Готовый перевод Devilish Princess / Дьявольская Принцесса: Том 2, Глава 2: Мне сейчас пять лет Часть 1(Отредактирована)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 2. Чаепитие под луной.

Глава 3. Мне теперь пять лет (Часть 1)

"Пятый день рождения Юрушиа пройдет в замке”.

…Что? О чем ты говоришь, дедушка?

За неделю до того, как мне исполнилось пять лет, Его Величество вдруг сказал это, и папа с ним согласился.

По крайней мере, это то, что я слышала.

Из-за того, что я внучка Его Величества, кажется, все важные люди территорий были приглашены для празднования моего официального ‘Дебюта’ как дочь герцога.

Я немного нервничаю, поскольку мой праздник будет проводиться за пределами территории Тоуру.

Для меня, думающей также как и большинство обычных людей, даже двадцать приглашенных людей, уже является большой вечеринкой, но краем уха я слышала [Слухи], что о присутствии на празднике подавали просьбы более сотни аристократов и крупных торговцев.

Еще в одном [Слухе] говорилось, о том, что я [Святая Принцесса]. Такие слухи заставляют меня краснеть от смущения.

Я вспомнила тех детей, которых исцелила... Они все говорили что-то подобное, как ‘Святая-сама, Святая-сама’ с горящими восхищением глазами. Я также слышала слух, произнесенный не иначе как шепотом, о том, что церковь сделает это официальным титулом.

Получить такое звание церковью, это вообще нормально? Ненавижу. Из-за этих лицемеров, я стану мишенью для таких людей, как убийцы или фанатики…

Ну, с другой стороны, я все-таки демон.

Следовательно, мне придется смириться с моим дебютом на территории Тоуру. Между тем, все больше и больше людей ищут дозволение присутствовать в Королевском замке. Официальные представители церкви также прибудут.

Папочка... твоя дочь верит в твою способность убеждения.

***

Хааах, это было бесполезно.

Ты совершенно безнадежен, папа... Не могу сказать ничего больше. Выбрав в качестве противников бабушку и Илию-сама, ты продержался всего лишь час... разве это не слишком слабо?

“Но... разве это не хорошо…”

"Что не так…? Принцесса Юру".

Одна из горничных Вио незаметно проскользнула в комнату.

Вечеринка состоится через четыре дня. Поскольку не хорошо прибывать в последнюю минуту, мы приехали в Имперскую столицу, имея небольшой запас времени и, как предполагается, останемся в замке до самого праздника.

На самом деле, я никогда раньше не была в нашем втором доме в столице королевства.

Оставаясь в Имперской столице, а не в частной резиденции папы или дворце, во втором поместье жили мои [Сестры], я подумала, что в этот раз наверняка смогу встретиться с ними.

Это нарочно…? Невозможно.

"Дебютировать как дочь герцога в дедовском замке... я сдаюсь”.

“Большое спасибо за ваше согласие”.

Не благодарите меня.

"Но что делает меня такой [Особенной]? А как же девочки из других герцогских домов?”

В окрестностях столицы Королевства находились пять городов, расположенных равномерно вокруг нее, которыми управляют пять герцогов.

Недавно один погиб, а другой продвинулся выше.

“У нас есть отдаленные кровные узы с другими герцогскими семьями. За пределами дома Верусения, самого старого дома, зять брата предыдущего короля входит в семью Capel, еще был и тот, кто вошел в королевскую семью через нашу бывшую королеву, но он скончался".

"...Значит, в конце концов, это потому, что я его [Внучка]?”

“Правильно, и принцесса Юру была признана [Принцессой] Его Величеством, заняв необходимое пустующее место [Принцессы] в нашей стране”.

“...... Ээх?”

Короче говоря, с дипломатическими визитами, когда в других странах проводятся королевские свадьбы или другие праздники, мы отправляем делегацию в их страну, если это меньшая страна, мы отправляем с посольством представителей знатных семей, но если страна более влиятельна, по крайней мере один человек из [Королевской семьи] должен присутствовать.

Но, если страна находится в не слишком дружеских отношениях с нами, тогда весьма сомнительно, чтобы отправили человека из королевской семьи [Мальчика].

Таким образом, в Святом Королевстве, всегда должна быть [Юная принцесса], которую могут отправить в качестве представителя страны.

Прибытие молодых людей, делает людей более счастливыми, чем если бы это был какой-то старикашка, кажется так.

"[Принцесс] отправляют в такие места...?”

Звучит абсурдно, дедушка.

Разве это не опасно для меня? Пока я думала, Вио приняв серьезное выражение лица, слегка улыбнулась, покачав головой.

“Это просто общественная позиция. До этого момента ваш отец... герцог Верусения, был тем, кто посещал другие страны”.

Папа, ты все-таки был дипломатом. Кажется, у меня сложилось правильное представление. Но, общественная позиция?

“Когда Его Величество вызвал вас во дворец, это предоставило ему повод, дать его [Любимой] внучке большую охрану в сопровождение.

“…Дедушка”.

Дедушка ты тупица.

Наделяя меня полномочиями [Принцессы], просто потому, что тебе хочется открыто меня побаловать… разве никто не выступал против такого решения?

"Тогда что произошло с моими [Старшими сестрами]...?”

Ведь мои сестры тоже дедушкины внучки...? Когда я наклонила голову, чтобы посмотреть на Вио, ее лицо дрогнуло, когда она вздохнула.

"Эти люди... Афина и Офелия, они... это слишком… в отношении их поведения…”

“………..……”

Что же вы такого натворили, старшие сестренки.

Я почувствовала тоже отношение, как у Илии-сама. Когда ты так говоришь, я все больше и больше интересуюсь своими сестрами. Как демон.

Я узнала о намерениях дедушки и Илии-сама.

Однако, я не понимаю, почему это имеет такое значение, что даже женщины-рыцари называют меня своей ‘единственной принцессой’.

Поэтому я спросила девушку-рыцаря.

“Эмм... прошу прощения, женщина-рыцарь-сан”

“П-принцесса!”

Я увидела женщину-рыцаря, с которой сейчас разговариваю, тренирующейся в саду королевского замка, она выпустила из руки свой деревянный меч, вставая прямо.

Человек рядом с ней оказался ранен и присел на корточки с носовым кровотечением.

"Я... Если вы позволите, пожалуйста, зовите меня Сарой”.

"Конечно, Сара”.

В любом случае, [- сан], когда я его использую, делает вещи непривычными с моей речью, поэтому отбросим его сразу с места в карьер.

“Феру, опусти”.

“Эээх…”

Как неприятно. Этот ребенок, из всех горничных, больше всех остальных любит обнимать меня. Но пока, пожалуйста, выпусти меня из своих объятий.

Когда я твердо поставила ноги на землю, все трое из них, включая горничную, преклонили колени.

А?... Что это за невероятно приятное, но странное чувство?

"...Умм, Сара?”

"Да, о единственная и неповторимая Принцесса?”

Ее глаза так и сверкают... интересно, она ведь еще в подростковом возрасте? У Сары карие глаза и волосы, но при ней остались ее милые детские веснушки.

“Почему ты решила стать моим рыцарем?”

Пока что давайте немного поговорим.

“Да, Принцесса. Два года назад, в то время как я еще проходила обучение в зале рыцарей, я увидела объявление, в котором было сказано: “Кто решит посвятить свой меч Принцессе? Требуются женщины-рыцари!”. Так и получилось, что мы откликнулись”.

Они искали... чего?... Кто вообще ответил бы на такое подозрительное объявление? Хотя, кажется, это не шутка, поскольку рыцарь с кровотечением из носа также кивает.

Но это означает, что на самом деле, дедушка спланировал это давным-давно…

“Так... почему ты называешь меня ‘Принцесса’...??”

"П-потому что, принцесса [Принцесса]”.

“Раньше, ты сказала [Единственная], что ты имела в виду...?”

Почему ты так сказала?

Когда я спрашиваю ее, Сара кладет правую руку на грудь и поднимает левую руку к небесам, позируя и произнося слова, будто какой-нибудь актер.

“О, Принцесса, Принцесса Юрушиа. Ваши золотые волосы, ваша шелковистая кожа и ваши золотые глаза захватили мое сердце. В тот момент, когда я впервые взглянула на вашу очаровательную внешность, простите мою неспособность подобрать подходящих слов, всюду сопровождать вас, принцесса, было такой большой радостью. Я хвасталась как сумасшедшая перед моими собратьями…”

“Сара-сан, пожалуйста, остановитесь”.

Я стукнула Сару по лбу *почи*, а она застенчиво посмотрела на меня, покраснев.

Э... Серьезно?

Знаешь, это не мое увлечение. Как бы то ни было, кое-что просочилось изнутри, и она не испугалась, не так ли?

Это похоже на эффект подвесного моста, любовь с первого взгляда.

“Я не [Единственная и неповторимая Принцесса], ты же знаешь, у меня есть две старшие сестры, не так ли?”

“….А?”

“…А?”

На самом деле она не знала?

“Хотя, конечно, я знаю, я слышала об этих двоих... они... ну, я слышала много нехороших слухов о них”.

“...Например?”

“…………………”

Не отводи взгляд, держись, Сара-чан.

"Я-я имею в виду, [Принцесса] – это [Лицо] нашего Святого Королевства. Если это Принцесса Юрушиа, мы можем гордиться и важничать перед рыцарями других стран”.

Тема была закрыта.

Но они испытывают [Гордость] за меня? В лучшем случае, все на что я способна, быть [Пугающей].

“[Лицо] страны...?”

“Все верно, с вашей внешностью, словно у ангела, вы – [Святая-Принцесса] Святого Королевства. Принцесса больше, чем просто [Принцесса]”.

“Святая…”

Являюсь ли я [Святой]… действительно неловко.

Эти рыцари распространили [Слух], который они услышали... вероятно, он разошелся во всех направлениях... как напряжно.

Привстав на цыпочки с земли, я использую Святую магию для рыцаря с носовым кровотечением, который все еще продолжал сидеть на корточках. Эти два человека действительно посвятили свои мечи мне.

Да, это нечто невообразимое, хаах…

Ведь я все-таки Демон, в конце то концов.

http://tl.rulate.ru/book/24497/510324

Сказали спасибо 4 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим