Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 248 Заставил мою руку

Чжоу, которого отбросили во время всего обмена, вернулся на сторону Ли Мэйрона. Миниатюрное кувшинное растение положило одну листовую усик на открытую рану Ли Мэйрона. "Хозяин, вы теряете много крови".

Ли Меиронг, все еще опустившись на землю и слишком уставший, чтобы двигаться, мягко похлопал по голове Чжоу и сказал, что она может собраться с силами: "Я в порядке". Просто небольшой порез".

Чоу превратился обратно в своего гуманоида, малыша. Его большие круглые глаза оценили Ли Меирона, выглядящего совершенно неубедительно. "Хозяин должен вызвать глупую черепаху, чтобы помочь нам".

"Хорошо." Ли Меиронг на мгновение закрыла глаза и вызвала из измерения Фэн Хуана, но Демонесса Черепахи не появилась.

Качанием головы Чоу пробормотал: "Бесполезная черепаха напилась и, наверное, где-то задремала". Он начал вырывать несколько собственных листьев и прикреплять их к ране, пытаясь остановить кровотечение. "Хозяин также должен позволить Чоу съесть No Eyebrows, и позволить нам покинуть это глупое место!"

Ли Меиронг вздохнул и снова похлопал по голове. Она почувствовала себя ужасным человеком за то, что отнеслась к его предложению со всей серьезностью. Было ли это оправданным, что Дух Растения сожрал убийцу? Тот факт, что она уже позволила Чжоу съесть нескольких своих врагов, а также тот факт, что она больше не чувствовала себя виноватой в этом, беспокоил ее.

Когда звук плача Лян Ру Янь успокоился, Ли Меиронг вылечил ее утомленный взгляд на сумасшедшую, глядя на нее сквозь веки с капюшоном. "Можешь сказать мне одну вещь? Что я когда-либо делал для тебя, чтобы ты меня так ненавидела? С самого первого раза, когда я встретил тебя, ты постоянно домогался меня, посылал людей убивать меня, пытался осудить меня безо всякой причины, а теперь, наконец, ты решил взять дело в свои руки. Почему?"

Лян Ру Янь инстинктивно повернулся к направлению голоса Ли Меирона, сделав несколько рассчитанных шагов вперед. Она маниакально засмеялась, как будто услышала самую смешную вещь в мире. "Мне нравится, как ты ведешь себя, как будто ты невинная жертва. Почему бы тебе не сказать мне, Ли Меиронг, почему ты ушёл в Бестиарийскую дивизию, которую я контролирую?" Ее голос дрожал. "Почему ты пытался соблазнить моего хозяина своим телом в печи? Зачем ты украл его у меня?"

"..." Ли Меиронг несколько раз моргнул. Было довольно трудно что-либо обработать после того, как тебя бросили и чуть не убили тигром, не говоря уже о том, что тебя чуть не задушили и не проткнули ножом в грудь. Но, несмотря на замешательство, она пыталась понять, о чём говорит сумасшедшая. Это было нелегко, так как обе они, казалось, общались на двух разных длинах волн.

Тем не менее, чем больше она думала об этом, тем больше она была уверена, что No Eyebrows относится к другому человеку вообще, что не имело никакого смысла. Последнее, что она хотела, это украсть, что психотических гроссмейстер Чжу Чжан у кого угодно, а тем более соблазнить его!

"Ты сделала меня своей мишенью, потому что я напоминаю тебе кого-то другого?" Брови Ли Меирона поднялись высоко, как она нескромно спросила.

"Ха!" Лян Ру Янь чихнула: "Вы все одинаковые! Посмотрите, что вы сделали с моим Чудовищем Духов!" Она переключила свое внимание на другое дело и указала на собственное лицо передней частью клинка. "Посмотрите, что вы сделали с моими глазами!"

Ее радужные оболочки были выжжены, а зрачки стали белыми.

"Я не хотел этого делать. Ты заставил мою руку." Ли Меиронг ответил как можно более спокойно. Она с трудом встала на ноги и споткнулась, ошеломленная количеством потерянной крови и внезапным движением вверх. Чоу смягчил падение Ли Меиронг, отправив свои усики, чтобы обернуть ее ноги, и стабилизировал ее.

"Принудил руку?" Лян Ру Янь повторил, громко гудя. "Не веди себя так, как будто ты уже победил!"

"О? Я убил твоего Зверя Духа и разрушил твое видение. Ты хочешь, чтобы я тоже был ответственен за твою смерть?" Ли Меиронг притворялся уверенным.

Теперь, когда Лян Ру Янь ослеп, Ли Меирон был рад этому. Таким образом, "No Eyebrows" не могла видеть ее жалкое состояние и дрожащий каркас, когда она прижимала ладонь к покрытой листом ране, поддерживая постоянное давление на нее.

Хотя, это не очень помогло. Горячая кровь пролилась сквозь кончики пальцев.

Лян Ру Янь громко скрипел, откинув лезвие в сторону. "Думаешь, тебе удалось победить меня, да?" Она посмотрела на небо и в ожидании расправила руки. "Позволь мне показать тебе, что происходит с теми, кто пересекает меня!"

В беззвездном небе, покрытом скоплением облаков, молния вилкой упала сверху и прорвалась сквозь чернильную ночь прямо на широкие распахнутые объятия Лян Ру Янь. Она стояла там, заключенная в электрический ток, сосуд чистой, необработанной, неиспорченной энергии.

http://tl.rulate.ru/book/19918/1015767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь