Allocation / Локализация

Тексты / Новеллы и ранобэ / Английские

Произведение:
средняя 5, голосов 1
Качество перевода:
средняя 3.5, голосов 2

1 0

Автор: nolrichard

Год выпуска: 2018

Количество глав: 18

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 10.45 дня

Мир - жесткое место. Ты должен мудро выбирать способности (скилы), чтобы выучить правду, которая находится над Пятью Территориями Человечества.

Территории - изолированные участки, защищенные от враждебной среды, известную как Пространство Маны. Полная ужасов и монстров неописуемой силы, Пространство негостеприимна и смертельно опасна.

Алан, молодой мужчина, живущий в пограничном городе. в ужасе наблюдает как границы Территории начинают рушиться, а создания с другой стороны начали движение, принося с собой обещания насилия и крови.

Рецензии:

Не создано ещё ни одной рецензии. Написать первую рецензию
Написать рецензию Все рецензии

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово
Глава 1: Алан.готово3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Аланготово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Аланготово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Аланготово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5. Алан2 мес.100% (1 / 1)читать
Том 1
Глава 6: Аланготово14 дней.100% (78 / 78)читать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
Мир - жесткое место. Ты должен мудро выбирать способности (скилы), чтобы выучить правду, которая находится над Пятью Территориями Человечества.

Территории - изолированные участки, защищенные от враждебной среды, известную как Пространство Маны. Полная ужасов и монстров неописуемой силы, Пространство негостепримна и смертельно опасна. ( тупо гугл? )

Чтобы узнать правду которая находится на пяти " территориях" . известные как пространство маны ( известны как )
Развернуть
#
известной как*
тупо опечатка.

хотя "известную, как" тоже можно использовать. "среду, известную как "Пространство Маны"

В данном случае, "Пространство Маны" - это враждебная среда и слово среда относится к этому пространству, а "территории" - это место обитания людей.

А вы как думаете? Правильней будет "среды, известной как" или же "среды, известную как"

+ использовал слово "выучить", так как это литрпг, и здесь они скорее "учат" правду, нежели "узнают".

В общем, не знаю...

P.S. если есть другие замечания в переводе (в главах тоже), то можешь прокомментировать? Бывают опечатки, несомненно.
Развернуть
#
кто может подсказать где оригинал посмотреть?
Развернуть
#
вот здесь. Ссылки удаляются :) на royalroad вбей allocation.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Всем привет с вами Helling, я новый переводчик(начинаю с 6-ой главы).Это мой первый перевод так что будьте со мной нежнее.😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
07 марта 2019 г., владелец: Helling (карма: 0)
Скачали:
134 чел. (сегодня – 2)
В закладках:
12 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
663
Средний размер глав:
15 703 символов
Размер перевода:
6 глав / 53 страниц
Права доступа:
Жанры:
фэнтези, фантастика, сверхъестественное, приключения, игра, героическое фэнтези
Тэги:
фантастика, приключенческое, приключения, приключение, litrpg, fantasy, action
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Поддержать переводчика