Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 62: Хороший чай :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 62: Хороший чай

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62: Хороший чай

Хэ Цишэн остался в доме на 20 минут, счастливо общаясь с Ван Яо. Он хотел остаться подольше, но пожилой старший офицер в Городе Цзин все еще ждал его, так что ему пришлось уйти.

«Спасибо за угощение. Я жду нашей следующей встречи».

«Хорошо, до встречи».

Хэ Цишэн взял Стягивающий сбор у Ван Яо, после чего спустился с холма, поспешив в Город Цзин.

В полдень был очень приятный и мягкий солнечный свет. Ван Яо выпил чашку чая и прочитал главу книги, ведя очень довольную жизнь.

Но вскоре его тихую жизнь прервал шум.

«Маленький Яо, я здесь!»

Услышав голос, Ван Яо вздохнул, нахмурив лоб.

«Сестра».

«Эй, - Ван Жу довольно вошла в дом, - что с твоим видом?»

«Ничего. Зачем пришла?»

«Сейчас выходные, так что я отпросилась, чтобы уйти пораньше. Ты купил Тигуан? Почему не сказал мне?» - спросила Ван Жу.

«Эй, я думаю, что тебе стоит оставаться в городе, даже когда ты свобода в выходные, чтобы ты смогла поскорее решить проблему своей будущей женитьбы. Тебе не стоит так переживать о нашей семье, так как я здесь!»

«Что ты имеешь ввиду? Ты вырос и теперь отчитываешь свою сестренку?!» - Ван Жу закатила рукава - она хотела открутить Ван Яо уши.

«Сестренка, будь более женственной, или никто не захочет выйти за тебя замуж!»

«Ты все еще читаешь книги? Что это? Чжуанцзы, Хуантинт Цзин, Даодэ Цзин. Кем ты пытаешься стать? Монахом?!» - Ван Жу подошла к столу, прочитав названия нескольких книг, затем уставившись на него большими глазами.

«Я читаю их в свободное время, и у меня нет планов становиться монахом. Спасибо».

«Почему ты все еще здесь? Угостил бы сестру чаем», - сказала Ван Жу.

«Хорошо».

Ван Яо приготовил чай для своей сестры - черный чай Цимэнь.

«Эй, у него отличный вкус! - сказала Ван Жу, попробовав, - что еще у тебя есть? Давай, покажи мне».

«Ничего», - сказал Ван Яо.

«Ничего? Невозможно», - Ван Жу отложила чашку, начав осматриваться. Затем она нашла две бутылки вина в углу и две пачки сигарет. Она подошла, чтобы взглянуть. «Что это?»

«Моутай! Хуанхэлоу!» - Ван Жу была шокирована.

Ее не особо заботили машины, так что она не могла отличить Туарег от Тигуана. Но она знала кое-что о вине и сигаретах, особенно об этих известных брендах. Они стоили тысячи юаней.

«Это ведь не подделка, верно?!» - Ван Жу была шокирована увиденным.

«Мой друг дал их мне. Должны быть настоящими», - сказал Ван Яо.

«Правда? Твой друг так щедр. Когда ты представишь его мне?» - пошутила Ван Жу.

«Он тебе в дяди годится», - Ван Яо стал очень серьезным.

Спокойный полдень был прерван приходом Ван Жу.

«Сестренка, тебе стоит поспешить назад и приготовить ужин с мамой!»

«Еще только 4 часа - слишком рано, чтобы готовить ужин».

«Ты можешь отнести сигареты и вино папе, и сказать, что ты купила их для него. Он будет очень счастлив».

«Дерьмо. Ты думаешь, что наш отец не разбирается в брендах? Он будет отчитывать меня полдня, если узнает, что я купила что-то такое для него!» - сказала Ван Жу.

«Я так занят!»

«Чем ты занят? Я пришла помочь тебе».

Ван Яо подумал о кое-чем: «Сестренка, ты умеешь водить?»

«Конечно. Я получила права более двух лет назад. Эй, дай мне ключи, пойдем попрактикуемся», - сказала Ван Жу.

«Ключи от машины дома. Можешь спросить у отца и матери».

«Ладно, не стану тебя тревожить. Пока», - ответила Ван Жу.

«Вуу! Ты наконец-то уходишь! Не вьедь в овраг!» - Ван Яо крикнул сбегающий с холма сестре вслед.

«Хорошо», - она крикнула в ответ.

В домике стало тихо, когда Ван Жу ушла. В действительности, Ван Яо был не против общения с сестрой, хоть она и была такой суетливой. Он подошел к столу и взмахнул рукой, и на нем появилась книга Природная Классика.

Когда стемнело, он спустился с холма, чтобы поужинать. Ван Яо не забыл захватить с собой подарки от Хэ Цишэна.

«Где ты достал эти вещи?» - глядя на Моутай и Хуанхэлоу, принесенные Ван Яо, Ван Фэнхуа знал, что они должны быть очень дорогими судя по упаковке.

«Мой друг дал их мне».

«Дал? Они должны быть дорогими», - сказала Чжан Сюин.

«А, я не знаю», - улыбнулся Ван Яо.

«Мам, я проверила, и их общая цена составляет более 5000 юаней», - сказала Ван Жу.

«Что? Настолько дорого?!» - Чжан Сюин была шокирована, а Ван Фэнхуа тоже нахмурился. Он не знал, что они были настолько дорогими.

«Будет слишком расточительно отдавать их твоему отцу. Как насчет того, чтобы сохранить для других?»

«Кому ты хочешь дать их?» - спросила Ван Жу.

«Все это для папы. Ни для кого другого», - сказал Ван Яо.

«Именно. Скорее, накладывай ужин, мам!»

Вскоре они поужинали. Вся семья счастливо наслаждалась едой.

«Яо, останься дома на ночь», - предложила Чжан Сюин.

«Да. Мне редко удается вернуться и увидеть тебя», - добавила Ван Жу.

«Я все еще беспокоюсь о поле», - сказал Ван Яо. Он посадил сотни новых растений, включая несколько целебных корней.

Поужинав, Ван Яо не вернулся на холм, решив остаться и поговорить с семьей. Через некоторое время они услышали шум у входной двери.

Их навестил секретарь округа - Ван Цзяньли.

«Дядя!»

«Жу, ты вернулась».

«Дядя, присаживайтесь».

Ван Яо встал, делая чай. Ван Фэнхуа передал Цзяньли одну из сигарет, распакованных Ван Яо.

Хм? Ван Цзяньли заметил, что что-то не так - эти сигареты должны быть очень дорогими! Он почувствовал, что они отличались от сигарет за 10 юаней, когда зажег ее.

«Хорошая сигарета!»

«Ты что-то хотел, Цзяньли?» - улыбнулась Чжан Сюин.

«Я пришел к Яо», - сказал Ван Цзяньли.

«Идемте ко мне в комнату. Поговорим там», - сказал Ван Яо.

«Хорошо».

Они вошли в комнату Ван Яо.

«Твое обращение в комитет было удовлетворено. Они также пообещали, что больше не станут уничтожать поле», - сказал Ван Цзяньли.

«Так кем были хулиганы?»

«Шаньфа и Шанью».

Ван Яо знал этих двух людей. На слух казалось, что они были братьями, но между ними не было родственных связей. Им было около 30 или 40 лет, но они были очень незрелыми и безответственными. У них не было работы или ответственностей, так что они просто шалили и творили плохие вещи. Их вредительство особенно учащалось к концу года.

http://tl.rulate.ru/book/19334/441294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
А в новелле про культиваторов, гг, этих двух братьев убил-бы жесточайшим способом. Из их тел сделал-бы трупы-марионетки, а их души скормил-бы артефакту.
Развернуть
#
Или просто удобрил ими поле лечебных трав. Зачем добру пропадать?
Развернуть
#
Помню, как Нин Бейсюань отрезал головы двум геям и присадил к телам собак. А те охраняли ворота секты в течение тысячи лет!
Развернуть
#
Хаха , два шалапая)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку