Читать The Black Knight Who Was Stronger than Even the Hero / Черный рыцарь, что был даже сильнее, чем Герой: Глава 29: Танец под Луной (часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Black Knight Who Was Stronger than Even the Hero / Черный рыцарь, что был даже сильнее, чем Герой: Глава 29: Танец под Луной (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава №29

Танец под Луной

(часть 1)

________________________________________

Бальный зал в замке

К тому времени, когда квалификационные завершились, солнце уже село.

Прямо сейчас, император принимал бал. Мужчины и женщины, одетые в блистательную одежду, танцевали вместе с вальсом в зале. Все было хорошо.

Все, кроме...

— Сэр Черный Рыцарь, потанцуйте со мной!

— Нет, нет, он будет танцевать со мной!

— О чем вы говорите?! Вы должно быть хотите танцевать со мной, верно?

Меня окружали аристократические дамы, одетые в роскошные платья. Как я оказалась в том же положении, что и Юсуке?!

(П.П.: на случай, если вы забыли: Юсуке - друг её детства, герой гарема. Другими словами, незначительный побочный персонаж, о котором можно сейчас забыть).

Кроме того, когда вице-командующая Шарлотта присоединилась к битве?! Я посмотрела на Синеволосого Икемена, который был в церемониальной одежде, за помощью, но он отвернулся.

Эй! Почему, черт возьми, ты пытаешься держаться подальше?!

По крайней мере, по крайней мере сделай что-нибудь с Шарлоттой!

— Извините, но не могли бы вы позволить командиру уйти? — это был Конрад.

Подарок с небес!

Нет! Мой ангел-хранитель!!!

Я извинилась и как-то выскользнула из толпы.

— Спасибо, что спасли меня, — я говорила тихо, чтобы дамы не слышали меня.

Конрад подарил мне симпатичную улыбку.

Ага. Для меня самым похожим на икемена был Конрад.

Я оглянулась назад. Дамы метали кинжальные взгляды в Конрада.

Эй, разве они не должны смотреть на меня вместо него?

На мой взгляд, Конрад выглядел круче меня.

Я оглянулась на Конрада.

Конрад также был одет в церемониальную одежду. Он был одет в синее длинное пальто, у которого были фалды, которые достигали его голеней и стоячего воротника (П.П.: фалда это нижняя часть пальто, но вот каким макаром тут воротник – мне не ясно).

Виноградные лозы были вышиты на рукавах темно-синего цвета. Он также был одет в белые брюки и черные сапоги. В довершение всего, он носил свою обычную выцветшую голубую мантию.

Цвета пальто отличались по рангу. Обычные солдаты носили светлые и темно-коричневые пальто, капитаны носили желто-зеленые и темно-зеленые пальто, вице-командиры носили синие и темно-синие пальто, а командиры носили черные и белые пальто.

Вышивка была серой для капитанов и ниже, серебряной для вице-командиров и золотой для командиров. И мужчины, и женщины были одеты в одну и ту же форму, поэтому женщины также носили штаны.

Конечно, я тоже была в форме. Тем не менее, я была одета в это под моими доспехами. Я почувствовала бы себя неуместно, если бы носила повседневную одежду под доспехами, поэтому я оделась должным образом, хотя это не было видно.

Я еще раз взглянула на него.

— Ты действительно хорошо выглядишь в этом.

— Э?!

Ой, я поразила его. Ну, я не могла обвинять его за то, что он был удивлен.

— Извини, что сказал это внезапно. Я впервые вижу тебя вне твоей рабочей формы.

Мои посвящение было сделано в спешке, поэтому все были одеты в боевую форму.

— Э-э... Спасибо.

Хм?

Почему он так краснеет? Разве Конрад не слышал таких много раз это от женщин вокруг него? Как это говорил Байрон-сан сказал мне.

— Так или иначе, тебе что-то нужно? — должно быть, он вызвал меня по какой-то причине.

— О да. Его Величество звал вас, командир.

— Ну, это безотлагательное дело. Пошли.

— Да, — мы пошли к ВИП-местам.

Император, императрица, принцесса и премьер-министр были там, разговаривая между собой. Я хотела вернуться, как только увидела премьер-министра, но так как меня вызвал Его Величество, я не могла этого сделать. Также позвольте мне сказать, что Его Высочество было в той же лодке, что и я.

— Простите, ваше величество.

Его Величество встретил меня с улыбкой, а премьер-министр нахмурился. Не удивительно.

— О, вы пришли Черный Рыцарь.

Я проигнорировала премьер-министра и поприветствовала Его Величество. Ну, так как я была единственной, кого он не любил, я была единственной, кто пострадает.

— Возможно, немного поздно это сказать, но хорошо сделано. У меня большие надежды на то, чего вы и Конрад достигнете.

— Я благодарен за ваши добрые слова.

— Я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания.

Мы с Конрадом поклонились.

— Теперь, пора приступить к делу.

Ах, это было о том, да.

— Понял... но ничего, что я здесь?

— Все в порядке. Скорее, вы самый подходящий человек.

Ее Величество была права. Но даже так...

— Пожалуйста, будьте первым танцевальным партнером Елены. Елена лично назначила вас.

«Эй, Черный Рыцарь! Потанцуйте со мной во время завтрашнего бала» — вчера, после того, как я закончила миссию эскорта, принцесса запросила это у меня, прежде чем я ушла.

Я не могла отказаться, так как Его и Ее Величество были поблизости. Во-первых, они знали, что я девушка. Я понятия не имела, почему это происходит. Они действительно не использовали принцессу политически. Тем не менее, это было всего лишь на полгода наблюдения.

Эххх~. Думаю, это тоже было частью моей работы.

Я действительно не думала, что буду подходящим для принцессы партнером.

Я предположила, что будет раздражающая властная стычка, если она будет танцевать с достойным дворянином. У Его Величества были политические отношения с дворянством, которые необходимо учитывать.

Конрад был слишком высок для нее. Аналогично с икеменом. О тупом мечнике не может быть и речи. Ну а «Мышцы-вместо-мозгов»... уже был женат.

Я была потрясена, когда узнала об этом на прошлой неделе. Все остальные были как: «А? Мы никогда не говорили вам?», На что я ответила: «Нет!»

Какая утомляющая беседа...

Я еще не встречалась с ней, но я слышала, что миссис «Мышцы-вместо-мозгов» была его другом детства, на три года моложе его, и что она была довольно красива.

Я тайно ревновала, что он был благословлен таким другом детства. К тому же все остальные мужчины не могли сделать это по разным причинам, оставив меня последним вариантом.

Конечно, я читала настроение и не возражала.

Вытерпев покалывающие ощущения от взгляда премьер-министра, я нервно добралась до принцессы.

— Ну, это может быть самонадеянно, но могу ли я пригласить вас на танец? — я поклонилась и предложила свою правую руку.

— Можете.

Принцесса взяла меня за руку, и я проводила ее до середины бального зала. Остальные танцующие отходили в сторону, пока мы шли, и как только мы достигли центра, все остановились и отошли в сторону.

Музыка также закончилась, и дирижер посмотрел на нас. Мы были окружены взглядами знати, солдат и слуг. Взгляды дворян были весьма многозначными, но я не могла обращать на это внимание.

Мы встали лицом друг к другу, а затем взяли друг за друга.

Увидев это, дирижер поднял свою палочку, и музыканты начали играть медленный вальс. Мы танцевали под музыку.

Хех. Это было так, как Алиса сказала мне, что когда мы практиковались вместе. Мне было бы удобно, если бы я изучила только мужскую роль, когда мы практиковали, но она угрозами заставила изучать и женские движения. Она преподавала это мне с энтузиазмом. Пока я вспоминала о своей практике с Алисой, мы с Принцессой продолжали плавно танцевать в зале.

**********

http://tl.rulate.ru/book/2384/182920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибо(。•ㅅ•。)♡
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку