должна воспользоваться моментом, как говорится: «куй железо, пока горячо».

Следующий этап, мне необходимо выполнить приказ отца: "возместить потери Дома д’Аутрис".

(У меня не так много времени. Придется решать возникающие проблемы параллельно.)

В итоге, закрыв глаза на случившееся вчера, сегодня Ирэн шла лесной тропой. На ней было аккуратное цельное белое платье с высокими зашнурованными сапогами.

Неся в одной руке большую корзину и покачивая открытым зонтиком во время ходьбы, можно сказать, я выгляжу как идеальная леди. \( ̄▽ ̄)/ Однако, возникло небольшое затруднение, ибо, похоже, я уже битый час брожу по одному и тому же месту.

[Интересно, это и есть то, что они называли барьером?]  Ирэн

Ирэн развязала носовой платок, повязанный ранее вокруг ветки дерева в качестве ориентира, и закрыла зонтик. Посмотрев вверх, девушка не увидела ни единой тени в небе; но заметила нечто особенное под густыми деревьями.

[Несмотря на то, что я, как и следовало, прошла через ворота... здесь кто-нибудь есть?] Ирэн

Она оглянулась, но встретила лишь неестественную тишину. Ирэн попыталась еще раз подать голос:

[Не говорите мне, что Вы стали бояться меня после нашей прошлой встречи. Король Демонов, оказывается, довольно труслив.] Ирэн

Пейзаж не изменился. Но, явно ощущалось чье-то присутствие. Должно быть, монстры злятся, ведь она только что оскорбила их любимого повелителя.

(Так я единственная, кто никого не видит? Даже в игре было подобное, он действительно обожаем своими подчинёнными.)

И, скорее всего, Клод питал к ним ответное чувство. Ирэн тихо вздохнула:

[Мне всё ясно. На сегодня я перестану искать встречи с ним. Но, здесь кто-то есть, не так ли? Вы можете выйти? Я принесла кое-какие дары в качестве извинений.] Ирэн

Ответа не последовало. Но, по крайней мере, смятение каким-то образом передалось по воздуху. Девушка открыла крышку принесенной корзины и показала то, чего никто здесь никогда раньше не видел. Тара была полна миндального и шоколадного печенья. Удивительно, но факт остаётся фактом, монстры любят человеческую еду, спасибо информации из игры.

[Я своими руками испекла гостинцы. Не знаю, придется ли вам по вкусу, но была бы рада, прими вы этот дар. А ещё, я поняла, что хочу отдать кое-что воронам.] Ирэн

С этими словами девушка достала маленький галстук-бабочку из внутреннего кармана корзины. Гладкий малиновый шелк, совсем не дешевый материал. Ирэн держала предмет убранства на своей руке, широко улыбаясь:

[Повторю то, что говорила вчера: приветствия, сделанные подчинёнными, отражаются непосредственно на репутации Короля Демонов. Вот почему я настаиваю, что даже монстрам необходимо некоторое изящество.] Ирэн

Ничего вокруг не поменялось, но я кожей прочувствовала замешательство.

[Такую вещь может надеть только самый могучий и авторитетный ворон. Это - знак привратника, свидетельствующий об оказанном ему огромном доверии Короля Демонов.] Ирэн

Я не слышала ни единого звука. Но ощутила, что в глубине леса вторили: «знак привратника». Эти восторженные голоса были схожи со вчерашней ситуацией, когда я назвала Вельзевула «правой рукой».

[Может ли кто-нибудь выступить в качестве представителя? Или, Король Демонов сказал «нет» и на это?] Ирэн

[Человеческая девчонка, отдай его мне!] Ворон

Внезапно, из ниоткуда вылетел ворон. Он не заметил, как Ирэн слабо улыбнулась.


п.р.: Ирэн так мило общается сама с собой в этой главе) а ворон напомнил мне Голума

http://tl.rulate.ru/book/25122/528470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо!
Развернуть
#
Класс!
Развернуть
#
Я очень люблю, когда в переводе есть послание/мысли /мнение переводчика :) всегда очень интересно их читать.
Именно из-за бесед в голове ( рассуждений) ирен я читаю это произведение. Так забавно, мило и тепло .
Развернуть
#
"предмет убранства" вроде все же больше используется, когда речь идет о мебели и всем подобном, вроде "убранство комнаты", а не о предметах одежды. Тут скорее подойдет " предмет туалета" или что-то еще подобное)
Развернуть
#
- Наша Прелесть! А, что?! Галстук-бабочка?😝
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку