Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [3] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [3]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Наказание, яйцо, и дождь. [3]

"Что? " - Удивленно спросил Ичиго, хотя его ответ заставил седовласую женщину нахмуриться.

"Бой... который ты мне обещал? Я, безусловно, не прощу нарушения данного мне обещания, поэтому предлагаю тебе пересмотреть свое решение". - Ответила Мира странно, властным тоном.

-Подожди... я никогда не обещал драться с ней, я обещал Эрзе. Кроме того, выражение ее лица и тон отличаются от обычных, и это не то, что Мира когда-либо сказала бы... означает, что... " - подумал Ичиго, после чего повернулся, чтобы найти, где в данный момент находилась аловолосая женщина.

Рыжеволосый подросток оглянулся на бар и увидел Эрзу, сияющую с очень яркой и веселой улыбкой на лице. Это привлекло множество странных взглядов, почти столько же, сколько недавние комментарии Миры, но тем не менее это сказало Ичиго, что происходит, как бы невероятно это ни казалось.

"Эрза... это ты? " - Осторожно спросил Ичиго, поворачиваясь к седовласой женщине, с которой разговаривал.

"Конечно, кто же еще?"' Мира спросила взволнованным тоном.

Мысль о том, что мужчина, которого она считала хорошим другом, не сможет узнать ее лицо с такого близкого расстояния, была оскорбительной, и это действительно причиняло ей боль. На самом деле, она была близка к тому, чтобы закричать на него, и собиралась это сделать, но это было до того, как она услышала несколько странных вещей в быстрой последовательности.

"Почему мне так чертовски холодно? " - Громко спросил Грей, дрожа всем телом.

"Почему мне так чертовски жарко? " - Сказал Нацу.

"Постой... это неправильно..." - хором подумали многие.

"Почему я такой маленький? " - Смущенно пробормотал Хэппи.

"Почему у меня сиськи? " - Спросила Люси, глядя на свою широкую грудь.

"Подожди... я не помню, чтобы надевала доспехи... " - сказала Эрза, глядя на свои руки.

Почти все сразу, каждый из тех, кто по существу поменялся телами друг с другом, посмотрели на своего двойника со страхом на лице. Ичиго на секунду показалось, что ему снится кошмар, но это было бы слишком удобно, чтобы быть правдой.

"Я-это ты?! " - Все закричали одновременно.

"Хм... Что за чертовщина? " - Громко спросил Кана.

"Эрза, я в твоем теле! " - Воскликнула Мира.

"Кто-нибудь помогите мне! Я такая толстая, а не милая и маленькая. И я не могу спать, потому что мои сиськи задушат меня! " - Взволнованно крикнула Люси.

"Что ты сказал?! " - Воскликнула Люси, и на теле Хэппи появилась галочка, когда она говорила, учитывая, что она была его нынешней обитательницей.

"Почему я должен был застрять в теле этого идиота? " - Спросил Нацу вслух, хотя в данный момент он был Греем.

"На что ты жалуешься? Я становлюсь все слабее". Грей вызывающе усмехнулся, находясь в физической форме истребителя драконов.

"Странная ситуация... " - вслух подумал Ичиго.

"Как я могу получить желаемый бой с Ичиго, если у меня нет огромного количества магической энергии?! " - Громко спросила Эрза из тела седовласой барменши.

Однако слова, которые она выбрала, мгновенно заставили Миру, которая в данный момент находилась в теле Эрзы, заплакать до такой степени, что из ее глаз потекли струйки воды. При виде этого почти все в гильдии побледнели. Просто было неестественно видеть, как кто-то с таким телом и лицом плачет так сильно, точнее вообще плачет.

"Мира, хотя мне и жаль, что ты обиделась, но плач-это то, что подходит моему телу". - Эрза, заявила изнутри чужого тела.

"О-хорошо... " - ответила она, всхлипывая.

"Как это исправить, немедленно! " Грей и Нацу закричали в унисон.

"Успокойтесь". - Приказала Мира, ударив обоих по голове за вспышку гнева.

"Зачем ты это сделала, Мира? " - Спросил он, потирая затылок.

"Я Эрза! " - Сердито крикнула она.

"Это действительно странно..." - прокомментировал кто-то.

"Как я могу быть милой с таким отвратительным лицом? " - Спросил Хэппи вслух, хотя его голос принадлежал блондинке-звёздному магу из-за обмена телами.

"Я убью тебя! " - Крикнула Люси самой себе.

Гильдия начала погружаться в хаос, Нацу и Грей были в разных телах и довольно возбужденно нападали друг на друга, а затем Хэппи пытался ударить Люси из-за оскорблений, которые кот сказал на ее эстетическую внешность.

"Это не закончится хорошо, не так ли? " - Подумал Ичиго.

"Мира, пожалуйста, сделай что-нибудь". - Просила Эрза изнутри тела, которое было не ее собственным.

"Что я могу сделать? " - Смущенно спросила Мира.

"Крикни, чтобы они угомонились, как я обычно делаю". - Сказала Эрза.

"ГМ ... " - аловолосая замолчала, застенчиво положив руку на затылок.

"Все в порядке, я понял". - Ичиго вызвался добровольцем.

Мгновение спустя он схватил свой боевой пропуск, выбросил свою форму души и поднял духовное давление до такой степени, что почти все в гильдии замерли от внезапного и непредвиденного взрыва силы.

-Вот так... - задумчиво произнес Ичиго, после чего вернулся в свое тело, поскольку гильдия была приведена в порядок.

"Ты должен научить меня этому". - Сказал Грей с улыбкой на лице.

"Не знаю, смогу ли, Грей". - Честно ответил Ичиго.

" Я Нацу! " - Сердито ответил Грей.

Ичиго почти сразу же повернулся к телу Мираджан, которое технически было Эрзой, с раздраженным выражением на лице. Это начинает невероятно раздражать, и он предпочел бы исправить все прямо сейчас.

"Мы можем все исправить, пока у меня не началась мигрень? " - Серьезно спросил Ичиго.

"ГМ... я думаю, что смогу помочь? " - Сказала Леви с другого конца комнаты.

Гилдхолл Фейри Тейл, Несколько Часов Спустя…

"Понятно... то есть вы хотите сказать, что они обменялись телами? " - Удивленно спросил Макаров.

Мастер только недавно вернулся в гильдию и был немедленно проинформирован о случившемся. Тем не менее, казалось, что он был больше сосредоточен на инциденте с обменом телами, чем на наказании нескольких волшебников.

"Мастер, разве вы не должны быть более сосредоточены на Нацу и других? " - Спросила Эрза, пытаясь вернуть старика на путь истинный.

"Забыв об этом. Эй, Ичиго, ты поменялся местами с девушкой? Если ты не ласкал ее грудь, я буду очень разочарован! Это была Мира?! Нет, подожди, это была Эрза?! " - Воскликнул Макаров с чрезмерным энтузиазмом.

При этих словах Ичиго густо покраснел, как и две другие женщины, совершенно по другой причине. Возможно, это было как-то связано с образом происходящего, и эти двое с такими мыслями могли быть или не быть Мираджан и Эрзой.

"Да что с тобой такое, извращенец ты этакий?! Я вообще ни с кем не менялся телами! " - Крикнул Ичиго.

"Успокойся, мой мальчик, это была всего лишь шутка." Макаров заявил, посмеиваясь.

"Что касается их наказаний... " - Эрза замолчала, все еще краснея.

"О, плевать на их наказание". - Отмахнулся Макаров.

"Что?! " - Нацу, Люси, Грей и в меньшей степени Эрза воскликнули от удивления.

"Не будь так потрясена. Вы все сделали очень хорошую работу, помогая этим людям, и вы не взяли награду даже после того, как она была предложена, при условии, что наша Гильдия примет эту работу. Если мы полностью сосредоточимся на соблюдении правил и игнорируем тех, кто нуждается в помощи, то мы ничем не лучше темных гильдий. Это не значит, что я одобряю все сделанное, но все равно это хорошо выполненная работа". - Объяснил Макаров.

"Хм... я ожидал, что ты сильно не рассердишься, но не думал, что ты нас отпустишь так легко". - Сказал Ичиго, хотя и не был недоволен.

"Что ж, должно быть какое-то наказание за то, что Нацу сделал... но нет причин, по которым я не могу отложить это на некоторое время. Я хотел бы особо поблагодарить тебя, Ичиго. Эрза рассказала мне, как вы справились с заданием, и я хотел бы поздравить вас с тем, что вы действительно закончили работу. Я впечатлен всеми вами, хотя, даже если бы Эрза не отправилась, за вами, вы закончили работу, несмотря на очень большую непредвиденную задачу". - Заявил Макаров.

"Спасибо, старик". - Ответил Ичиго.

"О, так я теперь "старик"?" - Шутливо спросил Макаров.

"Не пойми меня неправильно. Ты просто напоминаешь мне кого-то, кого я называл так... хотя у тебя нет меча и, насколько мне известно, ты не используешь атаки на основе огня". - Ответил Ичиго.

"Я уверен, что когда-нибудь пойму, что ты имеешь в виду". - Подумал вслух Макаров, издав веселый смешок.

Рыжеволосый подросток кивнул, после чего направился к бару, пытаясь, наконец, расслабиться на несколько минут. Последние дни были одним препятствием за другим, но это было не так уж плохо, учитывая, что его жизнь была такой же, как до потери сил, и, если бы ему пришлось жить мирно в течение многих лет, он, вероятно, умер бы от скуки.

"Слава богу, все обошлось", - вздохнула Люси, усаживаясь рядом с Ичиго.

"Видишь, я же говорил, что все будет хорошо". - Заявил Нацу.

"Да ты сам чуть не расплакался! " - Воскликнула Люси.

http://tl.rulate.ru/book/23052/520964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку