Читать The Everlasting / Бессмертный: 7 глава (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Everlasting / Бессмертный: 7 глава (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 6: «Крусибл»

Глава 7

(Часть 1)

 

— Претенденты! Последний этаж перед первым контрольно-пропускным пунктом! Постарайтесь не разочаровать меня!

Когда он сказал это, голос затих.

Но ничего не случилось. Ни двери, ни ворот в другой мир: ничего… он просто сказал это и исчез.

Мы ждали и ждали...

Из двадцати, дошедших до двадцатого этажа, осталось только пять.

И я была среди них единственной девушкой.

Неподалёку от меня стоял рыжеволосый мужчина вместе с двумя другими мужчинами, которые носили ту же броню, что и у него: серебряные кольчуги и боевые юбки, украшенных по краям золотыми надписями.

Рыжеволосый мужчина держал на боку длинный широкий меч, в то время как у других двоих мужчин были короткие мечи и маленький щит за спиной. Однако их доспехи, в отличие от сияющих и нетронутых, были изодраны в клочья. Один из них был лысым, с грубоватым выражением лица. У него был небольшой порез на левой стороне брови и несколько прожжённых следов на правой руке.

У другого были длинные волосы, собранные в конский хвост.

Трое мужчин сидели в стороне от круглой платформы, в то время как другой человек, который едва мог стоять на ногах, сидел обособленно. У него была смуглая кожа, и он носил форму Магов Асторы. Чёрно-золотой комплект закаленной кожаной брони был надет поверх его мантии для минимальной защиты.

У него были чёрные волосы и почти треугольное лицо, а рядом с ним лежал сломанный посох. Человек сидел, глубоко задумавшись, а затем начал использовать исцеляющее заклинание.

К счастью, я знала это заклинание, но всё ещё держалась настороже. Но остальные трое не знали, что он делает, поэтому тут же встали на ноги и приготовили оружие.

— Что ты пытаешься сделать, старик? — спросил лысый мужчина.

— Э-это просто целительное заклинание... — ответил Маг.

Трое мужчин убрали своё оружие, но всё ещё были начеку.

— Это правда… это целительное заклинание, — подтвердила я.

Мужчина посмотрел на меня недоверчиво и, как мне показалось, с благодарностью, а затем продолжил исцелять свои раны.

Трое других вскоре переглянулись и подошли к Магу.

Маг замер и попытался добраться до своего посоха, но, вспомнив, что его оружие теперь сломано, запаниковал ещё больше.

— Не волнуйся, старик, — сказал рыжеволосый, — Мы просто хотим, чтобы ты исцелил одного из нас. Он тяжело ранен….

Человек, о котором шла речь, снял доспехи с груди, показав старику плохо обработанную рану. Она была достаточно глубокой, чтобы вся его рубаха из белого окрасилась в малиново-красный.

«Его рана смертельна… интересно, как ему удавалось оставаться на ногах. С исцеляющим заклинанием такого ранга ему не спастись...»

— Я-я могу помочь, — сказал Маг.

«Может ли он знать какое-то более сильное целительное заклинание? Из всего, что я знаю, исцеление изучать труднее всего, поскольку для этого нужно иметь глубокие знания о теле…»

— Спасибо, — сказал рыжеволосый мужчина.

Маг приблизился к раненному и начал направлять своё заклинание. Но что-то было не так…

Магический текст, который он начал писать, был неправильным.

«Если это то, что я думаю, то он пытается...»

— Что Вы делаете!? — крикнула я.

Все мужчины повернулись ко мне:

— Я исцеляю его, юная леди, в чём проблема?

— Исцеление приходит как от Света, так и от Воды. Вы начали магический текст со слова Земли. Что Вы пытаетесь сделать? — сказала я и угрожающе приблизилась.

— Э-это особый тип исцеления… — сказал он.

Рыжий мужчина, недолго думая, схватил Мага за горло и с лёгкостью поднял его вверх.

— Говори старик, что ты сделал!?

— Испустить Силу! — сказал Маг, и ударная волна сбила с ног всех троих.

Маг находился практически на краю арены, в то время как лысый был от неё в опасной близости. В тот момент, когда он встретил ударную волну, его унесло в тёмную пропасть башни.

Рыжеволосый мужчина, которому посчастливилось оказаться на более безопасной стороне арены, взревел от гнева за смерть своего друга. В это время его раненый друг начал кашлять и рвать кровью.

Я подошла ближе к раненому и начала читать настоящее исцеляющее заклинание, но было уже слишком поздно.

Рыжий был настороже, потому что я пыталась подойти к его другу, но когда я сказала слово «Яд», он стал ещё более разъярённым и помчался на Мага.

Маг начал использовать одно заклинание за другим, даже не заботясь о своей быстро сокращающейся мане или окружении: он хотел остановить рыжеволосого.

Однако ему удалось избежать всех заклинаний, пока он не начал замедляться и не упал на колени.

Затем он тоже начал кашлять кровью.

— Ха-ха-ха-ха-ха, без противоядия, вы все мертвецы!

Когда он сказал это, я поняла одну вещь.

Заклинание, которое он использовал, относилось к типу заразного и сильнодействующего яда. И этот человек, вероятно, уже выпил противоядие и планировал это довольно давно...

— Вы все идиоты? Это было последнее испытание – убить всех, пока не останется только один. Никакого доверия! Вы все умрёте, а я пойду дальше! Я получу все, что мне нужно. Как только я выйду отсюда, у меня будет всё, что я пожелаю. У меня будет власть и престиж, как у единственного из выживших в этой башне! Не беспокойтесь, я расскажу всем о вашем поражении, чтобы они знали, как доблестно вы сражались! Ха-ха-ха-ха!

Мужчина начал смеяться как одержимый.

Я тоже начала кашлять, но поскольку я была далека от заклинания, это меня не особо беспокоило. Пока...

Раненый перестал двигаться, но всё ещё находился в сознании, потому что я видела, как его грудь вздымается вверх и вниз. Маг в это время явно израсходовал свою ману и страдал от магического отравления, потому что на его руках начали проступать следы.

Затем Маг подошёл к почти мёртвому мужчине и взял в руки его короткий меч.

— Умри, — сказал Маг и хмыкнул.

А потом он варварски начал наносить удары человеку, который к тому времени уже давно умер...

Рыжеволосый мужчина начал кричать, ругаться и угрожать разорвать его на части, но его действия были довольно бессмысленными, потому что он тоже был обездвижен.

Я начала терять чувствительность в конечностях, но не хотела, чтобы это состояние повлияло и на меня, поэтому начала шептать заклинание.

— О, не волнуйся, ты не умрёшь. По крайней мере пока. Сначала я пойду к этой девке, как только она полностью обездвижится, а тебя я оставлю напоследок… капитан-командующий королевской гвардии Асторы, — сказал Маг.

— Ты знаешь меня… — сказал рыжеволосый мужчина.

— Да. Именно благодаря тебе мой брат умер. Ты меня не помнишь? Три года назад вы ворвались в нашу лабораторию в Сивилии. Вы убили моего брата и арестовали остальных моих товарищей. Мне удалось сбежать только потому, что я в это время был на особом задании... но вы… вы безжалостно убили каждого из них, даже тех, кого поймали. Они даже не дождались суда! Ты заслуживаешь смерти… медленной смерти. И поверь, я тебе её  обеспечу! — с ненавистью сказал сумасшедший.

— Ты сумасшедший ублюдок! — взревел рыжий мужчина. — Вы пытались свергнуть короля! Вы совершили государственную измену, и убить вас всех было самым милостивым, что мы могли сделать! Я должен был внимательнее присмотреться к каждому из вас!

Рыжеволосый мужчина, который теперь страдал от приступов кашля, был в гневе.

— И это была твоя ошибка! И из-за неё  ты сегодня умрёшь! А пока… где эта сука!? — сказал мужчина, повернувшись ко мне.

Однако он был удивлён, не обнаружив ничего, кроме тумана и мороза.

Я уже использовала заклинание, чтобы покрыть всю половину арены туманом, сквозь который ничего не было видно.

— Пронзающее Небеса Копьё!

Четыре копья подлетели к Магу с пугающей скоростью, заставив мороз изогнуться, и отбросили его обратно к краю арены.

Я медленно начала выходить из тумана, который я использовала, чтобы скрыть своё заклинание.

Маг, шокированный таким неожиданным поворотом событий, начал кашлять кровью и попытался встать на ноги, но тут же получил ещё одно копьё прямо в своё сердце и улетел в бездонную пропасть.

Рыжеволосый мужчина, который теперь казался довольным, повернулся и откинулся на спину.

— Мне жаль, — сказала я, — Я не подумала об этом. Я не должна была позволить ему упасть туда… он мог иметь при себе противоядие...

Мужчина прокашлялся и сказал:

— Всё… всё в порядке…

После этого он стал ждать своей смерти.

Яд действовал довольно быстро, и приступы кашля начали усиливаться...

«У него мало времени…»

— Претенденты! — сказал всё тот же голос, напугав меня до смерти. — Вы прошли финальное испытание первых двадцати этажей: не доверяй никому, и ты всегда будешь в безопасности. Однако… стоит ли жить, если ты совсем один?

И с этими его словами номер платформы изменился, и на этот раз открылись две двери. Один вёл к выходу, поскольку чрез него было видно внешний мир и площадь Квитуса.

Другой, вероятно, вёл на следующий этаж.

— Итак вы можете уйти и быть довольными своими текущими достижениями или дальше испытывать себя, пойдя в следующий раунд!

— Я хочу уйти, —  сказал всё ещё лежащий на полу рыжий мужчина, — Но я не думаю, что смогу выйти отсюда живым…

В центре арены появилась золотая коробка.

— О, мы не настолько жестоки, чтобы позволить тебе умереть после того, как ты прошёл все первые раунды. В этой коробке есть зелье, которое исцелит тебя от яда. Тебе нужно его только достать... но, глядя на тебя, я думаю, это будет очень тяжелое испытание. Ха-ха-ха! — засмеялся голос.

Мужчина хмыкнул и начал медленно закрывать глаза.

— Я хочу продолжить! — сказала я.

— Ого. Истинный декадент хранителей... очень хорошо, тогда иди вперёд.

Я подошла к воротам и посмотрела направо.

...

Я вернулась и положила руки на коробку

Она была наполнена драгоценными камнями, золотом и множеством предметов, которые, вероятно, будут стоить очень много... но зачем они умирающему?

Однако я заметила среди всех этих богатств два красных флакона, которые на данный момент были для него самым дорогим из сокровищ…

Я выпила один и посмотрела на другой.

Схватив флакон, я пошла обратно к лежащему на полу мужчине.

Он выглядел бледным и в любую секунду мог умереть, но всё ещё продолжал бороться.

Я открыла флакон и вылила содержимое ему в рот.

Мужчина с трудом сглотнул. Постепенно его тело начало восстанавливать свой естественный цвет.

Он открыл глаза и огляделся.

— Почему…? — спросил он. — Вы даже не знаете меня, и Вы ничего мне не должны. Зачем Вам помогать мне, когда Вы можете просто уйти? Вы не боитесь, что я могу убить Вас? Не думали ли Вы, что это может быть ещё одно испытание?

— Я не знаю. Но я больше не хочу сожалеть о содеянном…

— Как Вас зовут, миледи? — спросил мужчина.

— Юна, Юна Корима… — ответила я.

— Я капитан-командующий Аарон Сит. И я навсегда останусь в долгу перед Вами.

Затем я оставила мужчину, который постепенно поправлялся, и вошла в ворота, ведущие на следующий этаж.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/20576/492514

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку