Читать Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 1: Двумерное Пространство Живописи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 1: Двумерное Пространство Живописи

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Мне жаль говорить вам...  у вас... рак лёгких. Но! Если вы получите хорошие лечение, есть ещё шанс на выздоровление. Ваша семья знает об этом? Мы рекомендуем вам лечь в больницу и получить лечение!

- Сколько мне осталось?

- Скорее всего, он у вас уже в течение большого промежутка времени. Но, шанс ещё есть...!

Лу Чжию, в оцепенение, вышел из больницы. Это казалось нереальным, словно страшный сон. Люди, которые проходили мимо него, были, словно, из другого мира, как будто была невидимая граница, которая отделяла его от реальности.

Лу Чжию не собирался начинать лечение. У него был рак, и не было смысла тратить деньги на его лечение. Даже если он умрёт, он не захочет умирать в агонии на больничной койке с трубками, вставленными в его тело.

С юных лет лёгкие Лу Чжию были в плохом состоянии. Он часто кашлял. После, проработав в столице несколько лет, его кашель стал ещё хуже. Он хотел на некоторое время покинуть столицу, но достиг вершины своей карьеры, поэтому продолжал откладывать. В последнее время его симптомы усилились, но Лу Чжию отмахивался от этого. Он не ожидал, что всё закончится вот так.

После того, как он уволился с работы, Лу Чжию купил билет на самолёт и отправился домой, обратно в Цзянчэн. Лу Чжию родился в Цзянчэне, и его дом был старым домом с отдельным входом и двором. После некоторых ремонтов он стал выглядеть очень современно, но из-за того, что там никто не жил, внутренний двор в настоящее время выглядел тихим и безжизненным.

Родители Лу Чжию давно скончались, и у него не было близких родственников. Он также постепенно потерял связь со своими хорошими друзьями из школы после того, как начал работать. Когда через несколько лет они снова столкнулись друг с другом, когда-то близкие друзья стали расчётливыми и далёкими, а не такими, как прежде. Некоторые вещи просто лучше сохранялись, как воспоминания прошлого. Что касается его коллег в офисе, они были дружелюбными, но Лу Чжию уже не мог так легко раскрыть своё сердце, как в молодости.

Подумав об этом, Лу Чжию почувствовал, что его жизнь была очень бессмысленной. Казалось, что существует стандартный шаблон жизни, который был применён к миллионам других, а также был навязан и ему. Помимо этого случая с раком, он жил как марионетка, управляемая людьми, обществом и судьбой.

Дом долгое время был пуст и всё было покрыто пылью. После того как он начал убираться. Он нашёл довольно много старых предметов. Игрушки, учебники и рисунки, всё это - несло много воспоминаний из его детства.

Хм, а это что?

Зайдя в кладовую, он нашёл старую красную деревянную коробку на полке. После её вскрытия он обнаружил, что она была заполнена несколькими вещами. Был рисунок головы крестьянина, чернильная плитка и красная книга. Тем ни менее, то что больше всего привлекло внимание Лу Чжию, был белый свиток.

Свиток был необычайно белым и без единого изъяна. Качество бумаги было настолько хорошим, что она мерцала, как будто её смазывали слоем масла. Когда лист бумаги находился (в масле) в течение долгого времени, цвет менялся, и этот свиток, казалось, долгое время оставался в коробке без должного ухода, но он был на удивление в хорошем состоянии.

Эти вещи, должно быть, были оставлены его дедом. Лу Чжию было любопытно узнать, что было написано на свитке. Он медленно разложил его на столе в гостиной, но его ожидание быстро превратилось в разочарование.

Что? Тут пусто!

Когда Лу Чжию собирался закрыть его, но он понял, что на свитке была чёрная точка. Когда он присмотрелся, он понял, что это был крошечный кузнечик. Лу Чжию издал смех.

- Эх... такой большой свиток, но на нём нарисован такой крошечный кузнечик. Какая трата!

Осмотрев его, Лу Чжию коснулся кузнечика рукой. В это мгновенно произошла шокирующая вещь. Как будто его рука перешла в другое пространство, и он что-то почувствовал.

Лу Чжию был шокирован и убрал руку. Он был ещё более потрясен, увидев кузнечика теперь уже на своей руке. Он с удивлением воскликнул.

- Какого чёрта?

Когда Лу вздрогнул, он увидел, как кузнечик отпрыгнул с его руки в сторону. Лу Чжию недоверчиво уставился на него. Он поднялся на ноги и посмотрел на свиток. Кузнечик, который был нарисован на свитке, теперь исчез.

Я вытащил его? Он был жив?

Лу Чжию посмотрел на картину, затем снова посмотрел на кузнечика. У него отвисла челюсть, и он понял, что нашёл сокровище.

Лу Чжию любил читать в интернете. На самом деле, он имел обыкновение читать по часу каждую ночь, поэтому для него не было ничего странного в том, что происходит.

Волшебный предмет, который может хранить вещи? Сокровище, которое может открывать дверь в другой мир?

Несмотря на то, что он вскоре мог умереть, Лу Чжию не мог просто так сдаться.

Жизнь должна была продолжаться, особенно когда его оставшиеся дни были сочтены. Он хотел жить полноценной жизнью и был рад найти такой интересный предмет в этот момент.

Лу Чжию провёл несколько дней, экспериментируя со свитком. Было ясно, что в картине было пространство. Однако это отличалось от того, что он сначала подумал. Он назвал бы это «пространство свитка».

Поверхность пространства была плоской. С научной точки зрения это не было трёхмерное, а двумерное пространство. Все вещи, которые входили в это пространство, автоматически запечатывались и преобразовывались в двумерную форму. Однако покинув это пространство, они возвращались к своей первоначальной форме. Лу Чжию было не трудно, чтобы понять, как всё это происходило. Это было его первое открытие. Он пришёл к такому выводу, положив разные вещи в пространство живописи.

И его второе открытие состояло в том, что в двумерном мире, казалось, что понятия “времени“ не существует. Всё, что туда входило, казалось, уходило в реку вечного покоя, и даже если они долгое время хранились внутри свитка, они оставались прежними.

Третье открытие состояло в том, что пространство живописи, казалось, отбрасывало живые существа. Лу Чжию пытался переместить живых существ в пространство. Но может быть из-за их размеров, ему не удавалось. Он клал в неё курицу и утку, но они были либо разорваны на части или просто исчезали. Лу Чжию подозревал, что вход в пространство не мог поддерживать их размеры и заставлял их войти в размерный промежуток. Однако, когда он положил несколько муравьёв в пространство живописи, то того же затруднения не произошло. Муравьи перестали двигаться и были запечатаны.

Лу Чжию показалось странным, что время не существует в двумерном пространстве. Если бы время существовало, оно стало бы другим миром. Пространство живописи было бы более значимым, чем просто действующее пространство для хранения.

Теория относительности Эйнштейна классифицировала время как независимое измерение. Согласно этой теории, человечество должно было жить в четырёхмерном пространстве. Однако человек не мог наблюдать четвёртое измерение времени, поэтому они принадлежали к трёхмерному пространству.

Двумерный мир был похожим. Даже если бы человек не мог наблюдать за потоком времени, он всё равно мог бы существовать и не должен был просто так исчезнуть. Лу Чжию решил взглянуть на это с другой точки зрения и подтвердить, так ли это.

 

http://tl.rulate.ru/book/23678/501545

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
интересно
Развернуть
#
Ему надо побрить голову, надеть очки и шляпу, стать химиком и построить подпольную лабораторию.
-Хайзанберг
-Ты чертовски прав
Развернуть
#
К чему отсылка
Развернуть
#
Во все тяжкие, может
Развернуть
#
идеальный наркокурьер? контрабандист?
Развернуть
#
«Скорее всего, вы заражены им уже в течение некоторого количества времени. Но, шанс ещё есть...!»
Рак это не вирус
Развернуть
#
Написано тоже не по-русски
Развернуть
#
Время это тоже своего рода измерение, только оно находится выше трехмерного
Развернуть
#
Пасеба кэп!
Развернуть
#
Гы.
В тексте как раз таки это и написано 😏
Развернуть
#
Там же в сундуке была книга, а вдруг это инструкция. Почему гг сразу не проверил эту книгу..
Развернуть
#
Кажется, читать не стоит...
Развернуть
#
Спасибо за хороший перевод!)
Развернуть
#
Ну по своему Хайзенберг он
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку