Читать The Legend of the Railway Hero / Легенда о Герое Железной Дороги: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Legend of the Railway Hero / Легенда о Герое Железной Дороги: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 2 - СТРАНА В УПАДКЕ

“Ха~…”

Наконец Тэруя пришел в себя и громко выдохнул. Это позволило ему заметить тяжелую атмосферу в комнате, очень взволнованную Джулию и очень разъяренную Майю, которая пронзительно смотрела на него.

“Сэр Тэруя, все в порядке?” - спросила королева.

“Ах да… все в порядке”

Он совершенно не обращал внимания на скверное настроение вокруг себя, пока не заметил сжатый кулак Майи.

“Хотя мне очень жаль. Я увлекся”

Несмотря на извинения, его глаза все еще блестели от возбуждения.

“Н-не обращайте внимания, ничего ведь не случилось. На самом деле, сэр Тэруя, кажется, любит железные дороги, нет?”

“Обожаю их!”

Это его заявление было сильным, но вполне обоснованным. Железные дороги были особым хобби Тэруи. Он был так называемым железнодорожным отаку, который всегда любил поезда, даже в детском саду.

Всякий раз, когда он куда-то ехал, он ехал на поезде.

Все его свободные деньги тратятся либо на то, чтобы сесть в поезд, либо на то, чтобы купить что-то по этой теме.

Его спальня была буквально погребена под грудой железнодорожных сувениров.

Его обычно покладистый характер отходил на второй план всякий раз, когда речь заходила о поездах, и он продолжал, и продолжал, и продолжал говорить, заставляя своих собеседников беспокоиться, что он забудет перевести дух.

После школы он возвращался домой на поезде.

И на праздники.

А когда он этого не делал, то вместо этого читал книгу о поездах.

Он выходил в свет только тогда, когда собирались члены Клуба Любителей Поездов.

На самом деле его призвали в этот мир, когда он возвращался из железнодорожного музея.

Кстати, именно поэтому он был классифицирован как "жуткий отаку" и избегался его сверстниками.

“Почему ты называешь железную дорогу демоном?” - спросил он.

Он все еще чувствовал себя немного обиженным. Его любимая железная дорога была демонизирована и рассматривалась как злобная сила. В своем раздражении он не заметил, что Майя собиралась обнажить саблю в ответ на оттенок враждебности в его поведении.

“Твое разочарование понятно, - ответила Джулия, махнув рукой, чтобы Майя отошла. - Позвольте мне объяснить”

“Все началось десять лет назад в одном из имперских исследовательских цехов. Инженеры там исследовали пути расширения грузоподъемности конного экипажа и, как следствие, улучшения перевозок грузов на дальние расстояния. Они наткнулись на метод, позволяющий металлическому колесу бежать вдоль металлического рельса”

“Понятно,” - кивнула Тэруя. Его глаза горели.

"Империя уже была знакома с концепцией дощатого пути (п/а: в сырых шахтах полы застилали досками, по которым легче было толкать вагонетки с рудой), но идея запуска вагона на стальном рельсе была новой для всех. Мастерской удалось построить прототип. Он оказался способен перевозить в два раза больше, чем его дорожный аналог”

“Несомненно, ” - согласился Тэруя и гордо кивнул.

Преимущество железной дороги заключается в ее эффективности. Одна и та же лошадь, запряженная в одну и ту же карету, могла тянуть более чем в два раза больше веса при движении по рельсу из-за значительно уменьшенного трения колес.

"С тех пор железная дорога быстро развивалась и распространилась по всей Империи. Затем она была распространен и на столицу этого королевства”

“Угу”

“Однако все, что принесло нам это несчастье”

“Почему?!”

Тэруя, кипя от гнева, не мог удержаться от крика, заставив Майю снова выхватить саблю. Джулия снова остановила женщину.

“Могу я узнать, почему?” - снова спросил Тэруя в новообретенном состоянии спокойствия, вызванном светом, отраженным от лезвия наполовину вытащенного оружия.

“Железная дорога позволяла очень легко перевозить грузы по всей Империи”

“Разве это не хорошо?”

“Это не так, и это беспрецедентно в истории.”

“Что вы хотите этим сказать?” - спросила Тэруя.

“Вам известна наша история?”

“В какой-то степени. Я слышал, что давным-давно имперская экспедиция перешла через Альпы, завоевала земли на другой стороне и получила разрешение основать там королевство”

“Правильно. Это ставит Королевство в совершенно особое положение”

“Как это?”

“Все из-за существования самих гор. Альпы высокие, крутые, и по ним трудно подняться. Часто, особенно зимой, проход невозможен. Это заставило Королевство найти способ процветать без посторонней помощи”

“Понятно... из-за того, что дорога, ведущая в Империю, нестабильна, вам пришлось покрывать свои потребности самостоятельно?”

“Именно так”

“Но вы все еще торгуете с Империей, верно?”

“Конечно. Однако в прошлом большая часть этой торговли была связана с предметами роскоши, такими как украшения и скульптуры. Даже когда дороги открыты, другие виды товаров не являются действительно жизнеспособными из-за непомерных транспортных расходов”

“Вполне логично, что переброска дешевых вещей через горы принесет в лучшем случае ничтожную прибыль”

“Железная дорога все изменила. Это принесло дешевые продукты Империи в наше королевство, продукты, которые мы уже производили здесь. Пищевые консерванты - масло, соль, уксус – в частности, импортировались в огромных количествах. Наше местное производство уже не может найти покупателя”

“Теперь я понимаю”

С этим Тэруя, наконец, понял ситуацию. Местные продукты, такие как нефть и так далее, были заменены более дешевым импортом из Империи, лишая местных ремесленников средств к существованию.

"Более того, с тех пор рынки в столице были наводнены дешевыми консервами – беконом, сосисками, солеными овощами. Сначала я была рада увидеть много более дешевой еды, но затем стали очевидны недостатки. Люди больше не покупали продукцию местных фермеров, которые приезжали в столицу продавать свой урожай. В результате сельские районы становятся бедными”

“Это должно отразиться и на доходах Королевства, верно?”

“Так и есть…”

Джулия ответила на последний вопрос с грустью в голосе. Проще говоря, деньги, которые должны были поступить в ее казну, были перекачаны Империей.

Экономика, по своей сути, была обменом денег и товаров между людьми. Старая пословица гласит, что густонаселенное, оживленное место будет процветать само по себе, может быть, даже станет богатым. Королевство, из-за его изолированного расположения по другую сторону Альп, до недавнего времени имело изолированную экономику, полностью заключенную в его границах.

Железная дорога все это изменила.

Теперь вся Империя была добавлена в список вариантов, доступных людям, и эти люди выбрали имперские продукты, поскольку они были дешевле. Это привело к тому, что деньги потекли за границу и больше не циркулировали в местной экономике, сокращая ее размер. Королевство было на пути к бедности.

“Некоторые феодалы и дворяне королевства объявили о своем банкротстве, в результате чего их активы попали под прямой имперский контроль. Мы искали способы обратить вспять или предотвратить это, но безрезультатно. Это безнадежное дело. Работа Джанет по телепортации была отчаянной мерой, мы надеялись закрыть железную дорогу, предложив превосходную альтернативу”

"А~…”

Тот факт, что железная дорога была косвенной причиной его нынешнего затруднительного положения, оставил у Тэруи несколько противоречивое впечатление.

“Наши крестьяне и купцы начинают беспокоиться. Если мы в конечном итоге не сможем найти решение, Королевство рухнет”

Джулия закончила свое объяснение, твердо глядя себе под ноги. Поэтому она не сразу заметила, что огонь в глазах Тэруи вспыхнул снова.

"Ухм…”

Молодой человек громко откашлялся, чтобы привлечь внимание королевы, и сказал: “Не возражаете, если я выскажусь?”

“Сэр Тэруя?”

“Видите ли, может, у меня и нет сверхспособностей, но я кое-что знаю о железных дорогах”

“Конечно, ” - сказала Джулия от всего сердца.

(п/п: последние 4 реплики какие-то странные и в анлейте тоже, но суть уловить можно)

С ее точки зрения, ни у кого из обычных людей не было бы такого возбуждения в глазах, если бы они обсуждали тему железной дороги. Человек, подобный этому юноше, вероятно, обладал необычайным количеством знаний по этому предмету, огромным количеством, с которым даже мудрецы не могли сравниться. Итак, она была убеждена. Этот незнакомец из другого мира, несомненно, мог спасти ее королевство своей любовью к железным дорогам.

“В таком случае, пожалуйста, немедленно отвезите меня на железнодорожную станцию”

“Прямо сейчас?”

“Да. Как говорится, куй железо, пока горячо”

“Уже полдень. Я смиренно предлагаю отложить это до завтра. В конце концов, сначала нужно сделать определенные приготовления”

“А? …Вот как?”

“К сожалению”

“Хорошо, тогда давай так и сделаем”

Ему очень хотелось выскочить прямо сейчас, но он неохотно подчинился королеве. Несомненно, было бы невозможно просто "увидеть" железные дороги без какой-либо подготовки.

“… Я вернусь в свою комнату и начну свои собственные приготовления. Прошу меня извинить”

Сказав это, он повернулся к выходу, оставив Джулию в павильоне.

“Теперь, что именно я должен приго~~~…”

Как только он вошел в основное здание, его с силой потянули в угол, подальше от любопытных глаз, и он обнаружил, что смотрит на острый конец сабли. Видимо, чтобы остановить его от крика, никаких сомнений.

В шоке он подчинился невысказанной угрозе.

Немного повернув голову, он увидел, что его противником была Майя, элитный страж королевы.

“Ты больше никогда не сделаешь ничего такого грубого. Каким бы ни был здравый смысл в вашем мире, в этом королевстве то, что ты только что сделал, равносильно неуважению, караемому смертью”

Тэруя не мог ничего сделать, кроме как кивнуть в знак согласия. Теперь он понял, что согласен с высказыванием о том, что вещи становятся действительно страшными, когда красивый человек сердится на вас. Было определенно очень страшно, когда угрожала именно эта красивая женщина.

“И на счет того, что ты сказал, что можешь что-то сделать с железнодорожной проблемой. Ее Высочество обеспокоена этим. Действительно обеспокоена. Так что ты знаешь, что произойдет, если эти слова окажутся чушью, верно?”

Тэруя энергично кивнул. Очень энергично.

“Хорошо. Это все, что я хотела сказать. Поработай усердно”

Сказав все, что хотела, Майя направилась обратно к павильону, в то время как Тэруя…

У Тэруи подогнулись колени, и он рухнул на пол.

http://tl.rulate.ru/book/25073/523903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку