Читать Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 13: Чувства девушки(часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 13: Чувства девушки(часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 (Повествование от лица Фины)

По словам господина Коои, работа, которую он мне поручит, будет рутинной и не очень трудной. Только вот он всё делает сам, и я чувствую свою бесполезность. Физический труд ведь должны выполнять рабы.

Я три раза в день ем досыта и каждый день моюсь (это ведь очень дорого), а в номере гостиницы две кровати, что удивило меня, рабы ведь обычно спят на полу. В самом номере полно мебели, должно быть его аренда стоит кучу денег. Не думаю, что когда-нить смогу отплатить господину Коое за то, что спас меня из того ада, и за всё это.

– Господин Кооя, могу я сегодня попробовать тянуть тележку сама? – набравшись смелости, спросила я однажды

– Она ведь тяжёлая, разве нет? – с обеспокоенным лицом ответил господин Кооя.

– Думаю, всё получится, я чувствую себя полной сил.

Это не просто слова, хотя я и маленькая, но чувствую, что стала гораздо сильнее. Чтобы доказать это я пошла вперёд, таща за собой тележку.

– Фина, ты уверена, что среди твоих родных не было дворфов?

В нашей деревне жили только люди, и если бы там появились полукровки, все бы узнали

– Нет, я обычный человек, мои отец и мать были простыми людьми

– Но тогда… Почему ты так сильна?

– Может…

Я задумалась кое о чём.

– У тебя есть предположение?

– Д-Да, питательный напиток, который господин Кооя даёт мне каждое утро. Когда я пью его, возникает странное чувство, будто всё тело обновляется.

Странная еда, которой кормит меня господин Кооя, очень сытная, но этот питательный напиток стоит особняком. Я не могу объяснить как следует, но определённо чувствую разницу. Мысль о том, что теперь я смогу помочь господину Коое, наполняет меня радостью.

Теперь мы можем везти на продажу гораздо больше товара, и господин Кооя был очень доволен этим.

– Я очень рад, Фина, давай и дальше стараться вместе.

Мне было очень радостно видеть его улыбку. Наверное, было бы мило, если бы мы жили только вдвоём.

В то же время я чувствовала волнение. Ведь господин Кооя удивителен, он может призывать коробки из воздуха, очень силён и знает много разных вещей. Он работает больше чем я, его рабыня, как-то проснувшись среди ночи я увидела, что он занимался делом

Теперь, когда я смогла таскать тележку, я стала более полезна для господина Коои, чем раньше. Но с этим он мог бы справиться и без меня. Так что я решила становиться сильнее ради помощи ему.

Однажды господин Кооя сказал, что хочет купить дом. Ну, на проживание в гостинице и правда уходила уйма денег, так что я согласна, что это правильное решение, если бы не одно обстоятельство. В доме, который он решил купить, находился приют, в котором жили сироты. И если он так поступит, то приют перестанет существовать, а дети окажутся на улице. Как жестоко.

– Тогда… что же будет с приютом?

Лицо Ризулии, женщины, управляющей этим приютом, было полно отчаяния.

– Я не могу просто снять его с продажи, мы ведь сами купили это здание.

Сказав это, Луис, глава компании, которой принадлежало здание, посмотрел в сторону господина Коои.

На лице моего хозяина появилось беспокойство. Я уже видела его раньше, так что теперь была уверена: он спасёт этот приют так же, как недавно спас меня.

Мне не хотелось ни с кем его делить, но я понимаю, что это нехорошее чувство. Надеюсь, в будущем он спасёт ещё больше людей.

– Господин Кооя…

Пробормотав это, я посмотрела на него, стараясь передать ему свои чувства. И у меня вновь получилось сделать это.

– Хорошо, я возьму его, но взамен прошу дополнительной скидки.

Теперь сироты были спасены. И мысль о том, что нужно работать ещё усерднее, чтобы помочь господину Коое, намертво засела в моём сознании.

http://tl.rulate.ru/book/2054/40225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо )
Развернуть
#
Пасиб =3
Развернуть
#
О! Я уже забыл об этой ранобэ. Спасибо за перевод) (─‿‿─)
Развернуть
#
как-то проснувшись среди ночи я увидела, что он занимался делом
Угарнул😂
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку