Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 12.7. Путь, Который Вы Сами Себе Выбрали :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 12.7. Путь, Который Вы Сами Себе Выбрали

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-К-как...как такое может продолжаться? Разве ты не должен пытаться остановить это? - нервно спросил Наруто, когда Эрза подошла к трибуне и посмотрела на файлы, закрывая рот от ужаса от осознания этого.

-У нас есть. Или, по крайней мере, мы пытались на более чем ста счетах попытаться остановить продвижение действий этой гильдии. Но на каждой записи наши команды и здания филиала, в которых они живут, были разрушены и повешены для шоу. Чтобы показать миру, что происходит, когда мы пытаемся бороться с ними. Все присутствующие в зале суда, казалось, приняли торжественное выражение, когда некоторые из старших членов суда вновь пережили свои переживания по этим вопросам. "Независимо от того, с кем они сталкиваются, эта гильдия была на свободе в течение почти 50 лет."

Наруто наклонился вперед и провел руками по лицу и волосам. Он посмотрел через плечо туда, где сидел Джиджи, его глаза сузились, когда он рассказывал о своем времени, слушая эти действия. Наруто повернулся к совету, " почему они такие сильные?"

-И именно здесь совет находит самую большую проблему в группе, - сказал Джелал, наклоняясь вперед из своего кресла. "Причина, по которой эта Гильдия так неуловима, жестока и невозможна catch...is потому что его хозяин знает все о том, как остановить нас."

Наруто удивленно посмотрел на него. Пока они с Эрзой просматривали его содержимое, ему принесли еще одну папку. Только вместо нескольких катастроф и отчетов о местоположении по всей гильдии речь шла об одном человеке.

"Александр Сорренто. Родился 17 Февраля X691 Года. Восходящий член Военного магического совета и получивший звание рунного рыцаря-командира в возрасте 30 лет. После нескольких лет службы он был назначен в Королевскую гвардию в Меркурии, при предыдущем короле. И всего через два года, в возрасте всего 35 лет, он был назначен начальником эскадрильи Святого рыцаря вишневого цвета, правой рукой короля. Самый молодой человек, когда-либо получавший честь этой должности. Короче говоря, один из ста миллионов героев, которые стояли на вершине своего поля."

"У него был прекрасный послужной список в этой области, и он был вдохновением для всех тех, кто в молодом поколении, чтобы стремиться к совершенству. Настолько велик, что ему было дано место среди десяти святых волшебников в более молодом возрасте, чем даже ваш собственный мастер. Наруто и Эрза оглянулись на Макарова, который неохотно кивнул головой в знак согласия с этим воззванием.

"Он был героем, пока не произошло некое Событие, Разрушившее его психику. В X731 он преследовал группу того, что он называл "тенями", которые он никогда не мог поймать. Он сделал много заявлений об их местонахождении и стал одержим идеей найти их любой ценой. Он даже заставил свою подчиненную команду украсть экспериментальное оружие, чтобы помочь в борьбе с этими людьми, то, что мы теперь знаем как пушка Юпитера."

"Затем оружие было разряжено и выпущено в город. Тонева. Город был разрушен, и после многих дней поисков не было никаких сообщений о выживших. Сорренто был тяжело ранен в результате взрыва, сильно изуродован и психически не способен продолжать службу. Он был арестован и в ближайшие дни предстанет перед судом. Но он сбежал из столицы, сбежал из Крокуса и несколько лет о нем ничего не было слышно. Наруто и Эрза переглянулись, а затем снова углубились в папки.

- До тех пор, пока он не дал о себе знать снова некоторое время спустя.- Сказала ультир, положив руки на колени. -Он напал на Гильдию где-то в горах и сделал заявление, чтобы его услышала вся страна. -Если есть те, кто проклинает судьбу, дарованную им, приходите ко мне. Мы найдем место, чтобы сделать наш собственный, мир, который мы можем сделать себя искупленными. Отбросьте в сторону свою судьбу и создайте мир, к которому вы можете стремиться. Мир так далеко, он покоится во тьме теней. Но мы будем сражаться, мы будем жить судьей, пока Бог не вознаградит нас Новым Светом. До тех пор мы будем нести наши грехи, и мы столкнемся с проклятием.'"

- После этого он научил несколько поколений магов сражаться и сражаться с более сильными противниками и военными. Используя нашу тактику и навыки, чтобы помочь дальнейшим их попыткам и уклониться от наших глаз. Их члены могут проникнуть в любую организацию, чтобы помочь сохранить гильдию скрытой. Он обучал магическим стилям всех типов нестабильных и опасных личностей и своими действиями стал причиной гибели тысяч ни в чем не повинных мирных жителей и магов. Потери этих людей заставили многих людей страдать в агонии, некоторые из которых проживают в вашей собственной гильдии."

Эрза опустила голову и сузила глаза в тревоге и смятении. Вспоминая опыт Леви с проклятой гильдией и травму, которую она пыталась забыть.

-Причина, по которой мы были так коротки с тобой, мой мальчик, - сказал Яджима, грустно нахмурившись, - заключалась в том, что не многие маги способны взять команду из гильдии и выжить. Большинство убивают из-за собственного страха или неопытности. И все, кто выживет, будут скрываться до конца своих дней. Надеясь сохранить себя и тех, кого они любят в безопасности. И каждый, кто вернется, будет убит вместе со всей их Гильдией."

Орг встал и встал со стула: "именно поэтому мы даем вам возможность войти в систему защиты свидетелей под нашим присмотром. Но это означало бы, что вам придется покинуть свою гильдию на неопределенный срок. Наруто и Эрза потрясенно посмотрели на него.

- Что? Ни за что!"

- Наруто нельзя просто так забрать!"

-Это было бы к лучшему. Мы можем обещать, что он будет под нашей лучшей защитой и услугами. И у него будет столько свободы, сколько он пожелает, сколько мы сможем предоставить. Но больше всего он будет защищен от любых посягательств со стороны проклятия. Наруто Узумаки, что ты выбираешь?"

Наруто перевел взгляд с членов совета на девушку рядом с собой. Она смотрела на него глазами, полными беспокойства, желая, чтобы ему не пришлось уходить, но понимая сложившуюся ситуацию. Он повернулся к Макарову, который держал посох между сложенными руками и опустил голову с закрытыми глазами. И, наконец, он посмотрел на все папки под рукой, показывая действия людей, с которыми он столкнулся.

Наруто напряг руки и посмотрел на совет. "Нет."

Совет ахнул от его ответа. Джелал и Ультир улыбнулись, так как каким-то образом знали, что он ответит " нет " на защиту. Макаров улыбнулся, все еще не открывая глаз, когда Эрза глубоко вздохнула.

- Т-ты же не серьезно!"

-Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь жить в страхе, будет ли какой-нибудь старый ублюдок стучаться в мою дверь, чтобы спасти мою жизнь. Я не собираюсь убегать от него."

-Ты не понимаешь, Да, мальчик? Этот человек за свою жизнь убил сотни магов! Мужчины и женщины, которые были намного сильнее и лучше, чем то, что вы называете себя! Он монстр-"

-Он же мужчина! Он сильнее меня, да, но это не делает его дьяволом или Богом. Если он был ранен все эти годы назад в Тоневе, то теперь он может быть ранен. Все так боятся его, что считают преступлением даже произносить его имя, не говоря уже о том, чтобы сражаться с ним!"

Микелло почувствовал, как пульсируют его вены, когда этот мальчик бросил вызов его власти.

- Подсудимый Наруто Узумаки, удивительно, как вы проявляете столько мужества и воли в столь юном возрасте. Но я должен спросить вас вот о чем. Хотя вы готовы принять этот вызов, готовы ли вы рисковать жизнью своей гильдии в этом процессе?"

Наруто поднял глаза на человека с черной птицей в волосах, сдуваясь при воспоминании о своей гильдии. Он не мог вот так волей-неволей рисковать жизнью семьи. И не только потому, что он отказался вот так сбежать из ужасной гильдии. Наруто вцепился в подиум, думая о том, какое решение он мог бы принять правильное.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/628222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку