Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 25: Перестройка. [3] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 25: Перестройка. [3]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25: Перестройка. [3]

Несколько минут спустя у здания Гильдии Хвоста Феи…

"Откуда ...как, черт возьми, ты все это раздобыл? " - Спросил Ичиго с невозмутимым видом.

Сразу за разрушенной ратушей находилось огромное количество строительных материалов. Деревянных балок, гвоздей и инструментов, странно похожих на те, что были в его мире, было достаточно, и каким-то образом пожилому волшебнику удалось собрать все это всего за несколько часов.

"Магия". - Ответил Макаров, хотя Ичиго воспринял это как сарказм.

"Ха-ха, очень смешно... или это действительно так? " - Спросил Ичиго, желая убедиться, что его не обманули.

"Конечно, именно так это и доставили... а как же иначе? " - Смущенно сказал Макаров.

"В моем мире отвечать на любой вопрос "магией" - это... " - Сказал Ичиго, решив просто пожать плечами.

"И все же это большое количество строительного материала. Мы просто ремонтируем гильдию или вы хотите, чтобы мы восстановили ее с нуля? " - Спросила Эрза.

"Мы снесем ее, а потом постоим новую". - Ответил Макаров.

Многие были несколько расстроены ответом пожилого мага, но не больше, чем Нацу, который был явно раздражен этим заявлением. Впрочем, это было понятно, учитывая, что Гилдхолл был местом, которое он, вероятно, никогда не хотел менять.

"Зачем нам его сносить?! Если мы просто залатаем его и, возможно, добавим немного краски, мы могли бы... " - сказал Нацу.

"Успокойся, Нацу. Гильдия не определяется зданиям, которым она является, она определяется сердцами людей, которые являются ее частью. Наш Гилдхолл можно снести сто, даже тысячу раз, но дух Фейри Тейл будет жить". - Торжественно заявил Макаров.

Розововолосый подросток, казалось, просто раздраженно фыркнул, вероятно, из-за того, что не смог опровергнуть слова учителя. Несмотря на это, он, по крайней мере, казался умиротворенным, что позволило бы начать разрушение старой ратуши и последующую реконструкцию.

"Так, как же ты хочешь ее снести? " - Спросил Ичиго, видя в этом необходимую информацию.

"Я хочу, чтобы ты ее уничтожил". - Спокойно ответил Макаров.

"Почему я должен это делать? " Ичиго слегка заскулил.

По большей части ему не хотелось уничтожать место, которое многим было грустно покидать. Однако он не рассчитывал на ответ уважаемого Святого волшебника.

"Потому что ты чертовски талантлив в уничтожение зданий". - Ответил Макаров насмешливым тоном, заслужив свирепый взгляд Ичиго.

"Ты никогда этого не забудешь, да? " - Спросил Ичиго, уже зная ответ.

"Конечно, нет. Тем не менее, я насчитал три здания, которые ты разрушил за последнюю неделю. Так что прекращай спорить и вперед! " - Ответил Макаров.

Ичиго, казалось, пробормотал что-то себе под нос, прежде чем схватить деревянный Боевой пропуск на бедре. Нацу и Грей подхватили его, как только оказались ближе всех к нему, в то время как рыжеволосый подросток выхватил меч и пошел вперед.

Через несколько мгновений в клинке Зангецу запульсировала голубая энергия. Вскоре после этого он занес свой занпакто и взмахнул им, посылая значительную волну духовной энергии прямо в сильно поврежденную гильдию Хвоста Феи.

Большая вспышка огня и дыма вспыхнула, когда атака ударила, но со временем утихло. Когда дым наконец рассеялся, здание гильдии было полностью сровнено с землей, а его деревянная конструкция полностью разрушена.

"Погоди... а что насчет столов и прочего барахла в подвале?" Ичиго, оборачиваясь назад, чтобы посмотреть на мастера.

Конечно, ему следовало подумать об этом, прежде чем разрушать ратушу, но он был еще больше сбит с толку тем, почему мастер, казалось, не подумал об этом в первую очередь.

"Не волнуйся, я обо всем позаботился". - Ответил Макаров.

"Дай угадаю... магия? " - Сказал Ичиго.

"Естественно". - Ответил Макаров, слегка посмеиваясь.

"Я так и думал... " - вслух подумал Ичиго, направляясь к своему телу. Он приготовился снова войти в свой человеческий облик мгновение спустя, однако его остановил голос мастера, зовущий его.

"Не так быстро, мой мальчик... у тебя очень важная роль в реконструкции". - Лукаво усмехнулся Макаров.

"Что ты хочешь этим сказать? " - Осторожно спросил Ичиго, почти не желая слышать ответа.

"Кое-кто сообщил мне, что ты обладаешь способностью перемещаться с места на место быстрее, чем большинство сможет это увидеть. Это, в сочетании с твоей силой, очень хорошо подходит для транспортировки материалов". - Радостно заявил Макаров.

Подросток мгновенно смирился со своей судьбой, но все еще оставалось выяснить, кто сообщил мастеру, что он может это сделать. Его вполне устроил бы обычный физический труд, но бегать с большими деревянными балками целый день было одной из самых нудных вещей, которые он мог себе представить. В результате он повернулся к группе и смерил каждого из них свирепым взглядом.

"И, кто ему сказал? " - Сурово спросил Ичиго.

Услышав смущенный смешок Нацу, он чуть не хлопнул себя по лицу. Истребитель драконов был его другом, поэтому он решил пока ничего не предпринимать. По крайней мере, он знал, что никто не предлагал ему стать "лесовозом", чтобы они могли выбраться из него.

"Хорошо... о чем я должен позаботиться в первую очередь? " - Спросил Ичиго.

"Рад видеть, что ты в хорошем настроении. В любом случае, вон та куча досок... мне нужно, чтобы ты взял ее и сложил на восточной стороне строительной зоны. Убедись, что не повредишь ни одной из них, так как нам нужен весь доступный материал". - Заявил Макаров.

"Хорошо". - Ответил Ичиго.

"Что касается остальных... все должны принять участие в реконструкции. Однако, если вы женщина и не хотите таскать балки, можете обслуживать всех, кто работает. Кроме того, вы должны надеть униформу горничной... " - сказал Макаров, но был отрезан в виде кулака, обрушившегося ему на голову.

"Не будь извращенцем! " - Выругался Ичиго.

"Это была шутка, слышал когда-нибудь о таком?" Макаров спросил, потирая лоб.

"Что-то мне подсказывает, что это не шутка". Ичиго усмехнулся.

"Ну и что с того? " - Возразил Макаров.

"Ты хочешь, чтобы тебя снова ударили? " - Ответил Ичиго.

"А, ладно... в любом случае, все, что я только что сказал, вперед выполнять". - Заявил Макаров.

Почти сразу же после этого рыжеволосый подросток откашлялся, как бы намекая, что мастер что-то забыл. На самом деле для некоторых мужчин, было своего рода разочарованием, то что далее произнес Макаров, но никто из них не возразил, учитывая, что Ичиго, скорее всего, мог бы без усилий побить их.

"...без униформы горничной." Добавил Макаров, хотя и неохотно.

"Очень хорошо". - С пониманием сказала Эрза.

Мгновение спустя тело женщины с алыми волосами залило ярким желтым светом-знак того, что она решила использовать магию перевооружения. Когда трансформация завершилась, оказалось, что она одета в желтую униформу, дополненную каской того же цвета.

"Есть что-нибудь, во что ты не можешь переодеться? " - Спросил Ичиго с ноткой юмора в голосе.

"Никогда не помешает быть готовой". - Возразила Эрза.

"Да, пожалуй, ты права. Я в некотором роде восхищаюсь этим в тебе... " - сказал Ичиго, прежде чем уйти, чтобы выполнить просьбу мастера.

В то же время большая часть гильдии начала рассеиваться и направляться в отведенные им места по указанию Макарова. Однако два человека остались, одной из них была Эрза, а другой-Мираджан.

Аловолосая женщина стояла на месте с самодовольным выражением лица, глядя на своего товарища и очевидного соперника в любви. Это, естественно, сильно взволновало Миру, хотя и не из-за небольшой похвалы, которую только что получила Эрза.

"Итак... как проходит твой день? " - Спросила Эрза риторически, с очень оптимистичной ноткой в голосе, которая просто не понравилась барменше.

"Подумаешь, это даже не комплимент... он похвалил твою мужественную внешность, можешь и дальше улыбаться". Мира фыркнула, скрестив руки на груди и слегка нахмурившись.

"Я знаю, и также знаю, что не должна выглядеть такой довольной". - Ответила Эрза, хотя выражение ее лица говорило об обратном.

"Тогда почему ты все еще улыбаешься?" Мира слегка зарычала, стиснув зубы вместе.

"Потому что я знаю, что это тебя раздражает". - Ответила Эрза, прежде чем уйти.

Бровь Миры непроизвольно дернулась, но даже так она смогла стряхнуть с себя все плохое и принять свой традиционный жизнерадостный и заботливый вид. Причина была проста: она не собиралась упускать из виду то, что только что произошло. Эрза на собственном горьком опыте узнает, что в бывшем демоне Хвоста Феи все еще есть доля озорства, и, если повезет, это произойдет сегодня.

http://tl.rulate.ru/book/23052/535494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку