Читать Survival Records of 3650 Days in the Otherworld / 3650 дней выживаний в другом мире: Глава 21. Она живая, живая! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Survival Records of 3650 Days in the Otherworld / 3650 дней выживаний в другом мире: Глава 21. Она живая, живая!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джунбам чуть не закричал, подумав, что его только что едва не убили. Его нога начала дрожать.

- Мы ищем ребенка.

Он слышал, как человек что-то сказал, но не мог понять, потому что язык был ему незнаком. Его разум наполнился страхом и не позволял ему думать правильно. Но вид Гальфис, идущей рядом с ним, принес ему некоторое облегчение.

Галфис шла рядом с ним, рыча на человека. Человек был поражен действиями Гальфис и опустил лук неуверенно.

"Ах..."

Он был тронут. Джунбам смотрел, как Гальфис толкнула в спину человека своим носом и подтолкнула его к корзине. Человек быстро подбежал к корзинке, и еще несколько мужчин прошли через вход в крепость. При виде новых людей Джунбам напрягся.

Мужчины переговаривались друг с другом, говоря на другом языке, оглядывали крепость и разглядывали детеныша и волчат в корзине. Осмотрев тех, кто лежал в корзине, они начали проявлять интерес к внутренней части крепости.

Пока они разговаривали, Джунбам заметил, что они указывают на разные предметы в крепости, и несколько раз смотрели на Джунбама. Они также смутились, когда увидели Гальфис. Она сидела прямо за спиной Джунбама, словно защищая его.

Гигантская голова Гальфис, стоявшей рядом с Джунбамом, означала только одно.

"Что за черт?

Джунбам все еще держал ружье, но постепенно приходил в себя. Его сердце все еще колотилось, и он все еще не мог полностью расслабиться.

Один из мужчин подошел к Джунбаму и начал что-то говорить, но тот ничего не понял. Тем не менее, он был в состоянии признать, что человек приветствовал его своими действиями.

- Э-э... добро пожаловать. Я Джунбам Чан.

Джунбам слегка поклонился мужчине. Некоторые мужчины выглядели удивленными, смущенными и любопытными.

"Они тоже не понимают моих слов."

- Джунбам, Джунбум Чан.

Джунбам указал на себя пальцем и повторил свое имя. Мужчины последовали за ним.

- Ховен.

- Дорал!

- Бартрас.

- При-Ан.

- Газлоу.

Джунбам почувствовал облегчение, когда все пятеро представились. Краска вернулась на его бледное лицо. Джунбам поставил на стол кружку с апельсиновым соком и разлил его по чашкам.

Мужчины посмотрели друг на друга, потом на Джунбама. Десять глаз зашевелились в унисон. У них не было никаких признаков враждебности, но никто не двинулся, чтобы выпить.

"Они здесь с Гальфис. Они пришли за ребенком."

Почувствовав облегчение, Джунбам продолжил свою теорию.

"Как им удалось избежать всех ловушек? Ну, я думаю, они были грубыми."

Мужчины, видимо, привыкли к присутствию Гальфис, и так же вела себя волчица. Это доказывало, что они признавали существование друг друга и оставались относительно близки, независимо от того, какие отношения могли быть между ними.

"Мне следовало догадаться..."

[Дикого волка нельзя приручить]

[Ты не можешь приручить его. Он не похож на собаку. Если ты дашь ему пищу, это все. Ты должен быть очень близок с ним, как семья, но ни один человек не может этого сделать]

[Но не все такие. Если ты поднимаешь детеныша с того момента, как он открывает глаза, это возможно. Но это невозможно для взрослых. Но если ты можешь защитить ребенка, может...]

При виде этих людей и Гальфис Джунбам все понял.

"Значит, ребенок..."

Постепенно он понял, что произошло и с ребенком. Он понял, что ребенок принадлежал этим людям, поэтому Гальфис и защищала его.

Джунбам оторвался от своих мыслей и повернулся к гостям.

"Ладно..."

Пот стекал по щеке к подбородку. Он стоял напротив них, и между ними был только стол. Они оставались тихими какое-то время.

"Они ничего не понимают, поэтому я не могу..."

"О."

Глаза Джунбама расширились, когда все мужчины, включая Джунбама, повернули головы к человеку справа. В животе у него громко урчало, и когда он начал что-то говорить вслух, лицо его покраснело от стыда. Даже другие мужчины, казалось, стыдились.

Было видно, что они голодны. Джунбам посмотрел на пасту, которую еще не начал есть. Она все еще издавала аппетитный запах, так как сейчас у нее была правильная температура, чтобы съесть пасту. Было очевидно, что этот запах пробудил в человеке голод.

"Мне нужны тарелки."

Джунбам достал одноразовые тарелки и вилки и начал подавать пасту.

"Было бы лучше, если бы у меня было настоящее блюдо."

Он подумал о фарфоровом блюде, но отбросил эту мысль. Он должен работать с тем, что у него есть в данный момент. Люди начали расслабляться, когда Джунбам начал двигаться. Они уставились на человека, который издавал рокот.

- Это паста, но ты можешь ее есть. Правда, у меня ее немного, хватит только на пятерых. Надеюсь, это хотя бы утолит твой голод.

Аппетитные запахи распространялись, пока Джунбам подавал каждое блюдо с пастой. Он добавлял лук, грибы и помидоры черри, которые можно было увидеть в лапше.

Послышался звук человека, глотающего горлом. Джунбам тоже сглотнул, вынося блюдо. Закончив подавать, он некоторое время наблюдал за ними и начал есть вилкой. Слышно было, как он жует пасту. Джунбам показал, как брать лапшу вилкой, и сделал вид, что кладет ее в рот. Мужчины начали есть один за другим.

Джунбам также выпил апельсиновый сок, пока они ели приготовленное для них. Они наблюдали за ним и тоже начали пить. Джунбам выдавил из себя улыбку, пока они разговаривали друг с другом и ели.

Казалось, что подача еды показывала гостеприимство, и они также почувствовали облегчение. Похоже, они больше не выказывали подозрений. Даже их манера говорить казалась менее напряженной.

"Все дело в еде."

- - -

- Ты нашел их?

- Нет. Здесь их нет.

- Надеюсь, они не все мертвы.

- Нет!

- Я не вижу никаких Стражей. Никаких детенышей. Я нигде не вижу Аровена, сына Ховена.

- Что? Этого не может быть!

Вся местность была усеяна свежими выбоинами, обломками, разорванной плотью и лужами крови. Они видели кучу мертвых гигантских Волков вперемешку с трупами двуногих монстров.

Трупы монстров были в ужасном состоянии. Некоторые из их голов взорвались, в то время как у некоторых были разорваны кишки, вываливаясь и гния.

Люди не могли поверить в то, что произошло вокруг большой пещеры. Более десяти человек обыскивали местность в поисках каких-либо признаков жизни, но местность была полна крови и смерти. Это было так реально, как только могло быть. Мертвые тела гигантских Волков были тому доказательством.

Кавикунин, двуногое чудовище, как они его называли, был известен как лесной тиран. Их трупы валялись в гораздо большем количестве, чем Волчьи.

- Шесть Древних Волков, Хранителей Халоданского леса, были убиты. Их уничтожили.

- Не могу поверить...

При-Ан, Охотник Айноса, доложил о ситуации, когда люди вокруг него застонали в шоке. Было ужасно узнать, что все Волки были убиты. При-Ан продолжал докладывать о том, что нашел.

- Я думаю, что пятнадцать Кавикунинов напали на это место и десять были убиты. Пятеро, вероятно, остались живы. Кроме того, я не могу найти здесь никаких признаков детенышей или Аровена.

Ховен, вождь племени Айнос и глава Охотников, выглядел обеспокоенным. Но вскоре он отбросил всякую неуверенность и заговорил:

- Ты проверил все желудки Кавикунинов?

- Да, я разрезал их все. Ничего не было.

При-Ан ответил на вопрос Ховена. Последовал еще один стон, но Ховен только поднял брови при этом сообщении. Если сообщение При-Ана было правдой, то пятеро Кавикунинов все еще бродили поблизости. Оставалась также вероятность, что его сын все еще жив.

"Может быть, он жив?"

Ховен взвесил эту возможность и успокоился.

"Не может быть. Если уж на то пошло, он, скорее всего, в желудке этих пятерых."

Мысль о наихудшем из возможных сценариев разожгла ярость в его сердце. Он закрыл глаза и попытался расслабиться, издав низкий стон.

- Мы отступим к де...

- Там след! Вождь! Я вижу след Стража!

Один Айносец внезапно поднял голову. Еще несколько человек продолжали обыскивать местность, но остановились в ответ на крики.

- Вождь! Кажется... кажется, все пятеро пошли за Стражем!

Люди замолчали, услышав еще одну находку. Некоторое время Айносцы молчали, пока Ховен не нарушил молчания, мрачно спросив:

- Я думал, было только шесть Стражей?

Так думали все. Стражей было ровно шесть. Люди начали интересоваться непоследовательностью.

- Что? Разве их не было шестеро?

- Я почти уверен, что шесть.

- Один, два...

Люди были сбиты с толку. Невозможно было ошибиться в количестве Стражей. Некоторые даже сомневались в том, как считать.

- До недавнего времени их было семеро. Одна из молодых Стражниц исчезла. Мы подозревали, что между ними и Кавикунинами завязалась драка, когда нашли их тела. Может, она вернулась живой?

- Возможно...

- Это правда?

При-Ан тщательно объяснил свою теорию, и люди просияли при этой мысли. Отсутствие Стражей означало бы огромную проблему для Айноса. Даже Ховен, казалось, надеялся на эту теорию.

- Газлоу, ищи след. Бартрас, веди свою группу с Газлоу и разведай местность.

- Да, Вождь!

Знак надежды озарил всех. Бартрас с готовностью ответил и побежал к лесу, ведя за собой еще четырех Айносцев.

Они были быстры и проворны. Как лесные люди, они бежали по лесу, словно по открытой равнине. Они даже не издавали ни звука и бежали через лес, пока Газлоу не поднял руку, указывая направо и поворачивая свою группу.

Все утро они бежали через лес, прежде чем остановиться. Наступил почти полдень, когда они нашли то, что искали. Они говорили, задыхаясь.

- С-стой! С-страж. Серо-Коричневая!

- Она выжила! О боже, мы должны немедленно сообщить Вождю.

Бартрас и Газлоу высказались по поводу внезапного вида, который появился в передней части поискового отряда.

- Она действительно выжила!

http://tl.rulate.ru/book/23199/517366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Где ты, Первонах?😡
Развернуть
#
В больнице(
Развернуть
#
Зачем?
Развернуть
#
Меня сократили на 1/90
Развернуть
#
В каком месте?
Развернуть
#
Аппендицит вырезали
Развернуть
#
Шикарно! Надеюсь, ты сохранил его в баночке, как священную реликвию Первонахов во имя Великого Бунда?
Развернуть
#
Нет, он был слишком большим и заполненным неизвестной жидкостью,(не гной) а потому его мне не отдали(
Развернуть
#
Мы должны поднять Бомжью Орду на священную войну против похитителей Реликвии. Апендицит Первонаха принадлежит Орде! Бунд!
(да-да, ты создал религию, пора использовать эту силу)
Развернуть
#
Я дал бомжами веру не для того чтобы использовать их ради собственной выгоды, но для того чтобы бороться против платы за контент! ДА БУДЕТ БУУУУУУУУУУУУНД!
Развернуть
#
Glavin'
Развернуть
#
Ась?
Развернуть
#
Спс
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку