Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 196 Она выбрала правильного человека на этот раз

Может быть, именно потому, что она уже чувствовала себя измотанной от всего накопившегося удовольствия, она не обращала особого внимания на его слова. Она была слишком озабочена тем, чтобы наслаждаться послесвечением, похожим на то, что Чжу Цинъюэ подарил ей много лет назад в борделе.

Внезапно, его рот на ее плоти чувствовал себя так хорошо и так правильно, что она не хотела, чтобы он когда-нибудь остановиться.

Несмотря на доминирующее положение Чжу Цинъюэ на вершине ее тела, она чувствовала себя увлеченной тем, как он сдерживал себя от того, чтобы сразу перейти к половому акту. Его движения порой становились немного агрессивными, но Клэри легко заметила, как ему было трудно сдерживать себя.

То, как он изо всех сил старался сдержать свои желания и относился к ней с нежностью, как к фарфоровому сокровищу, заставляло ее чувствовать, что она приняла правильное решение. Что на этот раз она выбрала правильного человека, и между ними ничего не пойдет не так.

Серебряные волосы, каскадированные по туловищу Чжу Цинъюэ, перерезали гладкий живот Ли Мэйрона. Щекотаясь от ощущения бледных прядей на коже, Клэри не могла не хихикать между стонами удовольствия, когда мужчина опускался вниз, затягивая поцелуи через живот и приближаясь к чувствительной области между бедрами.

Ли Меиронг плотно закрыла глаза, сжимая бедра вместе со страхом и предвкушением. На мгновение она почувствовала, как его руки опускаются на нее, раскалывают ноги, а затем...

Тогда ничего не было.

Когда Ли Меирун снова открыла глаза, она увидела, что фигура Чжу Цинъюэ каким-то образом уже стояла у дверного проема меньше, чем в мгновение ока.

Его монолитные глаза превратились из расплавленного золота в светящийся фиолетовый, серебристые волосы плавали вокруг него под действием огромной силы внутренней силы, а прежнее наполненное похотью выражение росло ледяным холодом, едва скрывая скрытую внутри ярость.

Он выглядел таким одичавшим внезапно. Его ногти вытянулись в острые смертоносные когти, и на мгновение она могла поклясться, что, когда его губы вернулись в рычание, она увидела пару клыков, подглядывающих изнутри.

"Оставайтесь на месте. Я скоро вернусь." Чжу Цинъюэ практически ворчал слова, растворившись в воздухе.

"Хорошо, я подожду тебя..."

Низкая реакция Ли Меирона была встречена пустой тишиной. Клэри обняла одеяло вокруг себя, прикрывая обнаженную форму, удивляясь, не галлюцинировала ли она от всех произошедших событий.

http://tl.rulate.ru/book/19918/949418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь