Читать 밑바닥 플레이어에서 자동저장으로 정상되다 / Игрок восстановился автосохранением: 30 глава. Пострадаем ещё напоследок? / Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод 밑바닥 플레이어에서 자동저장으로 정상되다 / Игрок восстановился автосохранением: 30 глава. Пострадаем ещё напоследок? / Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

30 глава. Пострадаем ещё напоследок? / Часть 2

Это безумная идея, но мне было очень любопытно, насколько же сильно притупились мои нервные клетки, или верней сказать, окончания.

"Не, лучше не надо. К чёрту. Моё тело - не поле для экспериментов. Не хватало ещё, чтобы мне и впрямь начало такое нравиться..."

- Пи!

Он смотрел на меня, высунув язычок. По птице было видно, что она изнывала от жары. У неё нет навыков, которые могли бы смягчить урон от солнца, так что, похоже, она сейчас держится только на силе своей же воли.

- Потерпи ещё чуток, малыш. Сейчас мы найдём какой-нибудь оазис! Найдём, не волнуйся. Удача на нашей стороне.

- Пи-и.

Уменьшившись, Пи запрыгнул мне на голову и стал, как обычно, зарываться в волосах, спасаясь от пекла.

Я двинулся вперёд, читая на ходу окно квеста.

"Квест девятнадцатого этажа"

"Выполните три просьбы сфинкса и вам откроется лестница на следующий этаж"

*Пр. Пер - О, Египет!*

Начиная с пятнадцатого уровня, каждый этаж чем-то выделялся собой. На этот раз это пустыня. Крайнее неприятное место, где господствует лишь ветер, солнце и песок, постоянно скрипящий на зубах и попадающий за шиворот воротника.

"С моей "фемой" этот уровень имеет все шансы стать для меня полноценным адом, в котором придётся умирать вновь и вновь, жарясь словно курица на этом пекле, но так и не обретя покой."

Пугающая мысль. Лучше бы её отогнать, да поскорее.

"Хорошо бы поесть, но мяса осталось мало, да и оно может ещё мне пригодиться."

Недаром говорят - экономия наше всё!

- Пи...

Мой питомец тихо всхлипывал у меня в волосах, побуждая меня не останавливаться. Я, словно его наседка мать, был одержим желаем поскорей отыскать хоть какую-то тень и источник воды.

К счастью, прямо около входа на этаж было небольшое озеро, на берегу которого росли деревья и другая зелень. Иными словами, оазис.

- О, ты принёс трёх мясных червей, как я и просил, ня?

Кроме того, там, удобно устроившись в огромном цветке, лежал, мягко говоря, довольно упитанный кот. По идее, это был мудрый хранитель древних гробниц египетских фараонов, загадывающий загадки желающим пройти мимо него, а если кто-то не мог их разгадать, то тогда оказывался съеденным им.

По мне же, он больше походил на разжиревшее наглое млекопитающие. Мысленно я предпочитал называть его "свинокот".

Главное было не ляпнуть это вслух, а то обиделась бы зверушка...

- Да, это уже вторая твоя просьба. Осталась последняя. - сказал я, бросив три туши червяков рядом с ним и требовательно посмотрев на него.

Он начала медленно передвигать своё грузное тело. Затем, странно мурлыча, он опустил голову и тихонько понюхал одного из червей.

- Ня! - выкрикнул он и быстрым телодвижением оторвал от туши голову, выбросив её куда-то далеко в пустыню.

После этого, сфинкс снял с червя оболочку и стал жадно поглощать то, что было под ней.

"Отвратительно! Он просто собирался их сожрать и ничего более?"

"Хотя, с другой стороны животное. Что с него взять? Но блин, это так мерзко..."

Первое его задание также касалось съестного.

- Ты не подумай, кожуру я выбрасывать не собираюсь, ня! Её лучше оставить на десерт, ведь благодаря особому жиру, заключённому в ней, она самая вкусная, ня! - прокомментировал блюдо кот и уставился на меня. - Если ты так будешь меня таращить на меня глаза, то ничего не получишь. Я сфинкс, который вместо рыбы даёт удочку, чтобы её поймать. Свой ношу ты должен нести сам, так и знай, ня!

"Но я же принёс червей, а ты ещё недоволен! Свинокот, ну честное слово!"

В любом случае, я не особо обращал внимание на его болтовню. Говорит и говорит, что с него взять. Животное!

- Пи!

Завидев воду, птица тут же бросилась в неё и начала принимать "омолаживающие ванны." Я тоже последовал за ней к озеру и слегка смочил губы. Если после долгой жажды начать безмерно хлебать воду, то можно легко поперхнуться. Лучше делать это потихоньку.

- Признаю, ты быстро поймал их, как, впрочем, и до этого нашёл плоды Брунн. Это было довольно сложное задание, ня. - Кот продолжал свой монолог. - Однако хотелось бы ещё раз напомнить, что тебе достаточно просто отдать вот это твоё ожерелье и я сразу же скажу тебе, где лестница на двадцатый этаж, ня.

"Ты... Какое наглое животное"

Этот так называемый сфинкс просто жаждал "Спокойствие Эйрин".

- Какое следующее задание? - перебил его я и зачерпнул ладонью ещё воды из озера.

- Кхм, последнюю просьбу сфинкса будет выполнить непросто, ня. Имей это ввиду, и помни, что всегда есть альтернативный вариант, ня...

***

*У-у-у*

Из далека приближалось плотная стена пыли, смешанной с песком. Казалось, она была настолько мощной, что земля под ногами содрогалась. Это была настоящая песчаная буря, которая с огромной скоростью двигалась в моём направлении.

Стоя на большом камне, в руках у меня была ветка с тем самым плодом Брунн на ней.

"И почему только на девятнадцатом этаже так много разной живности? Это же пустыня в конце концов!"

Как только клубы пыли оказались на достаточно близком расстоянии, я забросил в них ветку, словно удочку. Песок бил по рукам также сильно, словно был свинцом.

*Хрясь*

Внутри что-то резко схватилось за неё и быстро вырвало у меня из рук, разломав её на щепки.

- Кх, чёрт!

Это было последнее задание сфинкса - поймать обитающего в этой пустыне монстра по имени "Песчаный Дьявол." Он сказал мне, что это обычный червь, но не упомянул про его размер. А размеры его...

"Чтоб ты подавился своими червями, чёртов Свинокот"

Через клубы песчаной стены мне удалось разглядеть немного физиономию того, кого предстояло поймать.

"Песчаный дьявол"

"Травоядное"

"Уровень: 30"

"Если он питается одной травкой с фруктами, то зачем ему огромные острые, как бритва, клыки?"

Ясно одно - охота предстоит тяжёлая, но именно она мне откроет проход дальше.

"Что там меня ожидает? Надеюсь не смерть..."

Такие мысли сами собой приходят в голову, но сейчас не время для таких раздумий.

"Не отвлекайся, сосредоточься на деле!"

Я достал из ножен "Острого хищника."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/21449/492851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Он же был 32 уровня? Почему вдруг 27?
Развернуть
#
где-то недоперевод
Развернуть
#
Аригато!
Развернуть
#
Сфигали Сфинкс обычный жирный кот? Автор хоть бы посмотрел кого описывает
Развернуть
#
Ну знаешь ли, на заборе тоже написано "сиськи", но ты же не будешь говорить, что этот забор совсем не похож на них?
Развернуть
#
Ну почему же, есть даже порода кошек такая) Сфинкс)
Развернуть
#
Мда, огнедышащая птица которая не выносит жару.....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку