Читать Skyclad / Обнаженная Колдунья: Глава 2.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Skyclad / Обнаженная Колдунья: Глава 2.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первое, что она заметила, было подтверждением ее первого ошеломительного взгляда на ее новый мир. Две луны преследовали друг друга по небу, одна была чуть больше, другая  меньше, чем та, знакомая Земная, ставшая образцом для сравнения. Следующее, что она заметила, это деревья. Много и много и много деревьев. Очень похожие деревья со знакомыми видами сосен, кедров и можжевеловых деревьев, которые она видела вокруг своего дома в Восточном Вашингтоне; разница была только в масштабах. Морган могла сказать, что она была на расстоянии более ста футов от земли, и она была на гораздо меньшем дереве, чем гигантский лес, который она могла видеть вокруг. Дерево, в которое она в настоящее время вцепилась, на самом деле было мертвым, ни одна из живых зеленых игл, листьев или чего-либо еще, не украшали его корявые, низкорослые (по сравнению с другими деревьями) формы. Однако она все еще была выше фактического лесного навеса, благодаря ее временному месту, растущему из довольно выраженного холма возвышенной земли. Братья-спутники обладали более ярким лунным свечением, чем любая полная луна, которую она когда-либо наблюдала на земле, и в любых других обстоятельствах ее вид наверняка был бы совершенно захватывающим. Даже с ее внезапной и пугающей ситуацией она не могла не выпустить восклицание: «Ого ...»

 

Лес простирался настолько далеко, насколько она могла видеть даже в необычно ярком лунном свете, по крайней мере, во всех направлениях, которые она могла видеть, учитывая, что в этот момент она была слишком напугана, чтобы попытаться подняться по главному стволу своего нового дома на верхушку дерева. В отдалении от нее она могла видеть мерцание сквозь пейзаж, которое, по ее мнению, могло быть рекой какого-то рода, но у нее не было реального способа оценить какое-либо подобие точного расстояния, она прикидывала просто на глазок. Справа, если она поворачивала голову достаточно далеко, она могла просто увидеть край леса на расстоянии, увеличивающемся на высоте, и уступающий дорогу суровому и зубчатому горному хребту. Но самое удивительное в лесу были деревья, там, далеко и далеко.

 

Деревья в этом лесу сделали бы гигантские красные леса и секвойи, которые она видела на американском северо-западе, выглядевшими как причудливые маленькие рождественские елочки. На вершине холма, из которого ее «дерево» возвышалось, стало ясно, что ее дальность обзора была почти на четверть мили. Высота склона резко снижалась на несколько сотен футов, прежде чем уступить место меньшим деревьям на краю леса, деревьям, которые только увеличивались в размерах и величии, дальше от корневого холма, на котором она сидела.

 

«Должно быть что-то еще другое опасное в этом дереве или на этом холме, или и то, и другое ...» - сказала она вслух. В то время как ее «повышение уровня» восстановило ее здоровье и исцелило ее разорванные барабанные перепонки и внутренние травмы, ее голос по-прежнему звучал глухо и тихо из-за застывшей крови кругом, которая пролилась до ее чудесного выздоровления. После частично успешной попытки проверить чистоту и целостность своих ушей с осторожным применением ногтей, Морган просто сидела несколько минут, чтобы организовать свои мысли.

 

Морган Маккензи не была глупой. Далеко от этого. По успеваемости она была ниже среднего студента колледжа, который занимался только легкими нагрузками, потому что она еще и работала полный рабочий день. Ее средний уровень, граничащий с бедными классами в средней школе и в колледже, был результатом ее апатии и отсутствия мотивации, а не из-за отсутствия интеллекта или способностей. Ей просто было неинтересно большее, чем то, чем можно обойтись, пока прохождение было разумно достижимо и оставляло ей много свободного времени для вещей, которыми она действительно наслаждалась. Это были: компания избранных немногих друзей, ее книги, и просмотры милых вещей в Интернете, со случайной интерлюдией для сексуальных времен с ее теперь бывшим бойфрендом. Эта особая мысль заставляла ее плохое настроение рушиться с удвоенной силой, вытаскивала из задумчивости, чтобы она заметила грубую кору, к которой она цеплялась. Не говоря уже о все более зудящем и смердящем покрытии, которое она носила в настоящее время. Осторожно, она приспосабливалась, чтобы держаться ее более чувствительными местами подальше от  кусочков колючей коры, за которую она цеплялась, как человеческая термоусадочная пленка. Качая головой, чтобы очистить свои мысли, она переориентировалась на сообщения, которые появились в ее видении. Как только ее внимание обратилось к ним, последнее золотое сообщение «подняться уровнем» вернуло к невероятно яркой ясности. «Что такое «меню состояния?» -  спросила она вслух, слегка подпрыгнув, когда серебристый список текста и цифр заменил сообщение предыдущего уровня.

 

Информация о статусе для: Морган Маккензи

 

Уровень - 6

Основной класс: [заблокирован]

Вторичный класс: [заблокирован]

Здоровье - 74/74

Выносливость - 24/24

Мана - 36/36

Сила - 3

Ловкость - 5

Телосложение - 4

Живучесть - 4

Интеллект - 6

Статические баллы доступны для распространения: 50

Текущие навыки: нет

Основные навыки теперь доступны для покупки!

Доступные очки умения: 50

Достижения, титулы и аспекты

 

[Странница миров (Титул)] - Вы прошли через пустоту между многими мирами! Каждый мир отличается, каждый со своими дарами и опасностями. Чтобы помочь вам выжить в странных новых местах, вы немного улучшаете здоровье и увеличиваете способность изучать новые вещи! (+50 к здоровью, + 50% увеличение набора навыка)

 

[Голая выжившая (Аспект)] - Вы победили врагов и увеличили свою силу, в состоянии [Голая] и [Неэкипированная]! Вы достигли получения пяти или более уровней таким образом без преимуществ [класса], так вы приобрели этот Аспект. Накопленный опыт и награжденные очки удваиваются, пока вы [Голая] и [Неэкипированная]. Этот аспект изменит некоторые изученные или доступные навыки с соответствующими бонусами, чтобы компенсировать вашу несовместимость с предметами экипировки. Оснащение одежды или предметов любого типа приведет к отключению этого аспекта, предоставляя измененные навыки и преимущества недоступными. Удовлетворение дальнейших задач и достижение новых вех личного роста, в то время как вы [Голая] и [Неэкипированная] улучшат этот аспект для еще большей выгоды.

 

«Хм ...» раздраженно вздохнула Морган, когда она приняла внезапный приток информации, на этот раз фактически обращая внимание на слова, как-то проецируемые ей в глаза. Несмотря на то, что она большего всего играла в такие игры, как «Стэндл-Валли», «Факторио» и «Звездный», сходство с ММО и РПГ было отчетливо ясно для нее. Когда она сосредоточилась на своей мрачно низкой статистике, она не получила еще одного уведомления, но смутно представляла о том, как все работает. Понимание того, как работали ее статистические данные, само по себе не помогло ей выяснить, как добраться от ее неуютного места на верхушке дерева туда, где теплее и безопаснее. Предпочтительней всего выглядело место с другой ванной и сменой одежды. Оживленный, ошеломляющий ветер шуршал, игрался ее высыхающими волосами и напоминал ей, насколько она голая.

 

«F-F-F-FUCK», - пробормотала она. Загадка, в которой она очутилась, заставляла ощущать холодный ветер еще более холодным, неприятностей доставляла и грубая кора, к которой она прижималась с еще более сильной интенсивностью. С ее недавно восстановленным здоровьем от повышения уровней, это не вредило точно, но это ощущение было почти так же далеко от комфорта как то, которое она могла получить от фактической боли. Ее волосы были покрыты шампунем и кусочками скорлупок и кусочками пищи для детенышей птиц, и начали подсыхать, и остальные части ее тела стали чесаться, как сумасшедшие.

 

«Итак ... или я мертва, и это ад, или я сплю, или, согласно этому титулу «Странница Миров», я в другом мире. Это дерьмо засасывает слишком сильно, чтобы быть сном. Выпала в птичье дерьмо, определенно, это какой-то ад, но гигантские деревья и жуткий лес определенно указывают на другой мир. Я надеюсь. Или иначе подумать... Я просто сошла с ума…»

 

Небольшая часть сознания Морган поняла, что ее слова были слишком быстрыми, и ее дыхание стало слишком быстрым, и она изо всех сил пытается сдержать встречную паническую атаку. Глубоко вздохнув, и без каких-либо других идей, что еще возможно и  нужно сделать, она снова посмотрела на свою статистику. С ее сознательным вниманием только на ее статистику, изображение увеличилось в этом разделе, а остальное выпало из ее зрения. Сосредоточив свое внимание на доступных ей очках статистики, не понимая, как она знала, что она может это сделать, она забросила единственный пункт в ее статусе силы. Она почувствовала больше, чем увидела, что ее «Сила» увеличилось с трех до четырех, после чего последовало быстрое, но заметное подергивание всего ее тела. Она повторила это еще несколько раз подряд, и когда ее «Сила» достигла одиннадцати пунктов, ей самой в своем теле стало настолько тесно, что она почти потеряла сознание. Она так крепко обняла ветвь дерева, что та врезалась в грудь краями коры, впилась в ее кожу по внутренней стороне ее ног, рук и ее обнаженных грудей, в то время как ее руки сжались так сильно, что пальцы полностью сжали кору и чуть врезались во внешнюю древесину дерева.

 

«OХ! OХ! OХ! ДЕРЬМО! СДОХНУТЬ МОЖНО!» - тяжело вздохнула Морган, напрягая внимание, которое позволило и заставило ее руки расслабиться, отпустить и с особой осторожностью скорректировать ее хватку. Она нежно успокоилась, чтобы осторожно  опираться на дерево, морщась, когда кора вырвалась из ее кожи. Поскольку свежая кровь исходила из десятков крошечных разрезов, новое сообщение появилось в более темном серебряном тексте перед ее отображаемой статистикой.

 

Состояние пострадавшей: [Малое кровотечение]!

 

Чувствуя себя оскорбленной довольно очевидным сообщением, она не могла не выговорить: «Я знаю, что я трахаю кровоточащую здесь богиню». Ее челюсть внезапно захлопнулась, увидев, что ее здоровье опустилось на три очка. Это заставило ее замолчать, она не увидела цифры, но испытала чувство, которое прошло через ее разум и тело, как это случилось. Это была неприятная смесь момента ощущения слабости, приправленного намеками на нервный страх. Когда она сосредоточила свое внимание на своих показателях здоровья, ее преодолело чувство зловещего страха. Серебристый текст не дал ей никаких ответов, но она внезапно поняла, что, несмотря на уровень ее существа, позволить ее здоровью упасть до нуля - очень плохо. Она внезапно испугалась, больше, чем когда она падала, еще больше боялась, чем когда орел кричал и так сильно причинял ей боль. Потому что теперь она знала, не зная как - нулевой предел здоровья станет для нее КОНЦОМ. Когда это осознание поразило ее, Морган почувствовала еще один импульс слабости и увидела, что ее здоровье опустилось еще на три очка. Она чувствовала это, не имея возможности объяснить это даже себе. Ее инстинкты сказали ей, что стат, обозначенный как «Телосложение», ее конституция, повлиял на ее здоровье, поэтому она быстро сбросила пять из оставшихся сорока трех очков в него.

 

Увеличение ее Телосложения действительно увеличило ее здоровье, но, к ее ужасу и ужасу, оно просто увеличило максимум, не делая ничего для неуклонного снижения текущего состояния здоровья. Ее максимальное здоровье выросло на тридцать баллов до общей суммы в сто четыре, и за этим наблюдались не мышечные судороги, которые она испытала, когда она увеличивала свою силу, а вместо этого навалились волны тошноты и легкомысленности. Еще один импульс унес еще три пункта здоровья, опустив его до шестидесяти пяти. Кажется, что импульсы поразили ее так глубоко, что участилось  сердцебиение, и Морган поняла, что у нее не очень много времени, минуты максимум, если кровотечение не прекратится скоро.

 

«Давайте попробуем жизненную силу», - хрипло простонала она, все еще испытывая в голове слабость и головокружение от того, что ее здоровье было почти на полпути к концу. Прежде чем она смогла потерять еще один кусок здоровья, она посмотрела на ее статистику. Не размышляя к чему это приведет, она добавила десять очков к своему статусу «Живучесть», оставив про запас всего тридцать три очка. Не то, чтобы Морган успела осознать какие-то изменения, поскольку она почувствовала, что ее сердце остановилось. А потом она почувствовала всплеск в своей груди, который излучался наружу, как электрический толчок. Едва сумев сохранить равновесие на дереве, она увидела, что ее выносливость подскочила до восьмидесяти четырех, но, что более важно, следующий ужасный пульс от кровотечения стоил ей всего лишь двух очков здоровья. Она задержала дыхание на несколько секунд, но следующий импульс не случился. И затем ее здоровье словно схлынуло назад, и она выпустила воздух, который она держала в легких, задыхаясь, чтобы вдохнуть еще больше и гипервентилировать легкие с облегчением. Она не получила никакого сообщения, но почему-то просто знала, что больше не страдает от состояния кровотечения. Ее максимальная выносливость увеличилась, и теперь ее текущая выносливость начала восстанавливаться, немного быстрее, чем ее здоровье.

«О, слава Богу!» - всхлипнула Морган Маккензи.

http://tl.rulate.ru/book/19712/406602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку