Читать Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 72: Срез :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 72: Срез

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Так, вроде все собрались. Давайте выдвигаться.

Присоединившись к «Дневным скитальцам», группе Найт Рейна, мы отправились к огромному лабиринту. Изначально его исследование и захват должны были быть длинным походом, который продлился бы около трёх месяцев, но мои «Врата перехода» позволили укоротить его, избавившись от весьма серьёзного ограничения. Раз мы в любой момент можем вернуться и отдохнуть в безопасном месте на поверхности, нет необходимости обустраивать лагерь в самом лабиринте.

– Хм, очень полезная способность. С ней достижение 92-го уровня займёт совсем немного времени, – впечатлённо обронил Найт Рейн.

– 92-го? Разве передний край сейчас не на 91-м?

– Эта информация уже устарела… В последнее время я не появлялся в гильдии, вот они и не знают. Вообще мы даже начали зачищать 93-й.

– … а передний край стабильно продвигается вперёд. Возможно, у нас уйдёт на удивление мало времени на зачистку оставшихся слоёв.

– Надеюсь на это…

Болтая о подобных вещах, с помощью моего дара мы добрались сразу до десятого уровня.

– Незатратная магия перехода на дальние расстояния, да ещё и не блокируемая барьерами лабиринта. Твой дар – удобная сила.

Розмари выглядела немного недовольной, пробормотав это (примечание переводчика: ну ещё бы, кругом читеры).

– Ну, зато эта штука не работает на малых дистанциях, так что она практически бесполезна в бою.

– Логично. Однако, магия, позволяющая быстро сбежать отсюда, является хорошей подстраховкой. Здесь очень много ловушек, и она позволяет гораздо меньше волноваться о них, – сказав это, Розмария начала собирать магическую энергию.

– Ветер: путь к цели.

В лабиринте разлился зелёный свет. Кажется, это заклинание показывает короткую дорогу к лестнице.

– О. Удобно… С такой магией у вас, наверное, не было никаких проблем со спуском?

– Гм. Не совсем так. Я не могу использовать её на новых уровнях, только на тех, что уже исследовала.

– Вот как. Ну, зато оно будет весьма полезно в нашем спуске до 92-го слоя. Думается мне, это значительно упростит нам задачу.

– Похоже, я буду лишена радости от настоящего исследования лабиринта, это немного разочаровывает…

Если это облегчит нам задачу, нет никаких причин отказываться от его использования. Разумеется, Ризе и сама всё понимает, поэтому её реплика не является жалобой, но её лицо говорит, что она немного потеряла интерес.

– Не волнуйтесь, леди Ризе. Неприятности на 93-м уровне и далее позволят вам сполна насладиться огромным лабиринтом

Так прошло две недели.

– Наконец-то добрались. Довольно утомительное занятие…

Мы наконец-то достигли 93-го уровня, на котором располагался передний край. Благодаря тому, что у нас была довольно сильная группа, продвижение, в целом, проходило гладко. Единственным, кто смог заставить нас попотеть, был страж 90-го слоя, которого мы в итоге добили с помощью моей сильной магии.

– Итак, отсюда начнётся настоящее исследование лабиринта. С настоящего момента мы не сможем прощупывать путь при помощи магии.

Да уж, структура уровней, пройденных нами во второй половине пути, была очень запутанной. Не будь у нас магии Розмарии, пришлось бы приложить гораздо больше усилий. Сейчас мы уже на переднем крае, а если бы мы пытались справиться только своими силами, то очевидно, что это заняло бы довольно много времени.

– Вот мы и здесь! Я вся в нетерпении!

Ризе до странного полна энтузиазма, но честно говоря, её способности не слишком полезны в лабиринте. Сказывается тот факт, что она была принцессой и росла во дворце. Впрочем, я не сказал ни слова, разрушать чужую мотивацию без причины совсем ни к чему.

– Итак, каков план дальнейших действий? Потихоньку продвигаться вперёд, проверяя все пути по очереди?

Вообще, все уровни, начиная с 90, очень большие. Даже если идти кратчайшей дорогой, на переход всё равно требуется минимум несколько часов. А уж если двигаться, проверяя все развилки, то можно потратить на это дни, а то и десятки дней. Если учесть эту информацию, то неспешные темпы исследования перестают удивлять. В такие моменты и понимаешь, каким читом является сила «Врат перехода».

– Я думаю, здесь нам стоит разделиться. Иными словами, создадим команды из вас и нас.

Под «нами» Найт Рейн понимал «Дневных скитальцев» во главе с собой. Второй командой, соответственно стали оставшиеся, то есть Ризе, Эйми, я и двое героев. Учитывая уровень взаимодействия между нами, вполне логичное деление.

– Эйми, ты не забыла, как исследовать лабиринт? Можешь пользоваться тактикой, которой я тебя научил.

Кажется, основной её принцип Эйми показала нам при первом походе в лабиринт: действовать, пользуясь магией ветра, чтобы избегать тупиков и опасных мест.

– Магические приборы Коои помогут нам держать связь по расписанию. Разумеется, при нахождении лестницы к нижнему уровню мы будем связываться немедленно.

Вот так мы и решили для исследования 93-го слоя разделиться с группой Найт Рейна. К слову, этот уровень состоит из отполированного камня и навевает спокойную атмосферу старого храма.

– Ну же, товарищи. Давайте уже приступим! – заявила Ризе с крайним энтузиазмом, и попыталась пойти вперёд

– Стоять! Для начала надо проверить всё ветром…

Этих слов, бесцеремонно сказанных Эйми, хватило, чтобы заставить Ризе опустить поднятую уже было ногу.

– Так, давайте попробуем пойти этой дорогой. Кооя будет первым, Сатору замыкающим.

Построение, где два парня идут спереди и позади трёх девушек. Возможно, это и безопасный вариант. Исследование 93 уровня началось.

http://tl.rulate.ru/book/2054/61119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
А почему бы не послать дронов, предварительно скрыв их невидимостью?
Развернуть
#
Невидимость надо поддерживать постоянно, а у Дронов нет источника маны
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку