Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [2] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [2]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20: Фантом. [2]

Подвал Ратуши…

"Погоди, так эти парни из другой законной гильдии? " - Смущенно спросил Ичиго, спускаясь вместе с остальными по лестнице на нижние уровни ратуши.

До сих пор ему говорили, что гильдия, известная как Фантом Лорд, или, по крайней мере, кто-то из ее членов, несет ответственность за то, что случилось с их ратушей. Однако никто не пострадал, несмотря на столь значительный ущерб, а число преступников и их принадлежность к упомянутой гильдии не были доказаны.

Тем не менее, Ичиго также сказали, что две гильдии всегда были в ссоре друг с другом, в основном из-за титула сильнейшей гильдии Магнолии. До сих пор Хвост Феи был равен им по силе, хотя многие люди сказали бы, что они действительно сильнее Фантома. Возможно, это не было хорошим мотивом для Фантома делать то, что они предположительно делали, но даже так более злонамеренные и разрушительные атаки почти на сто процентов были сделаны ими.

"Да, и именно поэтому принимать какие-либо меры сейчас может быть опасно, поскольку у нас нет доказательств, что член их гильдии сделал это по приказу". - Мира объяснила.

"Что это за дерьмовая причина?! " - Воскликнул Нацу, но прежде чем продолжить, он был вынужден замолчать, получив сильный удар по затылку.

"Успокойся, Нацу". - Спокойно сказала Эрза, когда истребитель драконов потер место удара.

"Что старик сказал обо всем этом? " - Спросил Ичиго.

Он полагал, что, поскольку на них напали, в конечном счете все зависит от Макарова что он решит. Сама ситуация была слишком сложной, и в данный момент о ней не было известно ничего, кроме того, что кто-то из Фантом Лорда напал на Фейри Тейл.

Учитывая, что никто не пострадал, он позволил себе немного успокоиться, хотя это не означало, что он будет сидеть сложа руки. В конце концов, он не был новичком в таких делах.

"Вы можете спросить его сами... " - начала Мира, когда они спускались по лестнице.

Войдя в подвал, седовласая женщина указала на ближайшую груду ящиков. На куче деревянных ящиков лежал не кто иной, как сам мастер, на щеках у него был заметный, вызванный алкоголем румянец, а в правой руке он крепко сжимал кружку пива.

"Не верю..." - подумал Ичиго с невозмутимым видом. Из всех вещей, которые он ожидал от старика, эта определенно не была одной из них.

"Эй, как дела, ребята? " - Спросил Макаров пьяным голосом, махнув рукой в сторону группы возвращающихся членов.

"ЭМ... привет". - Настороженно ответила Люси, заметив, как пьян лидер гильдии.

"Ты шутишь, да?" Ичиго прошептал, обращаясь к буфетчице, как он это сделал.

Мира с грустной улыбкой посмотрела на него и пожала плечами. У нее были свои догадки, почему мастер решил на время забыть о бедах, но, по правде говоря, она не знала точной причины, так что ей не следовало ничего говорить.

"Почему все сидят здесь и ничего не делают?! " - Сердито воскликнул Нацу.

"Как все прошло, Люси... ты закончила работу как хорошая девочка?" Макаров спросил, очевидно, игнорировали то, что розоволосый подросток сказал.

"Да, наверное... " - растерянно ответила Люси.

"Мастер, вы понимаете всю серьезность ситуации? " - Спросила Эрза, приподняв бровь.

Алая волшебница очень терпимо относилась к эксцентричности мастера и его непринужденному поведению, потому что очень уважала его. Тем не менее, напиваться в такой момент не казалось приемлемым решением, независимо от того, как она на это смотрела.

"Чего ты так разволновалась? Это не конец света... " - ответил Макаров и сделал еще глоток из кружки.

"Что? " - Нацу и Грей зарычали одновременно, их слова подражали мыслям Ичиго.

"Если ты спросишь меня, это только показывает, насколько трусливы эти болваны из Фантома. Они напали на нас, когда никого не было". - Добавил Макаров.

"Разве это имеет значение? Они напали на ратушу и сломали ее. Конечно, это не мое решение, но я хочу знать, действительно ли ты думаешь, что позволить им остаться безнаказанными лучшее решение? " - Спросил Ичиго, и в его голосе послышались нотки раздражения.

Почти все уловили тон Куросаки, а также общее выражение его глаз. Коричневые пронзительные глаза потустороннего человека смотрели прямо в ошеломленные глаза мастера, что заставило нескольких ближайших к ним людей подумать, что из-за недавних событий может что-то случиться.

С точки зрения Ичиго, он никогда не пытался выдать намерения вступить в конфликт с мастером, но ему нужно было понять его настоящие чувства по этому поводу. Даже пьяный, если следующие слова мастера окажутся ложью, он узнает.

"...Да". - Ответил Макаров с пьяной улыбкой на лице.

На мгновение на лице рыжеволосого подростка отразилось раздражение, но вскоре оно вернулось к нормальному выражению. Хотя он не всегда соглашался с отношением Макарова к ситуации, он понимал, что происходящее было сложнее, чем ему хотелось бы понять.

"Хорошо... если ты действительно так думаешь". - Сказал Ичиго, заставив многих членов гильдии вздохнуть с облегчением.

Не многие понимали выражение его глаз, но этого и следовало ожидать, учитывая, что он делал это только когда дрался или собирался драться, поэтому два взгляда просто совпали.

И все же он понимал, что старик хотел совсем не этого. Это был взгляд человека, решившего принять удар на себя, потому что в нынешних обстоятельствах расплата обошлась бы слишком дорого, и, если Макаров действительно в это верит, Ичиго согласится. Однако, если что-то подобное случится снова, он лично потащит того, кто это сделает, обратно в ратушу, чтобы тот стал его личной боксерской грушей. Но мастеру пока не нужно было этого знать.

"Что?! Как ты можешь быть доволен этим?! " - Сердито крикнул Нацу, уничтожая ближайший деревянный ящик, в котором, к счастью, ничего не было.

"Я не хочу больше это обсуждать". - По-детски констатировал Макаров.

"Ты... ты... " - начал Нацу, но рука на его плече, любезно оказанная сильнейшей волшебницей Хвоста Феи, остановила его.

"Нацу... если мастер не хочет, чтобы мы мстили, мы должны уважать его решение". - Торжественно произнесла Эрза.

Истребитель драконов издал слабое ворчание, после чего сердито высвободил плечо из руки друга и бросился в дальний угол подвала, чтобы успокоиться. Такая реакция была вполне понятна, однако, учитывая, что большинство членов гильдии хотели хотя бы что-то сделать, они просто скрывали свой гнев.

"Старик, ты можешь ответить на один вопрос? " - Спокойно спросил Ичиго.

"Конечно, что ты хочешь знать, мой мальчик? " - Весело спросил Макаров, и широкая улыбка озарила его губы.

"Почему ты пьян в середине дня? " - Смущенно спросил Ичиго.

"Потому что так я получаю больше удовольствия! " - Радостно ответил Макаров.

Через секунду после того, как пожилой волшебник заговорил, он поднял руку и протянул ее вперед, чтобы в буквальном смысле шлепнуть рыжеволосого подростка по заднице. Это, вскоре, привлекло множество смущенных и обеспокоенных взглядов тех, кто мог видеть раздражение на лице последнего члена гильдии.

"Мастер, руки прочь от задницы Ичиго". - Предостерегающе сказала Мира, пристально глядя на пьяного мужчину, после чего ее псевдо-требование было удовлетворено.

"Ой, извини, я думал, это Люси". - Ответил Макаров, усмехнувшись.

"Я что, похож на девушку?! " - Закричал Ичиго в притворном гневе.

"Но ты симпатичный! " - Крикнула женщина из какого-то угла гильдии.

"Не в этом дело!" Ичиго кричал, румяна слегка покрывающий его щеки.

Между прочим, ему, как и большинству остальных, не хватало только раздраженного выражения на лицах Миры и самой сильной женщины Хвоста Феи. Возможно, они потратили остаток дня на поиски того, кто это сказал, а возможно, и нет.

http://tl.rulate.ru/book/23052/523210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку