Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 80

"Хорошо, ты не толстый, просто крепкий!" Ли Мейрон продолжал хихикать, только обостряя Бай Цинюэ. 

"Гм. Конечно, я крепкий, каждый дюйм моего тела заполнен волнистыми мышцами!" Разъяренный снежный набор ответил ей. 

Тем временем мысли Бай Цинюе стали еще более коварными, когда он начал планировать свою месть. 

В конце концов, мы увидим, у кого получится круглый живот! 

Щеки Маленького Снежка распухли от явного недовольства. Ли Мейронг прекратила дразнить ее и решила бросить предмет, прежде чем все лицо Снежка превратилось в воздушный шар. 

Было определенное удовлетворение, которое каждый чувствовал, когда они как раз собирались добраться до своего дома, и Ли Мейронг не могла дождаться, чтобы успокоить ее утомленное тело,

Со снежным комом на руках она вернулась в конюшню и обнаружила, что Кая Хьюиса давно уже нет. Без двухвостого кота она решила вместо этого установить один из доступных журавлей, летя на шумный рынок секты. 

Жители секты жили в отрыве от остального мира, не только для почти не способных к культивированию людей было достигать секты, жители секты Забытых Вод редко сами покидали священные острова, за исключением редких случаев, например, когда гроссмейстеры назначил миссию ученикам или в поисках определенных материалов для выращивания, таких как травы и специальные предметы ... 

Подобно религиозной фракции, совершенствующиеся жили в уединении.

Из-за их одиноких обстоятельств секта действовала так, как будто это был независимый город, заполненный местами жительства, транспортными системами и образованием для тех, кто имел право и их симпатии. Здесь можно было претендовать на лучшие стандарты, если у них был хороший фундамент или достойный атрибут. В противном случае совершенствующийся чаще всего будет рассматриваться как слуга или, другими словами, ученик внешней секты. Лишенный почти всех бонусов, которые якобы получил бы от присоединения к секте, как это сделал Ли Мейронг.

К настоящему времени, прожив здесь пять лет, Ли Мейронг уже привык к системе секты. По ее мнению, даже жить в «нижнем статусе» секты было по-прежнему приятно по сравнению с другими вариантами, предлагаемыми на этой земле. Однажды она собирала травы, сбиваясь с пути, не замечая этого, и наткнулась на фермерскую деревню, обнаружив, что условия жизни крестьян были ужасными. Нелишне было бы сказать, что каждый день был борьбой за выживание для тех, кто не был богат в этом мире. 

Конечно, как совершенствующийся, зарабатывать на жизнь не будет трудно в светском мире. Совершенствующиеся стояли отдельно от толпы, и гражданские жители почти поклонялись за их доблесть. 

Тем не менее, после возвращения в цивилизацию, совершенствующемуся будет трудно укрепиться.

Ли Мейронг и Снежок достигли многолюдного рынка. Он был заполнен стендами, салонами красоты, ресторанами, гостиницами и даже борделями. Место действительно походило на древнюю торговую площадь.


Различия были более очевидны при ближайшем рассмотрении. Например, на прилавке зоомагазина продавались бы магические Звери с низким уровнем духа, а рестораны предлагали блюда, наполненные духовной сущностью. Ювелирный магазин может предоставить предметы, которые выросли в сознании или с душой, находящейся внутри. 

Не говоря уже о том, что единственной приемлемой формой обмена была торговля товарами и услугами, или чрезвычайно востребованные кристаллы, подобные драгоценным камням, называемые Ядра Зверя. 

Ядра зверя добывались у охотников за магическими существами, такими как духи и демоны, в основном это была жизненная сущность, извлеченная из духовного существа, содержащая их мистические силы. 

Потребление сердцевин зверя было очень полезно для совершенствующихся, и чем выше звание зверя, тем больше сущности обеспечивало ядро.

У Ли Мейронг не было много Ядовитых Животных, за исключением нескольких избранных из жертв, которые стали жертвами аппетита Чоу, ее обычным способом получения товаров была торговля. Она обменяла фрукты и травы и получила некоторые другие предметы первой необходимости, такие как бумага, шерсть и баранина. 

По прибытии на стенд, наполненный лекарственными травами, уши Снежка оживились, когда он с любопытством спросил: «Почему мы пришли сюда?» 

Ли Мейронг, ущипнув ее за пуговицу носа, сказала: «Так что я могу купить травяные лекарства для вашей ванны!»

Мех Снежка больше не казался грязным, но она знала, что его спина повреждена, и его бросают в пепел вулкана, безусловно, не будет полезно для его здоровья. Что делать, если рана заразилась? Наполненный спиртом травяной экстракт улучшит состояние его маленького тела. 

Глаза Снежка блестели от того, что, как предполагал Ли Мейронг, было волнение от перспективы побаловать ее, его пушистый хвост махнул в предвкушении, когда он предложил: 

«Давайте вместе принять ванну!» 

http://tl.rulate.ru/book/19918/527527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь