Готовый перевод Seishun Buta Yarou Series / Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки / Негодник, которому не снилась девушка-кролик: Глава 1. Моя семпай – девушка-зайка. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После школы Сакута направился к шкафчикам со сменной обувью, притворяясь, что что-то забыл, но затем появился на крыше, как его и просили. Он понял, как на него взбесятся, если бы он не пришел. Не совсем правильно было бы сказать, но тише едешь – дальше будешь.

И все же, когда его встретили бурчанием «Ты поздно!» от Камисато Саки, которая поднялась сюда первой, он сильно пожалел.

— Я убирался в классе.

— А кого это волнует?

— Ну, так чего хотела?

— Я перейду сразу к сути, - с таким вступительным словом, Саки уставилась прямо на него, - Если будешь тусоваться с ним, Азусагава что-то там, выставишь Юму в дурном свете.

— …

Он явно сказал какую-то несуразицу, которую она восприняла неправильно.

— Для человека, который разговаривает со мной впервые, ты много знаешь обо мне.

Он ответил монотонно.

— Все знают об инциденте в больнице.

— Ага… «инцидент в больнице».

Сакута ответил странно, не проявляя заинтересованность.

— Мне жалко его, так что не разговаривай с Юмой больше.

— По твоей логике, сейчас мне жалко тебя, ведь ты, должно быть, выглядишь ужасно рядом со мной?

Были и другие ученики на крыше, чьи взгляды были устремлены к Сакуте и Саки, которые словно ссорились. Среди них были и люди, которые вертели в руках телефоны, вероятно записывая происходящее, вот геморрой.

— Со мной все будет в порядке, это ради Юмы.

— Понимаю, ты потрясающая, Камисато-сан.

— А? За что ты меня хвалишь?

Вообще-то говоря, он подтрунивал над ней, но сарказм, видимо, она не распознала.

— Ну, не думаю, что тебе стоит беспокоиться. С Куними все будет хорошо. Он не станет хуже выглядеть в чужих глазах просто от того, что тусуется со мной. Он один из тех, кто говорит, что приготовленный мамой обед великолепен, и кто благодарит её за это. Он хороший парень, который настолько ценит внимание.  Юма всегда смеется над теми, кто говорит, что любой будет превозносить свою маму, если рос без отца, но даже идиот скажет, что не все настолько просто, и естественно находятся люди, кто опровергает это. Так что не беспокойся, Куними настолько хороший парень, что растрачивает себя на тебя, Камисато-сан.

— Ты ищешь драки?

— Я не против, но не ты ли ищешь её, Камисато?

Наверное, из-за того, что он был раздражен, Сакута пропустил «-сан».

— И вот это вот! Это бесит! Почему он называет тебя по имени, если даже меня – свою девушку – называет по фамилии?!

Она чудаковато зацепилась за это единственное слово и резко сменила тему. Он стоял молча, думая, стоит ли вообще беспокоиться. Мысленно он уже отказался участвовать в этом цирке. Но следующие слова, которые вылетели из его рта, скорее всего, были лишними.

— Камисато, у тебя месячные что ли? Что ты так бесишься?

— Чтоооо?! - тут же лицо Саки окрасилось багровым цветом, - П-почему…Умри! Идиот! Сдохни! Просто сдохни!

Саки направилась обратно к центру крыши, абсолютно потеряв всякое терпение и хлопнув громко дверью за собой.

Сакута остался стоять, почесывая затылок, и сказал:

— Черт, неужели прямо в яблочко?

Сакута ловил морской бриз еще какое-то время, перед тем как пойти домой, чтобы случайно не наткнуться на Камисато Саки. Он подошел к ящикам со сменной обувью, когда небо уже покрылось красным заревом.

Не оставалось уже никого, кто собирался бы домой; не ушли лишь те, кто был занят клубной деятельностью. В опустевшем помещении было тихо и голоса, которые доносились из разных клубов, были едва слышны. Он наверняка был здесь один.

Он также в одиночестве преодолел путь до станции, и когда он добрался до Шичиригахама, то обнаружил, что и здесь никого. На маленькой платформе, которой была толпа учеников старшей школы Минегахара после окончания учебного дня, теперь было лишь пара человек.

Среди них Сакута заметил интересного человека: ученицу, величественно стоящую на самом краю платформы. Вокруг нее была атмосфера, отталкивающая всяческий контакт с окружающими, и шнур от наушников, протянувшийся от ушей до кармана, украшал её форму.

Это была Сакураджима Май. Ее профиль, освещенный закатом, был безучастно красив, и, несмотря на то, что она просто стояла, девушка определенно создавала впечатляющий вид. Этого было достаточно, чтобы заставить парня пялиться на неё какое-то время… но сейчас им двигал иной интерес.

— Привет.

Он позвал ее, подходя.

— …

Ответа не было.

— Привеееееееет.

Он позвал ее громче предыдущего раза.

— …

Конечно же, ответа не было. Но он как-то почувствовал, что она заметила его присутствие.

Ожидая поезда, на платформе стоял Сакута, Май и еще 3 ученика Минегахары. Затем, парочка в форме университета туризма прибыли, и показали дневной пропуск «Нориори-кун» контролёру по станции. [2]

__

Дневной билет на Эноден, в частности для туризма, стоит 600 иен для взрослых, 300 для детей. Название буквально значит «посадка и выход»-кун.

_______

Парочка прошла к центру платформы и заметили Май.

— Эй, это же…

— Должно быть она, да?

Он слышал их перешептывание, когда они указывали пальцами. Наверно, Май не заметила, так как устремила взгляд на железнодорожные пути.

— Эй, хваааааатит.

Женщина, особо не скрывая, пыталась угомонить его. Игривая беседа парочки была неизбежно раздражающей для всей платформы. Когда Сакута не мог больше стерпеть этого, он повернулся к ним, мужчина направлял свой смартфон на Май.

Прямо перед тем, как снимок был сделан, Сакута ворвался в кадр, и когда издался звук снимка, получился крупный кадр Сакуты.

— Что за черт?!

Невзирая на удивление в первые пару секунд, мужчина уверенно сделал шаг вперед. Он, скорее всего, не мог позволить себе, чтобы какой-то школьник выставлял его дураком.

— Я – человек.

Он ответил с серьезным выражением лица, и он точно не ошибался.

— Хаа?

— А ты значит чудик?

— Что? Н-нет!

— Ты не ребенок, так что тупи, мужик. На тебя просто стыдно смотреть, как на мужчину.

— Я говорю, что не делал ничего такого!

— Ты собирался твитнуть эту фотку и хвастаться, верно?

— ?!

Сакута был прав, судя по тому, так как лицо парня выражало злость и стыд одновременно.

— Если хочешь внимания, я могу сделать твою фотографию и запостить с подписью «Я – тупица».

— …

— Тебе же рассказывали в младшей школе, так? «Относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе».

— За-заткнись, придурок!

Наконец, после того, как он выдавил из себя это, его девушка оттащила его за руку к поезду, направляющемуся в Камакура. Поезда останавливались у одной и той же платформы, куда бы они ни шли, так как здесь был всего один путь.

Беззаботно наблюдая, как уходит состав, он почувствовал взгляд на спине. Он медленно развернулся, Май устало вытащила наушники из ушей. Их взгляды встретились, и она первая заговорила.

— Спасибо.

— А?

У Сакута вырвался звук удивления на неожиданную реакцию Май.

— Ты думал, что я разозлюсь и скажу, чтобы ты не делал бессмысленных вещей?

— Да, так и думал.

— Я удовлетворила себя, просто думая так.

— Лучше бы не говорила об этом.

Он не думал, что она действительно так считает, раз сказала такие слова.

— Я уже привыкла к подобному.

— Это может раздражать, даже если привыкла.

— …

Наверно, эти слова удивили её, так как в ее глазах отразилось некоторое изумление.

— Так и есть… это раздражает.

Улыбка пробежала по её лицу, как будто она наслаждалась чем-то.

Чувствуя, что теперь может поговорить с ней, он подошел к ней. Но первой заговорила Май.

— Почему ты здесь так поздно?

— Девушка из моего класса позвала меня на крышу.

— Признание? Ты на удивление популярен.

— Это было признание в ненависти.

— С чего бы?

— Она сказала прямо в лицо: «Я тебя ненавижу».

— Это довольно модно в последнее время.

— По крайней мере, со мной такое впервые. А что насчет тебя, Сакураджима-семпай, почему ты так задержалась?

— Я убивала время, чтобы не наткнуться на тебя.

Он не мог понять по её лицу, шутит она или говорит серьезно. Решив, что ему бы не понравилось, если бы он проверил, и оказалось, что она всерьёз, Сакута не стал спрашивать и посмотрел на расписание, предпочтя сменить тему.

— А сколько сейчас времени?

— У тебя нет часов? - Он засучил рукав, показав, что действительно не имеет при себе часов, - Проверь телефон тогда.

— У меня нет его.

— Ты имеешь в виду смарфтон?

— У меня нет ни смартфона, ни телефона. И я имею в виду, что не просто забыл его сегодня.

Он действительно не забывал его, у него просто нет телефона.

— …Правда?

Май смотрела на него с явным недоверием.

— Правда-правда. У меня был, но я взбесился и швырнул его в море.

Он все еще хорошо помнил это. Это было в день, когда он пришел посмотреть результаты вступительных экзаменов в старшую школу Минегахара.

Он весил около 120 граммов. Это удобное устройство общения, которое может связать тебя с целым миром, изобразило красивую параболу, летя в море.

— Выбрасывай мусор в мусорное ведро.

Девушка отругала Сакуту.

— Так и сделаю в следующий раз.

— У тебя нет друзей, верно?

Ты не мог выбраться с друзьями куда-нибудь, если с тобой невозможно было бы связаться… таков уж современный мир. Утверждение Май было верно: обмен номерами, почтовыми ящиками и айди – первый шаг, чтобы завести друзей, так что без этих аксессуаров он застревал в сито нынешнего общества. В таком маленьком мирке, как школа, тех, кто не мог соблюдать столь простое правило, оставляли на обочине жизни. Так что из-за этого, ему сложно было найти друзей.

— У меня есть аж два друга.

— Ого, аж целых два?

— Два – более чем достаточно, полагаю. Просто они должны быть на всю жизнь.

По логике Сакуты, количество номеров телефонов, почтовых ящиков и айди в твоем телефоне было бессмысленным; иметь много не так уж и хорошо. К тому же, была проблема… каким образом именно ты ограничишь понятие «друга»? Сакута называл дружбой такие взаимоотношения, при которых ты мог бы позвонить другому человеку посреди ночи, и он или она, хоть и с неохотой, но выслушал бы тебя.

— Хмм.

Хоть Май и сделала вид, будто слушала, она достала телефон из кармана, который был в красном чехле с кроличьими ушками. Она показала Сакуте экран, на дисплее которого отразилось время 16:37. Поезд должен прибыть через минуту. Только подумав об этом, телефон завибрировал от поступающего звонка.

«Менеджер» было написано на экране. Май нажал на кнопку «отклонить» и вибрация остановилась.

— Все хорошо?

— Поезд подъезжает… и я знаю, что они хотят, независимо от того, подниму я трубку или нет.

 Возможно, это его воображение, но последние слова прозвучали со злостью.

Поезд на путях Фуджисава медленно подъехал к платформе.

Он вошел в ту же дверь, что и Май, и они сели на соседние пустые сиденья.

Двери закрылись, и поезд неспешно тронулся. В вагоне было довольно много пассажиров, большая часть сидений были заняты, и несколько людей ехали стоя.

Две станции проехали в молчании, море осталось позади, и поезд двигался прямо через жилой район.

— Насчет вчерашнего.

— Я советовала тебе забыть об этом.

— Ты была слишком сексуальна в костюме кролика, Сакураджима-семпай, как вообще можно говорить о том, что я забуду такое, – он позволил себе слегка зевнуть, - Из-за этого я был возбужден всю ночь и совсем не выспался.

Он укоризненно посмотрел на Май.

— Э-эй! Не фантазируй обо мне и не делай странных вещей.

Вместо того чтобы увидеть взгляд отвращения и услышать ожидаемые презрительные слова, парень заметил, как лицо Май покраснело, и она запаниковала. Она поглядывала на него, как будто хотела справиться со своим смущением. Это было очаровательно. Но, взяв себя под контроль, она оправдалась, чтобы сохранить образ.

— Я нормально отношусь к тому, что парни обо мне фантазируют, - щечки её были до сих пор розоватыми, было очевидно, что она блефует. Её внешний вид взрослого противоречит её невинности.

— Можешь немного пододвинуться?

Она толкнула Сакуту в плечо, как будто стряхивая грязь.

— Ау, больно.

— Я забеременею.

— Как назовем ребенка?

— Ах ты… - взгляд Май стал тверже, словно ударили по больному месту, – Разве я не говорила тебе забыть мой внешний вид…

— Тогда что это было вчера?

— Эй, Азусагава Сакута-кун.

— Ты запомнила моё имя.

— Я запоминаю имена, когда слышу их, – сказав это, Май достала свой телефон и открыла записку, – Ты ходил в среднюю школу в Йокохаме.

— Да, это так.

— И у тебя была вспышка ярости, вследствие которой ты отправил трёх одноклассников в больницу.

— Я на удивление полезен в драках.

— И из-за этого, даже несмотря на то, что ты собирался пойти там же и в старшую школу, ты перебрался сюда и сдал дополнительные экзамены в старшую школу Минегахара.

— …

— У меня есть ещё несколько фактов, продолжать?

— …

— Кто-то ранее сказал: «Относись к другим так же, как хотел бы, чтобы относились к тебе».

— Это не то, в чём стоит копаться, но я польщен, что ты настолько заинтересована во мне.

— Интернет – удивительная штука, столько много персональной информации можно найти.

— Это так.

Тут же ответил он.

— Однако же, нет гарантии, что все написанное – правда.

— А что думаешь ты, семпай?

— Очевидно, если немного напрячь извилины. Не может быть такого, что совершив нечто настолько ужасное, человек просто пойдет в другую школу, как ни в чем не бывало.

— Хотел бы я, чтобы ты сказала то же моим одноклассникам.

— Если они заблуждаются, расскажи сам.

— Слухи похожи на атмосферу. «Атмосфера» в смысле «той самой атмосферы»… «Атмосфера», которую надо читать.

— Просто из-за того, что ты не можешь читать её, к тебе плохо относятся… И знаешь, те, кто создают эту атмосферу, не вовлечены в неё, так что даже если я расскажу правду, это закончится шутками в стиле: «Что? Да ну нее». – Он не стал бы переубеждать людей перед ним, так как в любом случае реакции не будет. И тем не менее, если бы он даже что-то сделал, была бы очень концентрированная реакция откуда-то ещё.

— И бороться с атмосферой просто смешно.

— То есть ты оставляешь это недопонимание в стороне и даже не пытаешься что-то изменить.

— В любом случае, все в порядке, я не уверен, что смог бы дружить с кем-то, кто верит слухам и постам, не вникая в суть.

— Как злобно ты, однако, об этом говоришь.

В улыбке Май виднелась капелька симпатии.

— Твоя остановка следующая, семпай.

— …

Май расстроено посмотрела на Сакуту, но после услышанных его обстоятельств, начала свою защиту.

— Я заметила в первый день четырехдневных праздников. – Речь идет о четырёх днях перед третьим мая, Днём Конституции Японии, - Я по прихоти пошла в океанариум в Эношиме.

— Одна?

— А это проблема?

— Просто интересно, есть ли у тебя парень.

— Никогда не было.

Май бескорыстно сжала губы.

— Хеххх.

— Проблема быть девственницей?

Май, дразня, посмотрела на Сакуту.

— …

— …

Их взгляды встретились. Май покраснела, как помидорка, до самой шеи. Наверно, она была смущена словом «девственница», хотя и она упомянула сама об этом.

— Ааа, давай я введу правило, что подобные вещи – не повод для беспокойства.

— Д-да!... Неважно! Я заметила, что никто на меня не смотрел, хотя океанариум был полон семей.

Немного надутое выражение лица Май заставило её выглядеть ещё моложе и очаровательнее. Из-за того, что юноша видел только взрослый её облик, это было в нескольких ипостасях новым опытом для него. Если бы он отметил это, он бы опять сбил разговор в другое русло, так что Сакута оставил мысли при себе.

— Поначалу я думала, что это всё моё воображение. Это случилось спустя два года после моей активной карьеры, и все просто были поглощены рыбами, – тон ее голоса снизился до серьезного, – Но все стало очевидным, когда я зашла по пути домой в кофейню. Никто не поприветствовал меня и не проводил до столика.

— Место было с самообслуживанием?

— Это традиционная кофейня, с сиденьями за столиками, около четырех за каждым.

— Может ты раньше туда заходила и была занесена в черный список?

— Такого быть не может.

Щечки Май сложились в злую мину, и она наступила на ногу Сакуты.

— Семпай, твоя нога.

— А что с ней?

Серьёзно спросила девушка, будто бы ничего не случилось, он и правда подумал, что она хорошая актриса.

— Ничего, я счастлив, что ты наступаешь мне на ногу.

Он пошутил, но Май отшатнулась и отошла от Сакуты, словно он был случайным мужчиной, только что присевшим к ней в вагоне.

— Это шутка.

— Я почувствовала, как минимум, некоторую часть серьезности.

— Ну, да, как парень, я рад, что красивая семпай заботится обо мне.

— Да-да, я пекусь о тебе, так что будь паинькой. На чем я остановилась?

— Ты рассказывала, как тебя выгнали из кофейни.

— Ты разозлишь меня. – Взгляд Май стал острым, и как бы Сакута не относился к этому, казалось, что он уже разозлил её. Дабы показать, что извиняется, Сакута показал, что закрывает рот на замок, и Май продолжила с расстроенным видом, - Даже когда я пыталась поговорить с сотрудниками, они не реагировали, и вдобавок никто из посетителей не замечал меня тоже. Я, конечно же, была поражена и побежала домой.

— Как далеко?

— В Фуджисаву. Но ничего не произошло, когда я вернулась. Все смотрели на меня как обычно, удивленно наблюдая «Сакураджиму Май». Так что я подумала, что это действительно было моим воображением, но… Мне было любопытно, и ястала выяснять, что будет в других местах.

— И вещи по типу девушки-кролика?

— В таком виде люди бы смотрели на меня так долго, что не оставалось бы сомнений.

Это было абсолютной правдой, и реакция Сакута была подтверждением эффективности метода.

— Затем, и в других местах… подобное произошло и в Шонандай…

— Всё так, сейчас я просто жду, когда стану невидимой для всего мира. – По какой-то причине она укоризненно посмотрела на Сакуту, - Все было в порядке сегодня в школе… пока что.

Май косвенно указала на внутреннюю дверь, где школьник в форме другой школы торчал в телефоне и поглядывал на них. Естественно, целью был не Сакута, а Май.

— Судя по всему, семпай, ты получаешь удовольствие от самой себя, хоть с тобой и происходят странные вещи.

Сакута выдал снова свое глупое мнение, но Май, видимо, сейчас не расстраивало подобное.

— Ну, пожалуй, это действительно интересно.

— Ты в своём уме?

Он перевел вопрошающий взгляд на нее, непонимания значения ее слов.

— Я всегда была центром внимания, не так ли? Жить под взглядами других. Будучи маленькой, я загадала желание, чтобы я смогла попасть в мир, где никто не знает меня.

Не было похоже, что она врет, но даже если бы ему сказали, что это актерская игра, было достаточно причин верить ей. Она была актрисой, которая имела способности, чтобы вырасти в профессионала из ребенка-актера.

Во время разговора Сакута заметил, что внимание Май привлек один из рекламных плакатов в вагоне. Это была реклама кино-адаптации новелы. Ведущей актрисой была известная девушка, которая стала популярной недавно, и он подумал, что она была примерно того же возраста, что и Май. Возможно, она думала о современных трендах в шоу-бизнесе, или же на нее нахлынула ностальгия. Нет, он чувствовал, что это не было так. Ему казалось, что глаза Май устремлены в какой-то отдаленный мир, что в них тлеют какие-то эмоции. С другой же стороны это было похоже на сожаление или привязанность.

— Семпай?

— …

— Сакураджима-семпай?

— Я слышу тебя, – моргнув, она посмотрела искоса на Сакуту, - Я довольна текущим положением дел. Так что не докучай.

— …

До того, как они заметили, поезд прибыл на конечную станцию Фуджисава, двери открылись, и Сакута поспешно вышел за Май, которая первой покинула вагон.

— Если ты поняла, насколько я странная, то ладно.

— …

— Не связывайся больше со мной.

Май резко сказала это и стартовала с места через турникет, увеличивая дистанцию между собой и Сакутой.

Он следовал за её ускользающей фигурой, так как все равно ему было по пути домой, через  переход в здании вокзала.

Май стояла у камеры хранения и доставала бумажный пакет. Он обдумал это, и затем она наспех подошла к пекарскому ларьку.

— Булочку с кремом, пожалуйста.

Она окликнула женщину, стоявшую за киоском. Реакции не последовало, как будто женщина не слышала ее.

— Булочку с кремом, пожалуйста.

Май повторила свой заказ. Но, конечно же, женщина не отреагировала. Как будто не видя её, женщина взяла у офисного работника банкноту в тысячу йен, который подошел, и как бы не слыша её, подала дынный хлеб ученице средней школы.

— Простите, булочку с кремом, пожалуйста.

Сакута подошел к Май и громко попросил женщину.

— Вот, булочка с кремом.

Сакута отдал 130 йен за бумажный пакет, который женщина передала через стойку. Он отошел от киоска и отдал пакет Май, которая опустила глаза в смущении.

— Тебя действительно не беспокоит это?

— Беспокоит, что не смогу кушать местные булочки с кремом.

— Да, конечно.

— Но… Ты веришь в безумные вещи, что я тебе рассказала?

— Как бы сказать, я знаю о подобных историях.

— …

— Это синдром юности.

Брови Май приподнялись от удивления. Он не слышал о ком-либо, становившемся невидимкой, но он слышал о случаях «чтения мыслей», «провидения», «обмена телами» и прочих оккультных штук, и если вы поищите ещё подобных историй, то найдете немало.

Любой нормальный психолог расценит это как признак нестабильности и отметёт «синдром». Самопровозглашенные эксперты говорят, что это новый вид панической атаки, вызванный современным обществом, ну а в целом, забавно мыслящие полицейские полагают, что это «вид группового гипноза».

Были и те, кто называл это болезнью мозга, вызванной стрессом, причиной которому является разрыв между безразличием окружающего мира и желаниями личности. Все сходились в одном: никто не воспринимал это всерьез. Большинство взрослых людей пропускали это мимо себя, говоря, что «это всё твоё воображение».

Серди этого безответственного обмена идеями, хоть он и не знал, кто именно это так назвал, подобные случаи принято называть «синдромом юности».

— Разве «синдром юности» не расхожая городская легенда?

Май была права, это было легендой. Обычно, никто бы не поверил в подобное, и у всех была бы такая же реакция, как у Май. Даже если бы они сталкивались с похожими событиями сами, они бы подумали, что это всё их фантазия, и не приняли бы подобное, потому что живут они в мире, в котором такого не должно быть. Но у Сакуты была неоспоримая основа для веры в это.

— Есть кое-что, что я хочу тебе показать, что позволит тебе убедиться, что я тебе верю, семпай.

— Кое-что, что ты хочешь показать?

Май изобразила недоверчивое выражение лица.

— Зайдешь ко мне ненадолго?

Пораздумав над его предложением, она кивнула и тихо сказала:

— …Конечно.

http://tl.rulate.ru/book/20190/525576

Сказал спасибо 1 пользователь
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим