Читать Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 22: Голубая Роза(часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 22: Голубая Роза(часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После получения карточки приключенца я сообразил, что не оставил запрос на телохранителя для Фины, и немедленно вернулся к стойки регистрации.

– Простите, за всеми этими разговорами я совсем забыл об одной вещи, – вздохнув, извинился я перед Сариной.

Не было никаких причин злиться, так что я просто объяснил ей свою ситуацию.

– Как по-вашему, возьмётся ли кто-то за такой запрос?

– Ну, часы работы довольно долгие, так что это может быть затратно для вас, но в остальном проблем никаких. У вас есть какие-то пожелания по рангу?

Хоть она и сказала так, я до сих по не знаю, насколько сильны приключенцы того или иного ранга.

– А кого обычно нанимают на такую работу?

– Посмотрим. Для сопровождения в городе обычно не требуется большой силы. Вас устроит кто-то ранга «Пешка» или «Конь»? К сожалению, мы не позволяем брать такие задания самому низкому рангу.

– Тогда найдите мне кого-нить ранга «Конь».

После этого мы с Сариной обсудили время сопровождения, размер вознаграждения и другие рядовые вещи. Из-за моих недостаточных знаний касательно приключенцев, диалог порой шёл немного туго, но всё благополучно завершилось составлением запроса в гильдию.

– Подпишите, пожалуйста, здесь.

С этими словами Сарина протянула мне красный лист бумаги.

– Когда кто-то примет задание, листок вспыхнет. Увидев это, вы должны вернуться сюда.

Горение листка показалось мне немного опасным, но похоже, вероятность возникновения пожара нулевая, так что ладно.

– Хорошо, что вы оставили запрос, но вам стоит подумать о том, чтобы выполнить чьё-нибудь задание.

– Понял-понял, подумаю об этом, как выдастся свободная минутка.

Похоже, Сарина очень хочет видеть меня искателем приключений, но сейчас у меня слишком много дел. Пока я не разберусь с ними, и говорить не о чем.

На следующей же день после похода в гильдию красный листик бумаги вспыхнул синим пламенем и сгорел дотла. Как и сказала Сарина, хоть это и выглядело как горение, тепла при этом не было, так что я ничего не почувствовал, даже прикоснувшись к огню.

– Я пришёл сразу, как увидел, что запрос принят.

– О, мы ждали вас, господин Кооя.

Как и вчера, Сарина стояла у стойки регистрации.

Заметив мой приход, она поприветствовала меня улыбкой.

– Сейчас я вас представлю, это команда «Голубая роза», которая взяла ваше задание.

В том месте, куда указала Сарина, стояли четыре девушки. Я был против детей и не хотел нанимать угрожающего вида людей, так что оставил запрос на женщин(примечание переводчика: а то что-то гарем не растёт).

– Хотя они довольно молоды, но все очень способные и имеют ранг «Коня».

Ну, они на два ранга превосходят меня, который всё ещё является «Новичком». Учитывая это, думаю, они и правда способные. Если они способны справиться с заданием на сопровождение, нет никаких проблем.

– Я лидер команды, Сиан, приятно познакомиться.

Сказав это, женщина приятной внешности и голубыми волосами, оттенок которых напоминал море, стоявшая ближе всех, протянула мне руку.

– Меня зовут Кооя, надеюсь, вы позаботитесь о детях, – сказал я и пожал руку Сиан.

– Хех, и не могли бы вы воздержаться от излишне вежливого тона? – ответила она с улыбкой на лице, и я решил принять это предложение.

– А теперь мне бы хотелось познакомить вас с детьми, так что давайте двинемся к дому.

И вместе с членами «Голубой розы» я направился к приюту на окраине города.

http://tl.rulate.ru/book/2054/41386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
фига се ана маленькая
Развернуть
#
Да, пожалуй. Открою-ка ещё одну.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку